Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Соседние города и деревни » [Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»


[Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»

Сообщений 1 страница 30 из 70

1

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/30-Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dsgg10.png

На крылечке трактира «Под ласточкиным гнездом», под облепленным смолой, мхом и ласточкиными гнёздами навесом, любят солнечным деньком посидеть вернувшиеся с полей крестьяне и празднующие улов рыбаки. Они обрывают сушеную тюльку, подвешенную на изящные лакированные перильца, и закусывают ею пенящееся в деревянных кружках янтарное пиво.

За пропахшими жарким, чесноком и пряностями уютными сводчатыми чертогами трактира по обыкновению бывает шумно от хмельных посетителей. Они сбиваются компаниями по трое-четверо человек, фальшиво горланят скабрезные песни, расплескивая содержимое кубков, или режутся в покер, дубася кулаками по столу. Время от времени кто-то громко бранится, вызывая взрывы всеобщего хохота, кто-то сыто отрыгивает, кто-то и вовсе падает под стол либо храпит прямо в тарелке. Музыканты веселят публику бренчанием на гитарах, стуком в барабаны и тамбурины. Порой здесь затеваются кулачные бои, перерастающие в шутливые потасовки.

Трактирщик, румяный глянцевый толстяк, хоть и разбавляет пиво, шельмец, — лучший повар в округе! Вы в этом убедитесь, едва заслышав божественный запах его волшебной кухни. Ну а отведав фирменную фаршированную куропатку, на что угодно заложитесь ради еще одной порции этого королевского яства. Только не пытайтесь ущипнуть украдкой за аппетитный задок веснушчатую разносчицу Альму, — мордатый вышибала с бычьей шеей, источающий дух конского пота и плодородной земли, очень ревниво относится к знакам внимания, оказываемым клиентами хорошеньким официанткам!

https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/67874-1.gif Закрепленные за локацией НПС

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg11.png

Разносчица Альма
Главным украшением таверны «Под ласточкиным гнездом» служит улыбка Альмы — хорошенькой рыжеволосой девчушки, которая работает тут разносчицей. Смешливая, проворная, ладненькая, с милыми веснушками и ямочками на щечках, с глазами, в которых резвятся веселые бесенята, она пробуждает в душах мужчин самые романтические порывы. Не только в таверне, но и во всех Малых Пустошах ее обожают все, абсолютно все: от сурового молчаливого кузнеца с тяжелым взглядом до проезжих торговцев волчьими шкурами. Чуть ли не каждый день очередной ухажер, томно вздыхая, дарит прелестнице букет полевых цветов. А ей хоть бы хны. Пропустив мимо ушей сбивчивые признания, Альма украшает цветами барную стойку, поправляет лямки фартука и бежит вытирать столы. То тут то там раздаются вспышки ее задорного смеха. Но не приведи богиня ухажеру зайти дальше вздохов и комплиментов — уйдет с фонарем под глазом: вышибала Мерк крайне неодобрительно относится к приставалам, вьющимся вокруг симпатичной разносчицы.

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg13.png

Вышибала Мерк
Мерка правильнее называть не «вышибалой», а «провожалой»: несмотря на огромные плечи и кулаки размером с пушечное ядро, он катастрофически добрый малый, который никогда и мухи не обидит. Когда какой-нибудь пьянчуга начинает размахивать ножом, Мерк мягко отнимает у него оружие и, тепло улыбнувшись (дескать, «ты чего, друг?»), аккуратно выводит его из зала, предварительно вежливо попросив оплатить выпивку и сломанный о голову собутыльника стул. Как правило, с великаном Мерком не спорят, но за глаза называют «Солнышком» за светлые волосы и мягкий нрав. Мерк только плечами пожимает — он вообще не слишком болтлив. Солнышко — завидный жених, но в любовных отношениях ведет себя так же: деликатно, но неуклюже. Того и гляди этот парень махнет на все рукой и уйдет служить Святой Розе в какой-нибудь захолустный монастырь.

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg14.png

Трактирщик Бренди
Казалось бы, если твой отец, дед и прадед держали питейные заведения, если тебе ничего не стоит выдудлить пол-литра мшанки и после этого без запинки произнести слово «сиреневенький», если, в конце концов, твоя фамилия — Бренди, сама Богиня тебе велела стать пристойным трактирщиком. И попробуй только оплошай! Что ж, покорный предначертанию, Персиваль Бренди пошел в трактирщики. Но сколь ни пытался, сколь ни рос над собой, так и не дорос до пристойного — остановился на заурядном. Пузатый как чайник, коренастый как пень, с маленькой лысой головкой, с мясистым лицом, обрамленным жесткими бакенбардами, он походит на безобразного тролля и ведет себя точно как тролль: ест с ножа, дымит в лицо папиросой, визжит, когда у него отнимают бутылку, кладет ноги на стол и вообще ни с кем не считается. При столь неуживчивом характере, сами понимаете, не до пристойности — суметь бы удержать бизнес на плаву. Или хотя бы не мешать вести дела другим. Но увы — Персиваль мешает: денежные потоки его нисколько не занимают, на рентабельность ему плевать с Геалтаев, сервис стоит на последнем месте в ряду его интересов, а тех, кто лезет с советами как распорядиться доходом, он гонит взашей. Все, на что трактирщик годится, — заниматься стряпней. И это единственное, что у него действительно хорошо получается. Да, кухня «Ласточкиного гнезда» смахивает на свалку токсичных отходов, да, ночлежка — рассадник клопов, да, трапезная... трапезная, конечно, выглядит получше всего остального, но в общем-то тоже ничего особенного собой не представляет, однако ручаемся, Персивалев глухарь по-орсанайски, а еще шпигованная солонина, а еще заяц со сморчками, а еще печеный гусь в рассыпчатом тесте станут самым волнующим гастрономическим опытом в вашей жизни.

