Наступил долгожданный для Эмилии момент, когда она смогла оправданно (ловко включив свою персону в интервью, Эмилия оправдала свое поведение перед самой собой) предаться девичьей исповеди, точно как в ночные посиделки у подружек.
Она поведала девушкам настолько безумную, до абсурда смешную, до дрожи романтичную и до ужаса откровенную историю о ее любовном приключении, что на какое-то время гостьи забыли о предполагаемой официальности происходящего.
Баронесса по секрету (всему свету) рассказала, как совсем недавно (румянец на щеках был еще так свеж) она стала счастливой жертвой озорного купидона, чья стрела оказалась на редкость шальной. Поистине нежданно, ее избранником стал достопочтенный доктор алхимии, не первый красавец (по словам самой Эмилиии) и не заядлый ловелас (по умозаключениям Люсиды).
— А потом, когда мы сбежали из кафе, доктор меня сам поцеловал. Причем так, что у меня ноги подкосились. Я на секунду готова была потерять контроль. Еще миг — и отдалась бы ему посреди улицы не задумываясь.
В этот момент Люсиде стало несколько неловко, потому что она почувствовала (ошибки быть не могло) возбуждение баронессы, и не только эмоциональное.
«Что-то новое» — девушка немного опешила. Ей прежде не доводилось окунаться в такое состояние чистокровных. Женщин — да, но не вампиресс.
— Ну правда. Что-то такое между нами возникло, как будто незримое притяжение. Магнетизм, знаете.
«Уж поверь» — Люсида ухмыльнулась и слегка зарделась. На мгновение ею снова овладели призраки прошлого.
«Интересно, сколького лишены вампиры в сравнении с полукровками?». Люсида не так уж часто общалась с ними, чтобы полностью проникнуться их душевным состоянием. Пожалуй, более тесное общение с кузиной пойдет ей на пользу. К тому же, та оказалась куда интереснее, чем Люсида могла надеяться. Она ожидала увидеть иссушенную жизнью деловую леди, нервную, и озлобленную. И, ко всему, высокомерную и снисходительную (Люсида всегда считала это врожденными чертами чистокровных).
«Наверное, Трампы, и впрямь, не таковы. Не мудрено — отбросы среди вершков». — Не без удивления, Люсида осознала, что впервые почувствовала себя ущемленной обидчиками клана, к которому ранее и не думала себя приписывать.
«Невероятно, лишь пара любезных реплик, эмпатическая связь, и кровные узы дают о себе знать».
— Ну простите, если чего лишнего тут откровенничаю. Ой... Ладно, умолкаю.
Люсида тихонько хихикала в руку, но без единой капли озлобленности. — «Не наступил еще тот момент, когда она поймет, чего наболтала. Мисс Бессин у нее еще стоит поучиться».
— Вот давайте в продолжение интервью, Люсида и Камилла, скажите, у вас такое когда-либо с кем-либо бывало, чтобы так = рраз! — и нет головы на плечах, она сплошная любовная химия? Я адресую этот вопрос обеим. А пока бутылочка крутится, вы можете над ним подумать.
На самом деле, девушка уже давно была готова ответить на него. Еще до того момента, как вопрос был задан. Пусть она и не умела читать мысли, но эмпатия тоже не раз давала понять, что у кого «на уме», если можно так выразиться.
Пока же Люсида предавалась бессловесному психоанализу кузины, та снова крутанула амфору и озвучила дополнительный вопрос.
Люсида больше не выдерживала официоза и по-детски рассмеялась во весь голос, услышав вопрос про сиськи. Благо, ее смех не походил на гусиный гогот торговок с базара, с которыми любила потрепаться ее экономка. Но мысль о том, что она могла разочаровать своей невоспитанностью кузину и оскорбить герцогиню, быстро отрезвила ее и заставила собраться.
— Ох, великодушно извиняюсь. Не сочтите это за неуважение, иначе я себе в жизни не прощу такого провала.
Но, судя по улыбкам на лицах девушек, они и не думали оскорбляться, а сами едва сдерживали смех.
— Камилла, — обернулась к герцогине Люсида, — разрешите мне ответить первой? Поскольку ваша очередь вращать амфору, уместнее будет сделать это незамедлительно после ответа.
