Кажется, этап взаимного пристального осматриванья подходил к концу. Воодушевлённая их улыбками, которые, судя по щекочущим эмпатическим отзукам, были не издержками интеллигентного воспитания, а что ни на есть искренними, Сьюберри заулыбалась пуще прежнего. Правда, со стороны, выражаясь метафорично, мазнуло чем-то скользким. Сью обернулась: невдалеке стояла незнакомая девица со странным колором и недовольным выражением лица. «Что с вами, милая? Что-то в вашем письме вас расстроило? Или вам неприятно, что комплименты отвешивают не вам? Ай-яй-яй, мазель, зависть — дурное чувство». Отмахнувшись от неприятных ощущений, Сью вновь обратила всё своё внимание на новых знакомых. О, ей действительно хотелось, чтобы они почтили следующий раут с участием де Моро своим сиятельным присутствием. Невзаимная симпатия порой хуже невзаимной любви, и если второе юной диве было пока что до свечки, то обрасти позитивными знакомствами в незнакомом городе гиперобщительной девице было просто-напросто необходимо. Привычный ритм жизни повелевал проводить время в музыкальных и светских феериях, только таким образом одна сторона личности девушки могла полноценно отдохнуть от другой. Да и насколько надо быть дурным, чтобы отказываться заводить друзей? Де Моро, конечно, всякое могла отколоть, но социофобкой точно не была.
Кстати говоря о «всякое отколоть». Заметив смущение девушки, которое её безмерно красило, певичка решила слегка «разбавить» ситуацию. «Вы любите орлеанскую кухню? А придётся».
— О-оу, вы пр’остить моего зверья, кажетсья, он поцарапаль ваши туфли. Совсем гльупый! Oui, bébé? Нье кушай обувь месьё, шерсть обльезет, — Сью присела на корточки и протянула обтянутую кружевной перчаткой ручку потрепать свою животинку по шерсти. От хорька пахнуло медовым мускусным ароматом. — Остор’ожней, месьё, он льюбопытный зар’аза и может попр’обовать залезть к вам в штанина или под юбки вашей даме, если сочтьёт, что там ему будет, чем поживьиться. Ми с тобой одна пор’ода, да, bébé? — это уже снова к хорьку, смеясь.
«О, я так плохо владею дракенфуртским диалектом! Ну, или на что там... Мы, орлеанки, можем быть такими непосредственными».
Она пружиняще распрямилась, озаряясь искренним чистым светом собственной улыбки.
— Де Вирр! — Сьюберри нравилась его выдержанность. «Прямо как выдержанность доброго вина». — Месьё, а я о вас сльишать. Говорьят, ви адвокат самого Мор’гота, — девица игриво прикусила нижнюю губу, обличительно ткнув пачкой писем, что держала в руке, практически в нос вампиру, и с тем же выражением лица обращаясь к огненно-рыжей. — Мазель Бэтор’и, очьень р’ада знакомству.
Судя по фамилии, эти двое ещё не состоят в браке. Ещё — потому, что между ними явно что-то есть, по крайней мере в том, что они позволяют друг другу и как она на него смотрит. Мелочи, отнюдь не бросающиеся в глаза. Впрочем, фамилия — так себе показатель, кому, как де Моро, не знать. Отвечая на приветственный кивок, она непринуждённо и дружелюбно сжала на миг запястье апельсиновой красотки. Возможно, это было лишним, но Сью никак не могла перебороть в себе привычку трогать красивое руками.
— Ooh, так вы менья не узна-ать, — с весёлым укором протянула девушка. — Др’акенфур’т, видно, сльишком дальеко от Ор’лея, чтобы голос Сью де Мор’о здесь било слишно оттуда, — она рассмеялась собственной шутке.