0

2

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg4.png
При рождении ей дали имя Жюли, но отец всегда называл ее Жук — за ее беспокойный характер, за ее непоседливость и вертлявость. Так и повелось. Все в деревне знали и любили эту косматую смуглявую непоседу с вечно сбитыми коленками и драными штанишками. Жук не любила девичьих платьиц. Она вообще не любила девчонок и всегда играла только с пацанами. Эта маленькая разбойница была дворовым ватажком деревенской шайки малолетних кметов. Прибегая домой после работы в поле, она не помогала матери по хозяйству, как это делали ее десятилетние сверстницы, а хватала осиновую палку и, оседлав ее, скакала в вересковые заросли — играть в охотницу на гулей с Рустиком, Оглобышем, Сильванькой Картавым и Данькой Хвастуном. В отличие от сверстниц у нее не было ни матери, ни обязанностей по хозяйству (кроме, разве что, готовки ужина и колки дров — но какие это, право, обязанности!). У нее не было даже братьев или сестер. Был только отец — деревенских пахарь.
Зато во дворе она была главной и могла сама выбирать за кого ей играть. И всегда выбирала играть за охотницу, а своим напарникам (скорее уж: свите) приказывала изображать злых кровопийц, которых она ловила и сажала в клетку.
— Я убью тебя во имя правосудия, гнусная тварь! — вопила девчонка, размахивая палкой и нечесаными каштановыми космами.
— Жук! Давай домой, паршивка! Сколько можно гасать! — притворно возмущался возвращающийся с поля отец.
— Папаня! — кидалась ему на шею раскрасневшаяся, горячая от беготни малышка. — Скажи, папань, я когда вырасту, я стану крири... крили... энтим... криликом? Ну... охотницей! Как Златовласая Фета? Ну скажи, ну стану?
— Поди выучись сначала, егоза, — умиленно щурился отец.
...В тот вечер небо было затянуто пеленой серых, как потрескавшийся пергамент, тяжелых влажных туч. Ветер дул с моря, завывал в вересковых холмах. Пересмешник кричал на болоте, пророчил беду.
В доме было холодно. Жук лежала на печи, прижимаясь к стенке, чтобы согреться. Второй день не спадал у нее жар. Отец поехал в город за доктором и должен быть вернуться с минуты на минуту. Соседка натаскала дров и разожгла огонь.
— Говорят, вчера у Филончихи гуль утащил овцу, — сказала она, — недоброе чует сердце мое. Запри ставни, Жук, доколь папанька не пришел-то.
— А чего вы боитесь, матушка? Я сильная — ого-го! Я враз защищу и себя и папку от злого гуля!
— Ну-ну. Сильная, сильная. Пойду я, дитя. А ты ставни-то все-таки запри. Мерещатся мне тени за окном... Запри.
— Запру, дайте лишь согреюсь, — насупилась девочка, провожаю взглядом уходящую женщину.
Не спалось. Было холодно и знобило. Жар не спадал.
Скрипнула калитка.
— Папка! — обрадовалась Жук. — Папка вернулся!
Соскочила с печки и выбежала во двор. Как была, в одной пижамке. У калитки никого не было — лишь темнота да ломаные корявые очертания деревьев. Жили они на краю деревни, за холмом, соседних хат в сумерках было не видать.
Пересмешник снова прокричал свою грусную литанию. Ей показалось, или за спиной мелькнула тень?
— Эй, кто здесь? Выходи, я тебе приказываю! — просипела девчонка изменившимся голосом. Колени ее дрожали, как сосны на ветру, слезы подступили к горлу, но она была не из тех, кто легко сдается своему страху. — Выходи, зверь ты или чудище лесное! Жук тебя не боится!
Вой ветра в кронах деревьев заглушил ее крики, но не смог заглушить стук копыт и ржание взбесившейся от страха лошади.
— Карпушка! — чуть не взвыла малышка, разглядев несущуюся на нее кобылу. Капрушка была напугана до смерти, но узнав девочку, притормозила, врывшись в землю копытами. За собой она волочила всадника, запутавшегося ногой в стемени. Сердце девочки екнуло, чуть не выскочив из груди. Она бросилась к всаднику и... попятилась.
— Нет, — зажала она ручками рот, — нет, не могет быть того, не могет быть. ПАПКА!
Отец! Это был ее отец. Он волочился вслед за лошадью, оставляя за собой длинный кровавый след. Его лицо превратилось в застывшее месиво агонии и боли, его шея была изодрана в клочья, до самого позвоничника.
— НЕЕЕТ! ПАПКА! — разорвал сумеречную мглу крик так нелепо осиротевшего ребенка. Жук больше не пыталась сдерживать дрожь и слезы. Она бросилась к телу отца и, обняв его голову, рыдала до тех пор, пока не охрипла. Когда слезы кончились, она подняла голову и увидела ЕГО. И даже не увидивилась. Он не был страшен как черт. Напротив. Он был даже красив. Высок и статен. И дьявольски бледен. Его лицо маячило во тьме светлым пятном, его красные глаза горели как угольки в кострище. Он только что насосался крови и вошел во вкус.
— На! — крикнула девочка, вскакивая с колен, разрывая на себе сорочку, обнажая шейку и маленькую, едва наклевывающуюся грудку. — Жри! Мне больше нечего терять! ЖРИ, Я ТЕБЕ ГОВОРЮ!
Он подошел к ней. Близко. Очень близко. Посмотрел ей в лицо, приподняв его за подбородок, глубоко заглянул в ее остекленевшие глаза.
— Забавно, — сказал он вовсе не страшным — красивым, певучим, как мелодия флейты, приятным голосом. — Очень забавно, но не сейчас. Я передумал. Я за тобой вернусь.
И исчез. Взял и исчез. Испарился, растаял в плотном, как крутой бульон, предгрозовом воздухе.