Камилла ободрительно кивнула, давая слово Люсиде, которая, впрочем, привыкла помалкивать. «Но не на интервью же?».
— Итак, Эмилия, ваш вопрос, случалось ли со мной любовное помешательство? Признаться, я ожидала этого, чувствовала. И успела все обдумать. Но до вашего признания я хотела любезно полусоврать. Или, точнее, умолчать часть правды. Хоть я и не светская дама, но приличие мне не чуждо. Ваше предложение — я имею ввиду все это интервью — было явно из разряда «серого» этикета. Но мне это в вас и понравилось. Похоже, ваша душа сплавилась в единое целое с честным гласом газеты. — Пошутила девушка.
В общем, я решила быть предельно откровенна. Разве иначе поступают кузины? — Люсида весело засмеялась, уже более сдержанно, и лукаво подмигнула Эмилии.
— Ну, что же... Любовь. Влюбленность. Не берусь судить с высоты моих лет. По сути, нет у меня никакой «высоты». К своим двадцати трем годам мне еще не доводилось испытывать продолжительных чувств. Но их было много... Разных, пестрых, диких и многогранных «влюбленностей». Будь я чистокровной вампирессой, мое поведение и мировоззрение сочли бы ниже достоинства дамы. А виной всему мой кризис идентификации. Знаю, что немного отклоняюсь от темы, но ведь вы ничего обо мне не знаете, Эмилия и, вы, герцогиня, разумеется, тоже. Так что, если позволите, я сделаю небольшую сноску.
Итак, мой кризис... Я была воспитана людьми. Отцом и нашей экономкой, чудной женщиной, к слову. Лет до пяти я считала себя человеком, и только поступив в школу, стала узнавать о социальных различиях. Не скажу, что это было стрессом для меня, но отец сказал, что потребуется время, чтобы «найти себя». Чем я и занимаюсь до сих пор, признаться, безуспешно. Я и так переживала за отца. Вам, Эмилия, должно быть знакомо, что такое находится рядом со страждущим. Так что, я решила, что собственные душевные терзания мне ни к чему, и просто притворилась тем, кем себя чувствовала. А именно — человеком. От этого, что естественно, зависел и выбор партнеров. Люди, как вам известно, более страстные, полукровки — тоже дают жару. А быть эмпатом-полукровкой в объятьях человека... ну, вы сами понимаете — препрелестнейшее сочетание. Это, пожалуй, дает понимание, насколько пылкими были мои «влюбленности». — Люсида раскраснелась до ушей, но продолжала рассказывать.
Разумеется, я не могу рассказать вам о всех. Но расскажу о первом — девушка кокетливо-смущенно похлопала ресницами.
Его звали Уолтер. Но не все у нас было гладко. Знаю, вы, Эмилия, просили историю о спонтанно вспыхнувших чувствах, но, поверьте, это было спонтанно, не смотря на годы знакомства. Мы с Уолтом учились в школе и, как было заведено между мальчишками и девчонками, ненавидели друг друга. Но наша вражда была в удовольствие обоим. Так здорово бывало рекрутировать дворовых детей в наши славные ряды, чтобы поддерживать жар в нескончаемых узурпаторских войнах за фабричный район. Когда один из нас уезжал на каникулы из города, становилось до ужаса тоскливо, хотя гордость не позволяла второму в этом признаться и он, уязвленный, но с высоко поднятой головой, направлялся на штурм вражеского дирижабля. Хотя, это было куда более уныло — цепеллин не мог дать отпор. В те времена я сама немногим отличалась от грязных оборванцев, живших по-соседству.
Чаще всего уезжал именно Уолт. Но, однажды летом, отец предложил мне поехать в гости к своей сестре, моей тетушке Труди, обосновав это тем, что свежий деревенский воздух пойдет мне на пользу. Я была против. Это же не каникулы, а ссылка! Я пыталась объяснить это отцу, но он был неумолим. В таких войнах я никогда не побеждала. Сраженная и униженная (перед самой собой), я ехала общим вагонов с мисс Бессин и толпой незнакомцев (к слову, не все из них благоухали) в лагерь врага, куда ссылают всех военнопленных. Эти мысли помогали мне развеяться. Играючи, проще было смириться с неугодной участью. И я даже не догадывалась, как близки были мои фантазии к реальности. Как вы думаете, кто оказался соседом тети Труди? Замужняя сестра Уолта! Это у нее он проводил все каникулы.