— Нет, вомпер, — процедила не своим голосом девочка. — Нет. Не ты вернешься за мной. Это я за тобой приду. Настанет время...

...В таверне было шумно от посетителей. Жук крякнула, отпив от пенистой кружки, и шатающейся походкой направилась на задний двор. Это было уже четвертое пиво, и ей пора было отлить.
— Эй, ты там смотри носом в коровьи какашки не заройся, — пошутил мордатый вышибала. — Неча тут какашками вонять в приличном месте чухонкам всяким засратым.
— Это кто тут вякнул? — сверкнула глазами Жук, сплюнув на пол и криво усмехнувшись. — А ну замолкни, шутник, пока я из тебя все какашки не повытряхала. Ну! Что притих? Вякать ты гаразд, а как до драки, так в штаны наложил? Вот этот ножик тебе ни о чем не говорит? — приставила она гравированное рунами лезвие кинжала к бычьей шее парня.
— Я... ээ... — побледнел охранник, до которого наконец дошло, кто эта девушка перед ним (простые девчонки не носят такого оружия, не говорят с парнями как с равными, не смотрят прямо в глаза с такой дерзостью и бесстыдством). — Я извентиляюсь, госпожа Жук, я вас сразу не признал. Так бы сразу и сказали, что отлить вам надобноть. А я энто... я слышал, что вы туточки не спроста околачиваетесь, что вы... энто... охотников, сталбыть, высматриваете?
— Откуда слышал?
— Дык энта-а-а... Люди говорят. Жук, мол, разбойница малолетняя, хочет в охотницы податься, высматривает к кому бы примазаться из энтих... из крилей! Тьфу на них, окаянных!
— Клирики, бычья башка! Не крили, а клирики! Не видать мне клириков... Безграмотная я... Не берут они неученых-то, безграмотных. Мне бы в простые охотники, в вольницу, то бишь, податься. Эх, ладно. Увидишь здесь охотника заезжего или городского — докладывай. И смотри мне в оба.
— Бут сделано, Жук-матушка, мазеля-госпожа.

...Жук сидела на валуне у развилки, свесив ноги и насвистывая тоскливую мелодийку. Ей уже было целых 14 лет. Она была взрослой и сильной, самой лихой разбойницей в округе, вместе с шайкой таких же как она непутевых молокососов наводила страх на купцов-толстосумов, везущих товары через тракт, но при всем при этом до сих пор не стала охотницей — и это ее угнетало. Ночь стояла глубокая и холодная, луна висела бледная как сыр, шла на ущерб. Накрапывал мелкий дождь и жизнь не сулила ничего занятного...
— Жук, госпожа-мазеля Жук! — вдруг позвал ее малый Рустик. Видимо он бежал к ней со всех ног, потому что запыхался и долго не мог выдавить из себя ни одного членораздельного слова.
— Ну что орешь-то?
— Там энто... охотник-то! Заезжий, значит!
— Где?
— Да в энтом-то... в трактире! В трактире, значит! Мордатый вам передал, что, значит...
Больше девушка ничего не слышала. Ласточкой спрыгнув с валуна, она мчалась в трактир.

Дубовая дверь трактира чуть не соскочила с петель, распахнутая ударом жуковой ноги. Девушка выросла в проеме как призрак. Сходство дополнял горящий взгляд, которым она окинула помещение.
Охотника узнала сразу. Длинноволосый, в суконном кафтане да с револьверами при поясе, он резко вызделялся на фоне осоловевших от тепла и пива крестьян.
— Так ты охотник, значит? — без обиняков спросила она незнакомца, наклонившись над его столиком. Рассусоливать с приветствиями было не в ее характере. — Дело есть к тебе. Иду я на гуля, значит. Твоя помощь нужна.
Тон ее был не просто дерзким — нахальным, смотрела она грозно, выжидающе, сверлила охотника пристальным взглядом бесстыжих зенок.
— Так! Гули детям не игрушки! И вообще иди спать, детское время давно прошло! — ответил ей пьяный в стельку охотник.
Наведя свой «меткий» глаз на кружку, он осознал, что в ней есть эль. Допив до дна уже восьмую за вечер, тут же рухнул на стол и захрапел, сквозь сон пробурчав:
— Аааа я пойду по дальним тропам... — был ли это мотив песни, или же еще что, мы уже так и не узнаем...
Жук опешила. У нее прямо-таки дар речи отняло. Охотник-охотником, чужеземец-чужеземцем, но это его не извиняло. Да будь он самим графом, никто не давал ему право называть ее, Жука, ребенком! Пусть на вид она всего-навсего соплячка, пусть выглядит как тощий нескладный сорванец, но в душе она давно не ребенок! Детство закончилось в ту ночь, когда она осталась одна на белом свете.
Девушка открыла было рот, чтобы все это высказать не проявившему должного уважения незнакомцу, как тот бухнулся мордой на стол и захрапел раскатистым басом, напевая сквозь пьяный сон какой-то незнакомый мотив. Он выглядел так нелепо в этот момент, что все ее раздражение мигом прошло.
— Вот придурок, — приподняла она за космы его голову, проверяя не отключился ли он с концами. — Ну же! Вставай, морда твоя пьяная! Просыпайся, говорю! Не для того я вас, охотников, полгода выжидала, чтобы ты, подлец, захлебнулся тут собственной пьяной слюной, так и не помогши мне выследить гуля. Алкоголик хренов! Вставай, говорю! — толкнула она его в бок. Не со всей силы, но достаточно ощутимо.

Охотник протер глаза. До него начала доходить речь собеседницы. Из всего услышанного он четко разобрал только «гуль» и «пьяный».
— Где пьяный гуль? Покажите мне эту тварь, и я убью ее! — шатаюсь и размахивая рапирой, проорал охотник. В ответ последовала тишина, даже комары перестали назойливо звенеть над ухом. Оглядевшись по сторонам, он увидел очень укоризненные взгляды публики. «Нехорошо они смотрят, — покумекал он себе на уме. — Может, они охотников не жалуют?» В тот же миг он встретил взгляд уже знакомой девочки, в ее глазах читалась всего две вещи, но этого хватило сполна, чтобы все понять. В них были просьба о помощи и укоризна. Охотник тихо поплелся к своему месту, по ходу дела потирая гудевшую голову руками
— Так, мазель, простите, не знаю вашего имени, сейчас вы ответите на мои вопросы, а я пока приду в себя, — проговорил он хриплым голосом. Заказав кружку простой воды, он начал «допрос»:
— Где видела гуля? Когда? Последствия? Кого убил? Как долго находился в вашей округе? Какой он с виду? — посмотрев на немного осевшую девушку, охотник слегка ей улыбнулся.
— Не здесь, — покосилась Жук на заинтересованно перешептывающихся трактирщика и официантку. — Ну! Что уставились? — пригрозила она им кулаком. — Занимайтесь своими делами и нам не мешайте... Пойдем во двор, — сказала она уже охотнику, потянув его за рукав на выход из таверны, — не хочу, чтобы эти ротозеи подслушивали. Разговор будет долгим.

Дворик оказался узеньким, миниатюрным. Над ним довлело исполинских размеров дерево, простирая взад и вперед заиндевевшие ветви. Ветки были настолько густыми, что позволяли использовать себя в качестве укрытия от мелкой измороси, теребившей погруженный в тени ночной мир. Под яблоней сидел тощий рыжий кот и сосредоточенно вылизывался. Увидев незнакомцев, бродяга смерил их полным презрения взглядом, вздыбился, но, решив не рисковать, взвился на ветку и оттуда, ощерив клыки, зашипел. Жук прогнала рыжего, запустив в него подобранным с земли яблоком. Выглядела она взволнованно: пялилась себе под ноги и вертела в руках подобранную по пути веточку.
Наконец, скривив губы, с размаху пнула валяющийся под ногами еще с осени сгнивший плод и заговорила:
— Это было четыре года назад...
И она рассказала ему все, что случилось в тот вечер, когда она потеряла отца.
Закончив рассказ, она всхлипнула, потянула носом, губы ее дрогнули, руки бессильно повисли вдоль туловища, под длинными ресницами затаилась тень боли. Той боли, что никогда не пойдет.
— Я поклялась, — неожиданно продолжила она, вскидывая голову и заглядываю охотнику прямо в лицо, — я поклялась, что отомщу этой твари. Что убью ее вот этими самыми руками. Так и будет! Но одна я не справлюсь... Я ничего про них не знаю, ничего не умею. Возьми меня с собой! Я буду делать все-все, что ты пожелаешь! Чистить твои сапоги, стирать твою одежду, готовить тебе еду! Я все умею! Только научи меня их... убивать... Прошу! УМОЛЯЮ!
Охотник молчал.
— Прошу тебя, — еще тише повторила Жук. В ее глазах заблестели две слезы размером с куриное яйцо каждая. Охотник молчал.
— Молчишь? Ничего не скажешь? Не скажешь, что ты возьмешь меня? Черт! Да скажи же ты хоть что-нибудь! О, я вижу! Я знаю, что ты думаешь: такая соплячка, у которой молоко на губах не обсохло, будет только занозой в моей заднице, под ногами путаться, да и нечего мне с ней таскаться, коли заплатить не сможет. Так ты думаешь? Я знаю! Можешь ничего не говорить... Я все понимаю. Вы, охотники, хоть и прикрываетесь своим кодексом честным, когда вам оно выгодно, по правде только те задания берете, за которые платят приличной деньгой. А я бы и заплатила тебе! Но не хочу! Не нужон мне наемник, мне учитель нужон. Эх, да что там... Знаешь, а и не нужна мне твоя помощь! Я сама управлюсь. Это только мое дело! Я сама того псякрева урою! А потом стану такой охотницей, что за самые Дымные горы пойдет обо мне молва, за самое море-окиян! А ты иди в свой кабак, дрыхни под столом, харя пьяная! Тьфу. — Жук резко вздернула подбородок, подавила стоящий в горле ком, нашла в себе силы собраться, сплюнула охотнику под ноги, гордо развернулась и пошла прочь. Только когда огоньки трактира уменьшились до размера точек, только дойдя до вересковых зарослей, за которыми кончалась деревня, девочка дала волю слезам.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Вересковые заросли

0

3

Главные ворота  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

21 ноября 1825 года, раннее утро.

Ортас устал, бредя от Дракенфурта до деревни, а потому сразу зашёл в трактир снять комнату. Комнатушка была так себе, но Ортас очень устал, поэтому просто свалился на подушку кровати и уснул. Его комната соседствовала с комнатой некого Алекса Рупена, пьяницы, судя по его виду. Хоть комнатка была не очень уютной, но спать было можно...

Проснулся уже в обед.

Отредактировано Ортас (01.06.2010 14:52)