Уолт первый меня заметил, вероятно, из окна, когда я околачивалась возле экипажа, ожидая, пока возница снимет в крыши мой багаж. И оставил мне свое вражеское послание — расшиб окно гостиной камнем, обернутым грязной от угля запиской: «К оружию!».
Он поступил мудро, не подписавшись. Иначе тетушка устроила бы ему такую взбучку, какой он еще не знавал. Но я все поняла и приняла вызов.
Два дня от него не было ничего слышно. Враг выжидал. Я оценила его стратегию — лишить меня уверенности и рассеять внимание — никогда не знаешь, с какой стороны будет вестись огонь. Признаться, она подействовала. Прошло пять дней. Я уже не вела дозор с крыши, но, все же, старалась быть осторожной. Я даже выходила после четырех утра — в безопасный час. Слишком поздно, чтобы еще бодрствовать, слишком рано — чтобы уже проснуться. Но я ошибалась. Он был на шаг впереди.
— Ох, что же это я... — Спохватилась вдруг Люсида. — Простите, я слишком вдаюсь в детали. Это моя маленькая страсть. Перейду ближе к делу.
В указанный час, на пятый день, я отправилась к озерцу в километре от дома тетушки. Тишина стояла поистине гробовая. Ее не нарушали даже сверчки. Откуда мне было знать, что кого-то может принести лихая в такой-то час на озеро?
Мне было тринадцать — да-да, я была очень инфантильной и играла в тринадцать в войну — я, понемногу, начинала взрослеть, но, все еще, чувствовала себя беснующимся мальчишкой, который мог позволить себе что угодно и когда угодно. Так что я, не долго думая, стянула с себя платье и, с разгону, плюхнулась в воду. Вода была по-утреннему прохладной, но бесконечно нежной и обволакивающей. Я была готова утонуть, нет-нет, утонуть в блаженстве, но, отнюдь, не на самом деле. Я уже плыла к берегу, когда услышала, как что-то плюхнулось в воду, где-то позади меня. Потом — снова тихий всплеск, уже с другой стороны. Я только успевала оборачиваться, чтобы улавливать краем глаза круги на воде. Камни! Мною овладело бешенство. Он перешел все границы. Я же безоружна! А потом я ощутила жгучую боль в затылке, и все вокруг побагровело.
Я знаю, он хотел только напугать меня, но оказался несчастливо меток. Благо, камень лишь глубоко оцарапал меня, и навел куда больше ужаса на моего «недруга». Я даже не потеряла сознание от удара, но, от неожиданности, с лихвой глотнула воды, пока в ушах звенело, а глаза застила замутившая воду кровь.
В себя я пришла спустя пару минут на берегу. И первое, что увидела, его тянущиеся ко мне губы. Нет, он не поцеловать меня хотел. Он оказывал первую помощь раненому. Я хотела было вскочить и всыпать ему по первое число, но вдруг до меня дошла ошеломляющая мысль: я же голая! Дошла она и до Уолта. Видимо, страх перед тем, что он, возможно, убил меня, слегка направил его энергию в другое русло. Но я очнулась, и все пошло наперекосяк. А как еще сказать, когда рушатся устоявшиеся отношения?
В общем, лежа голая на траве, на коленях своего злейшего врага, впервые испытала то особое волнение, которое теперь всем нам так хорошо знакомо. Вот только оно было не мое. Это возбуждение испытывал Уолтер. И, поняв, что это я вызываю в нем такие чувства, я и сама содрогнулась, хотя внутри все пылало.
Второй раз в подобном виде он увидел меня совсем скоро. Только обстоятельства были, как вы понимаете, иные. Каждый вечер тем летом мы встречались у озера или в палисаднике тетушки. Временами, ему удавалось стащить из подвала сестрицы бутылку вина, которое, как и все первое, казалось нам умопомрачительно сладким.
Отношения наши были недолгими — город все разрушил — но впечатления о них незабываемы. После того лета мы перестали играть в войну. Ветераны оставили район молодым и сильным бойцам.
Отредактировано Люсида Старк (11.02.2011 17:44)