0

4

Бласко вошёл в общую залу. Весь промокший, озябший и заляпанный дорожной грязью. «Вот я и на месте, и что самое приятное, добрался без приключений, если не считать огромную лужу у входа в трактир», — подытожил лейтенант. Внутри было довольно тепло, не смотря на ночь на дворе, тут было довольно много посетителей. Балансируя между столиками, забитыми завсегдатаями, и отставляя за собой мокрые следы, Бласко направился в дальний угол залы, где виднелся свободный столик. Наконец д’Моренте уселся на стул. «Проклятье, на кого я похож?!» — негодовал Бласко, пытаясь отчистить рукой заляпанный грязью плащ. Понятное дело, что он её только размазывал и делал только хуже и, как следствие, начинал злиться больше. Пока Бласко, чертыхаясь, пытался привести в порядок свой внешний вид, к нему подошла пухлая официантка:
— Что желаете господин?
— А, да-да, можно что-нибудь выпить. Красного вина, например. Вот деньги, сдачи не надо, — ответил немного растерявшийся от неожиданности лейтенант и протянул монеты.
— Сию минуту, — улыбнулась официантка и удалилась. Бласко же продолжил свою неравную битву с грязью, достав из сумки тряпку. Через минуту вернулась официантка.
— Вот, пейте на здоровье, милсдарь, — официантка поставила перед Д’Моренте бутылку красного деревенского вина и стакан.
— О, спасибо большое! — Бласко натянуто улыбнулся. Официантка удалилась, откликнувшись на крик какого то завсегдатая требующего ещё пива. «Как-то многовато... ну да ладно, всё пить никто не заставляет», — Бласко наполнил стакан и сделал небольшой глоток. Вино показалось ему слишком кисловато, но впрочем, это его сейчас волновало в меньшей степени. Лейтенант стал внимательно оглядывать залу. «Хм, и что дальше?... Надо как то найти этого Рупена...»

0

5

Главные ворота  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Трактир находился не так далеко от главных ворот, в ближайшей деревушке. Девушка медленно подъехала к зданию. Вот он этот трактир. Все, я его нашла, — вздохнула с облегчением. Розмари вошла в трактир, ей необходимо было найти одного торговца драгоценными камнями. Осмотревшись вокруг, она решила присесть и немного перекусить. Увидев официантку, Роза помахала ей рукой. Какая аппетитная эта девушка. Роза держи себя в руках! Сейчас не к чему убивать безвинных людей.
— Мне бокал красного вина и что-нибудь поесть, лучше рыбное блюдо, — сказала девушка. Здесь даже меню нет, куда я попала...
Официантка пришла очень быстро и принесла заказ.
— Приятного аппетита, мисс, — сказала она и улыбнулась. Хм.. милая... ждет от меня чаевых. За такое обслуживание, можно оставить чаевые.
— Спасибо! А у Вас тут мило, — с ухмылкой сказала Роза. Завязался небольшой разговор, но официантке нужно было идти обслуживать прибывших посетителей. Чуть позже вытащу из нее информацию об этом торговце, наверняка она что-то знает.

Отредактировано Розмари Бантон (01.06.2010 17:56)

0

6

Бласко обратил внимание на вошедшую с улицы девушку. Судя по её внешнему виду, она явно не местный житель посёлка. Она села в другом конце зала. «Что такая особа делает в этом трактире? К тому же, в такое время...» — подумал лейтенант сделав очередной глоток вина. Но в первую очередь Бласко волновал вопрос, где торговец драгоценностями. Тут столько людей... «Что ж, выжидать можно бесконечно, пора действовать» — Д’Моренте залпом осушил стакан с красным вином, встал и уверенным шагом направился к барной стоке.
— О, желаете нашего фирменного блюда? — спросил трактирщик, розовощёкий толстячёк с весёлыми, хитрыми глазками, заметив подошедшего Бласко.
— Нет, спасибо уважаемый, мне нужна информация. Вы не подскажете, не остановился ли тут у вас некий Алекс Рупен?
— А вам зачем? — трактирщик прищурил свои хитрые глазки, но наткнувшись на холодный взгляд Бласко, который совсем, мягко говоря, не был весел, поправился — Хорошо хорошо, милсдарь. Его комната на втором этаже. Его дверь в конце коридора и налево.
— Спасибо, уважаемый. — Бласко сунул монету в руку трактирщика, который сразу засиял, и поднялся на второй этаж.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Второй этаж

Отредактировано Бласко Д’Моренте (01.06.2010 19:54)

0

7

Розмари уже почти доела все что заказала. Ничего здесь готовят, можно заглядывать, когда захочется скрыться от остальных. Взяв бокал с вином в руку, она сделала маленький глоток. Облокотившись на спинку стула, стала рассматривать все вокруг. Не один не похож на торговца. Вот черт! Что мне теперь делать?!
Увидев мужчину разговаривающего с трактирщиком, Роза напрягла свой слух. Вот и выход, — подумала девушка и улыбнулась. Торговец наверху.
Подозвав официантку, Розмари расплатилась за свой обед и дала большие чаевые.
— У Вас хорошо готовят, — мило улыбаясь, произнесла она. — А на верху, у вас жилые комнаты?
— Рада, что Вам понравилось. Да там живут пару человек, — сказала официантка.
Как только официантка удалилась, девушка прошмыгнула по лестницу наверх. Кралась по коридору и увидела того мужчину, который расспрашивал трактирщика.
— Здравствуйте! — прошептала Роза прямо над ухом мужчины.

Отредактировано Розмари Бантон (01.06.2010 21:43)

0

8

Бласко медленно двинулся по коридору, куда ему указал трактирщик. Под ногами скрипели половицы. Стоял полумрак, было слышно, как за окном моросит дождь и ветки деревьев под порывами ветра скребут крышу. Вдруг лейтенант прям под ухом услышал женский шёпот.
— Здравствуйте! — Бласко от неожиданности встрепенулся и отпрыгнул в сторону развернувшись лицом к незнакомке. Сердце быстро колотилось. Растерявшись от такой неожиданности, Бласко по старой армейской привычке незаметно взвел курок пистолета под плащом. Д’Моренте, глаза которого ещё не привыкшими к полумраку, старался разглядеть незнакомку. «Как она смогла ко мне так тихо подойти?!» — негодовал он.
— Кто вы?! — Бласко узнал в незнакомке ту девушку, которую недавно видел в главной зале. Тем не менее, напряжение во всём теле у него не спадало.

Отредактировано Бласко Д’Моренте (01.06.2010 21:57)

0

9

Розмари стало смешно, когда мужчина так перепугался. Бедненький. Какая реакция, — подумала девушка, улыбка украшала ее лицо.
— Я Розмари Бантон, лучше просто Роза, — очень тихо сказала она. Ищу торговца украшениями.
Лучше сказать сразу, иначе еще нападет.
— Я знаю, что Вы тоже его ищите. Это ведь так? — спросила девушка. Оглядевшись вокруг, она поняла, что не знает в какой комнате именно находиться торговец, она не расслышала, на первом этаже трактира было очень шумно. А здесь наверху было так спокойно и тихо, что слышно даже храпение в комнатах.
— Вы же знаете, в какой комнате торговец? — спросила Розмари, сделав серьезное лицо.

Отредактировано Розмари Бантон (01.06.2010 22:07)

0

10

Бласко совладал с собой и вернул курок пистолета в исходное положение таким же незаметным движением. «Проклятье, меня напугала женщина...» — лейтенант мысленно усмехнулся. Ему было даже несколько стыдно, как минимум перед собой. Теперь Бласко мог разглядеть незнакомку получше. Это была красивая молодая девушка, пожалуй слишком красивая... в ней было что то дикое, не человеческое... до Бласко стало доходить... «Чёрт, да она вампир...»- лейтенант невольно сделал шаг назад, внешне стараясь не показывать своего замешательства. За всю жизнь ему приходилось видеть не так много вампиров, так как он житель королевства Хастиас, да и пропаганда святой Инквизиции сделала своё дело. Д’Моренте собрался с мыслями.
— Очень приятно леди. — Бласко слегка поклонился. — Я Бласко, Бласко Д’Моренте.
«Как любопытно, она тоже ищет торговца...» — подумал он.
— А с чего вы взяли, что я тут кого то ищу? — с нескрываемым интересом спросил Бласко.
— Не сочтите за грубость, но даже если это так, то что с того? — лейтенант следил за каждым движением девушки.

Отредактировано Бласко Д’Моренте (01.06.2010 22:32)

0

11

В коридоре было достаточно темно, Роза стояла около стены, осматривая все вокруг, исследуя каждый угол. Ей не хотелось пугать этого мужчину, но нужно было получить информацию в какой комнате торговец.
— Очень приятно, — мило улыбаясь, сказала девушка. С ног до головы она осмотрела этого мужчину. Выглядит хорошо, даже можно сказать красив. Интересно его кровь такая же вкусная...
— Я слышала Ваш разговор. Извините. Конечно подслушивание это не очень хорошее дело, — сказала безразлично Роза.
— Так что прикидываться, что Вы ищите не торговца бесполезно. — Девушка улыбнулась. Посмотрев в глаза Бласко, она пыталась предугадать его реакцию.
Услышав вопрос Бласко, она немного подумала, что ответить.
— Да так это просто любопытство, — сделав непринужденный вид, ответила она. Сейчас ей не хотелось стоять и попросту разговаривать, нужно было найти этого человека и заполучить информацию.
— Продолжим поиски торговца, или Вы, наконец, скажете в какой он комнате? — ее взгляд остановился на мужчине. Она слегка улыбнулась.

0

12

Бласко боялся сам себе признаться, что он был несколько очарован Розой. От неё веяло чем-то необузданным, непонятным, манящим. Её движения, взгляд, манера разговаривать. Всё это как то пересиливало страх, страх человека перед кровопийцей. Возможно, на реакции лейтенанта ещё сказывалась неопытность в общении с вампирами. Потому что как не стыдно признавать, это первая женщина вампир (в их разновидностях он особо не разбирался, Инквизиция пропагандировала, что все «нелюди» зло, не вдаваясь в подробности) с которой он разговаривал. «Проклятье, я не выказывал ни капли волнения стоя под пулями, или вражеской шрапнелью, а тут я себя чувствую как новобранец в первом бою...» — негодовал Д’Моренте. «Надеюсь, это скоро пройдёт, я привыкну...» Бласко тряхнул головой, приводя мысли в порядок. И кажется он стал догадываться...
— Я подозреваю леди, что вы ищете его за тем же, зачем и я. Бьюсь об заклад, у вас с собой тоже есть фляга для воды? — лейтенант внимательно следил за реакцией Розы.

0

13

День только начался, а уже такие сложности. Ну как мне достать этого торговца?! Розмари еще раз напрягла свой слух и вслушалась в звуки исходящие из комнат, но ничего не обнаружила. Значит, торговец спит, либо его вообще здесь нет. Может спуститься вниз и еще раз расспросить официантку, наверняка она что-то знает. Хотя нет, упущу этого мужчину, а потом одной идти на поиски.
Она взгляну, изучая выражения мужчины. Держится уверенно.
— Вы правы, — с удивлением Роза посмотрела на Бласко. Но тут же сделала серьезное лицо. — У меня есть фляжка.
— Вы скажете, где торговец, или мне обшарить все комнаты? — сказала девушка.

Отредактировано Розмари Бантон (02.06.2010 16:41)

0

14

— Я думаю, в этом нет необходимости. По понятным причинам, я не могу вам доверять, но раз нас объединяет одна цель... — Бласко на мгновение заколебался. «Гром и молния! Я впервые так вот мило общаюсь с вампиром, и сразу соглашаюсь на сотрудничество... Проклятье, это вампирские чары, не иначе... Тем не менее, если я тут хочу выжить, мне надо узнать их получше... но быть при этом предельно осторожным...» Д’Моренте невольно потёр свою шею рукой.
— Возможно, нам стоит объединить усилия? Конечно, если прекрасная леди не возражает. — лейтенант слегка поклонился и вопросительно посмотрел на Розу.

0

15

Роза, нужно придумать план. Как этого торговца заставить говорить, да еще не дав ни гроша ему. Конечно, я могла бы его испугать, но ничем хорошим это не кончиться. Сложная задача, что же делать... Впервые, я действую без плана. Она расслабилась и стояла, сложив руки.
— Я вообще-то Вам тоже не доверяю. Но выбор не велик, — сказала Роза, пристально смотря на мужчину. Еще бы я доверяла человеку, — усмехнулась она.
— Я не возражаю. По рукам! Все равно без Вас я не достану этого торговца, — смело произнесла Роза.
— Какая из этих дверей? — спросила она и пальцем указывала на каждую дверь.

0

16

Лёгкая улыбка коснулась губ Бласко. «Мы друг другу не доверяем, но всё же мы вместе. Забавно. И что-то мне подсказывает, что она могла бы легко найти торговца и сама... это настораживает...»
— Что ж, следуйте за мной, — лейтенант направился к той двери, про которую говорил трактирщик. Он приблизился к ней, стараясь не выпускать из виду девушку, и силой постучал три раза...

0

17

Замок у озера  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Арье неудобно было перед своими кузенами Обри за то, что она позорно убежала с бала, так и не представившись ко двору Алукарда. Ей настолько было неловко перед тетушкой Викторией, что она после встречи с Винстоном не вернулась сразу в «Сонные дубы», а, наскребя в кармане пару флоренов, отправила переночевать в деревенский трактир. Ей нужно было время, чтобы побыть одной и как следует обдумать свою жизнь.

* * *
Зал шумел от пьяных возгласов и шумных перебранок посетителей трактира, но это не мешало одному из них спокойно спать в самом дальнем углу заведения, создавая вокруг себя не меньший шум своим гортанно-хриплым храпом. Пьяный торговец драгоценными камнями, спал, развалившись на стуле запрокинув голову назад. Алекс Рупен — кочующий торговец, в последнее время терпящий одни убытки, никогда не пропускал повода хорошенько напиться. И не важно, за чей счет. Грязная сальная одежда, «украшенная» кусками мяса из бульона, отдавала запашком. На лице отпечатался салат и укроп, торчащий из открытого храпящего рта. Да никому и дела не было о том, кто и чем занят в трактире, тем более, что он ничем не отличался от частых пьяниц трактира.

Торговец отдыхал после очередной успешной сделки с покупателем. На рынок он не часто выставлял свой товар, хоть и торговал в опт и розницу. В некоторых крупных городах существовали группы оптовых торговцев, располагавших довольно большими капиталами. Наиболее богатые среди них были связаны с закупками продовольственных товаров. Многие купцы были связаны с внешней торговлей — ввозили ткани, металлы и предметы роскоши. Рупен был одним из них. После одного инцидента в огромном городе на окраине страны, его стали преследовать власти, поэтому он долго на одном месте не задерживается и относится крайне скептически ко всем незнакомым личностям.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Спустя время в этой же локации

0

18

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

Дверь с шумом распахнулась. Из-за двери вышел злой мужчина и промолвил:
— Чего вам надобно? И вообще, кто вы?
«Что за странные люди? И чего им надо??? Может, зря я не пустил охрану в комнату?»
Алекс положил руку на нож, которого не было видно из-за дверного проёма, и стал готовиться к драке. Он не был пьян, хоть и пахло от него спиртом. И всё же он ждал ответа от незнакомцев...
Может, они всего лишь хотят что-либо купить-продать?

Отредактировано Ортас (02.06.2010 21:27)

0

19

— Хорошо, я пойду за вами, — сказала девушка. Пройдя по коридору, Розмари встала за спиной Бласко. Он постучал в дверь. В это время девушка, опасаясь, что их могут встретить не очень хорошо, вытащила кинжал. Думаю, одного хватит, второй не буду доставать.
Роза приготовилась в случае чего напасть первой. Любительница приключений, сейчас чувствуя прилив адреналина, хотела броситься на этого торговца и вытащить нужную информацию.
— Я слышу шорох за дверью, — прошептала Роза, опять рядом с ухом Бласко. — Он точно там...
Если через минуту он не откроет, я точно вышибу дверь. Но этого делать не пришлось, дверь распахнулось. Фу... какой он грязный! В двери показался грязный, неопрятный мужчина, на лице у него был, видимо, вчерашний салат. Роза спрятала кинжал за спиной, и стала наблюдать за дальнейшими действиями мужчин.

Отредактировано Розмари Бантон (02.06.2010 21:34)

0

20

Из-за полуоткрытой двери выглянул, мягко говоря, не очень приятный тип. Грубоватый, неопрятный мужик.
— Чего вам надобно? и вообще, кто вы? — мужчина прищурил свои злобные глазки.
— Доброй ночи, милсдарь, извиняюсь за столь наглое вторжение. Мы просто хотели задать вам пару вопросов, не более. Вы ведь Алекс Рупен, не так ли? — на сколько мог вежливо и мягко ответил Бласко, держа свои руки на виду, что бы не напугать торговца, который буравил его крайне недоверчивым взглядом. «Чувствую, проблемы ещё будут...» — подумал Бласко, ожидая реакции Алекса на свои слова.

0

21

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Доброй ночи, милсдарь, извиняюсь за столь наглое вторжение. Мы просто хотели задать вам пару вопросов, не более. Вы ведь Алекс Рупен, не так ли? — Подласкиваясь, сказал незнакомец.
Уж не ассасин ли?
— Сначала назовись, потом поговорим, обсудим!
Алекс был всё ещё напряжён, но всё же деловая хватка уже одолевала инстинкт самосохранения.

0

22

— Ах да, премного извиняюсь. Я Бласко Д’Моренте, а это Розмари. — Бласко лёгким движением руки указал на девушку.
— Теперь вы нас впустите, милейший? — лейтенант специально не стал называть полное имя Розы, возможно, ей бы этого не хотелось, кто знает. Д’Моренте, ожидая ответ Алекса украдкой глянул на девушку, пытаясь уловит ход её мыслей. «Такая прекрасная, и в равной степени опасная... Никогда бы не подумал, что вот так спокойно буду стоять рядом с вампиром. Надеюсь, мне не придётся жалеть об этом...» — Бласко вновь обернул свой взор в сторону Рупена.

0

23

Ох, не охота мне общаться с этим грязнулей, но придется. Девушка сделала пару шагов вперед, обошла Бласко. Посмотрев на торговца, она подумала: Как отвратительно! От него воняет спиртом! Розмари не выдержала и оттолкнула торговца. Зашла в комнату, словно это было ее жильё, увидев кресло, сразу села в него. В руке до сих пор был кинжал, только теперь она его не прятала, а демонстрировала. Но тут поняла, что это не к чему, торговец человек, а значит, если он нападет первым, она убьет его в два счета.
— Милсдарь, может, спустимся вниз и обсудим дела за ужином? — на лице выразилось подобие улыбки.

Отредактировано Розмари Бантон (02.06.2010 23:02)

0

24

Бласко на мгновение опешил от действий Розмари. «Мило...» — лейтенант пожал плечами и вошёл следом. Комната была, скажем так, не в лучшем состоянии. Кругом валялся какой-то хлам. Стояли бутылки. На столе стоял поднос с недоеденным ужином. Вокруг лампы кружилась пара мотыльков, играя своими тенями на стенах. «Определённо, этот увалень не служил в армии, за такой „порядок“ у нас пороли...» — подумал лейтенант, оглядывая помещение. Алекс стоял по среди комнаты с красным лицом. Определённо, он был мягко говоря недоволен происходящим. Розмари сидела в кресле и с вызовом смотрела на Рупена, поигрывая кинжалом. «Да уж, эта девушка любит жёсткие меры...» — Бласко ухмыльнулся. Хотя, нельзя сказать, что он одобрял поведение девушки. Лейтенант преградил собой выход и скрестил руки на груди.

0

25

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

Алекс был напуган поведением девушки. В нём начало пробуждаться неведомое доселе чуство зверя, загнанного в угол. Ему показалось, что его когти стали длиннее, а время замедлилось. Но он отогнал эти чувства, и загнал зверя вглубь себя. Он решил напустить на себя показное спокойствие.
— Что ж, господа, пройдёмте вниз. Завтрак, пусть и поздний, не помешал бы. А вы, миледи, уберите, пожалуйста, кинжал!
Алекс быстро спустился вниз, и дал знак своему спутнику, головорезу-ревенанту, быть готовым. Ревенент по имени Джек кивнул.
Ну что же, будем разбираться с гостями. Чего им надо, зачем пришли, почему угрожают?

Отредактировано Ортас (03.06.2010 11:07)

0

26

Розмари сидела в кресле и осматривалась вокруг, в комнате было довольно уютно, но это пыль в каждом углу. Он явно не убирается. Ну куда уж там, если за собой даже не следит! Услышав голос торговца, просящий убрать кинжал, девушка чуть не рассмеялась. Он испугался...
— Уже убираю, — дружелюбно сказала Роза. Они спустились вниз, на тот же первый этаж. Рози внимательно изучала торговца. Указав на один из столиков, она позвала все ту же официантку.
Странный этот торговец! Кажется, у него есть охрана. Это усложняет дело. Но главное получить информацию и побыстрее отсюда убраться. Она осмотрелась вокруг и увидела влюбленную пару. Вид ее сделался печальным. Интересно, где сейчас Рауль, я опять с ним так плохо поступила. Отбросив все переживания, она опять улыбнулась и своим видом показывала торговцу, что вреда ему не причинит.

0

27

«Я не понимаю, за чем мы пошли в общую залу?! Почему все вопросы нельзя было решить в номере?!» — негодовал Бласко, сидя за столиком с Розмари и Алексом. Лейтенант бросил короткий взгляд на девушку и фыркнул. — «Чья это идея была?.. Ну-ну...». У подошедшей официантки Д’Моренте заказал себе немного бренди. Он подождал, когда все остальные сдели заказы и официантка ушла.
— Уважаемый Алекс Рупен, — начал Бласко, — как я полагаю, вы хорошо знаете каждой тропу в окрестностях Дракенфурта. Нам нужен самый короткий путь к Дымным горам.
Лейтенант старался уловить реакцию торговца.
Мужик буравил лейтенанта глазами.

0

28

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Так вам нужен короткий путь? Наймите проводника!
Да, я, конечно, как торговец, там бывал. Но даже если я укажу путь, они заблудятся. Они не так глупы, и возьмут меня с собой!
— Прошу прощения, но я лишь торгую украшениями. — Вы можете что-либо купить или продать, и это всё, что я могу.
В принципе, я бы мог порекомендовать им проводника, но я им не доверяю! Особенно девушке!

Отредактировано Ортас (03.06.2010 12:03)

0

29

Бласко откинулся на спинку стула, внимательно глядя на Алекса.
— Видите ли, любезный, у меня... простите, нас, — лейтенант покосился на Розмари, — есть информация, что вы знаете эту дорогу. Что вам мешает говорить об этом? В конце концов, мы можем договориться.
Тут официантка поднесла заказы. Она поставила перед Бласко небольшую бутыль бренди и стакан. Д’Моренте на половину наполнил его, но пить пока не стал.

0

30

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Пхех! А у меня есть информация, что вы покушались на графа Алукарда. Но она ложная, как и ваша...
— Так я могу вам чем-либо помочь, кроме дороги, которой не знаю? Договориться можно всегда, особенно с таким любезным человеком...
«Хмм, пока он сдерживает эту девку, можно поторговаться... А вот если он её не удержит? будет драка, а это опасно! Может, отойти куда-либо?»
Алекс налил в стакан Бласко бренди, после чего забрал бутыль себе, и стал пить из горлышка
— За бренди плачу я, не волнуйтесь!

0


Вы здесь » Дракенфурт » Соседние города и деревни » [Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно