Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Главпочтамт

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/20-Glavnyj-prospekt/glpos.png

Вампиры уважают почтовую переписку. Настолько, что здание главпочтамта по представительности вполне могло бы сойти за банковское. Вывеска над карнизом вполне себе чеканная, на окнах красивые изящные кованные решетки. Внутри все в мраморе и модерновой мебели.
Единственное отличие от банка — форма служащих. А, ну еще висящий на самом видном месте (которое, по традиции, в упор не замечается рассеянными посетителями) образец заполнения конверта в заботливо застекленной рамочке.

https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/67874-1.gif Закрепленные за локацией НПС

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Glavnyj-prospekt/33.png

Почтальон Бэггинс
Почтальон Бэггинс — мужчина возраста «лет пятидесяти с хвостиком» с довольно вредным и занудным характером. Придерживается крайне консервативных взглядов, считает слово «инициатива» ругательным. Имеет привычку смешно шевелить усами и повторять по два раза каждую фразу. Носит стеклянный глаз и пребывает в полной уверенности, что этот глаз мешает ему находить общий язык с другими. Общение не скалывается ни у него, ни у собеседника с ним, даже когда он делает комплимент — окружающим почему-то кажется, что он эдак подшучивает над ними. Вместе с тем иногда Бэггинс проявляет себя как способный на неожиданную душевную щедрость человек: например, на День Сатурналия бесплатно доставляет письма разделенным судьбой влюбленным, а на Рождество от имени Деда Януария рассылает бедным детям подарки.

0

2

Лагерь диких гулей  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

«Письмо-письмо-письмо», — с этими мыслями Принц зашел на главпочтамт, купил конверт лист и ручку, заплатив пару геллеров, и сел писать:
«Приветствую Вас, Розмари.
Меня зовут Принц, мне рассказали, что вы появлялись у нас в селении.
Мне было бы очень приятно с вами познакомиться, хотел бы увидеть вас сегодня-завтра у себя в гостях.
Жду с нетерпением нашей встречи.
С уважением, Елл Ордис».

Отправил письмо и, сев в карету, поехал обратно.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Лагерь диких гулей

0

3

Фонтан  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Катарина вошла, спросила лист бумаги и ручку. Заплатив за них, девушка села и хотела писать матери, но мысли путались. Катарина подносила ручку к бумаге, собираясь что-то написать, но тут же откладывала её в сторону. Так повторилось несколько раз. Вдруг её окликнули:
— Катарина Целлер — это вы? — перед ней стоял работник почты, — Вам письмо.
Она кивнула, и он подал ей конверт. Девушка открыла его, развернула письмо и стала читать:
«Дорогая Катарина,
вынужден опечалить тебя своим письмом, но иначе нельзя, ведь... Ты сама всё поймёшь, я думаю.
Твоя мать, Илона, умерла от страшной болезни. Мы ничем не смогли ей помочь. Это случилось через три месяца после твоего отъезда. Илона угасла, как свечка, буквально за неделю. Похороны прошли без тебя, по той причине, что мы не знали, где ты и как тебя найти. Но, узнав, наконец, что ты в Дракенфурте, я написал тебе.
Илона оставила завещание, в котором упомянуты ты и твой брат, Август Целлер. Ты можешь вступить в права наследства немедленно.
Друг семьи, доктор Сиан дель Арт».

Катарина почувствовала, что на глаза её наворачиваются слёзы. Она не выдержала и расплакалась. Она чувствовала удивлённый взгляд работника почты, к ней начали поворачиваться лица присутствующих.
— Плохие новости? — с участием спросил человек, отдавший ей письмо.
— Плохие, — призналась Катарина, достала платок и быстро вытерла слёзы.
— Хотите чаю? — неожиданно спросил работник почты.
Девушка, ничему не удивляясь, прошла за ним в отдельную комнатку. Тот стал хлопотать у чайника, попутно объясняя:
— Я всегда предлагаю чай, если человеку плохо, так делала моя бабушка.
Действительно, от горячего чая стало немного легче. Катарина заметила, что в конверте кроме записки от дель Арта лежат ещё копии свидетельства о смерти и завещания. Она развернула завещание.

«Завещание.
Я, Илона Кристен Целлер, настоящим завещаю разделить моё состояние поровну между моими детьми: Катариной Целлер и Геллертом Джонсом. Таким образом, каждый из них получает в наследство 100 000 флоренов. Имение в Хастиасе поступит в распоряжение благотворительной организации Хастиаса.
Илона Кристен Целлер».
«Брат? У меня есть брат, — удивилась девушка. Она не знала, что у её матери был ещё один ребёнок, та никогда не говорила о нём. — Хорошо бы разыскать его...»
Катарина поднялась, поблагодарила работника почты за чай и вышла.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Храм Святой Розы

0

4

Отель Эффенбаха  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Агент докурил перед входом в отделение почты. Его мало радовало мерзкое ощущение мерзкой погоды, что, словно дерьмо к ботинку, прилипло так, что едва ототрешь. «Ну и чушь! Лежал бы и радовался прелести жизни, но нет, мать вашу, я же агент тайной полиции», — Гельдрих оборвал мысли, поняв, что позволил себе лишнее. Бруггианец зашел в почту. Недорогой конверт; заграничная марка; чёрная тушь, — все готово к написанию. Вот что получилось:
«Привет, Милириби!
Как твои дела? Пишу из Дракенфурта — столицы разврата и хорошей жизни! У меня всё здорово, только приболел. Второй день температура и головная боль, — погода, сама понимаешь, здесь — мразь!
Ой, ты сейчас умрешь от смеха! На днях видел пьяную тетушку Симону. Она кричала в кафе, в луна-парке, и швыряла во всех битыми чашками. Презабавное зрелище. Я начинаю верить, что „Симона“ — имя, склоняющее к алкоголизму.
Что я всё о себе? Как там редакция? Статьи? Твоё здоровье? Слушай, встретишь мою тетку, скажи пусть вышлет мне 5000 флоренов. У меня появились трудности, которые требуют денежного вмешательства.
Но о главном. Я начал работу над статьями о выборах. Собирался взять интервью у Аскара, но он „соскочил“ с экипажа выборов. Что посоветуешь? Фэйт? Или Грэбс?
Жду ответа. С любовью, Гельдрих».

Скрытый смысл письма

Привет, штаб!
Есть небольшие трудности.
Видел пьяного юстициара — ребятки умом тронулись!
Нужны 5000 флоренов. Срочно.
Новые распоряжения? Аскар снял свою кандидатуру с выборов. Что делать?
Условный срок ответа — день. Ключевое слово: ответ.

Агент поулыбался у отправительной кассы, попросил доставить письмо сегодняшним поездом и подался дальше по делам.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Отель Эффенбаха

Отредактировано Гельдрих (18.08.2010 10:29)

+1

5

Аллея  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Девушка вошла на почту, купила бумагу, конверт, несколько марок и села за стол, утомленно прикрыв глаза. Несколько минут она собиралась с мыслями — безумная идея, но другого пути нет. Наконец текст полностью сформировался, и девушка аккуратным каллиграфическим почерком вывела:
«Здравствуйте, уважаемая Даархель Аттари!
Мое имя Сирените. Мне стало известно, что вы можете помочь мне в одном вопросе. Я очень хотела бы встретиться с вами лично. Если у вас есть такая возможность, то я буду вас ждать на главном проспекте под старой липой сегодня пополудни. Если вас не устаревает место встречи, можете назначить любое другое.
С уважением, Сирените».
Девушка подала запечатанный конверт служащему:
— Оно должно быть доставлено как можно скорее и передано лично в руки адресату, — холодно произнесла она, положив на стол флорен и десять геллеров.
Убедившись, что ее поняли, леди поспешила покинуть здание.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Главный проспект

Отредактировано Сирените (05.12.2010 18:16)

0

6

Портовая таверна «За штурвалом»  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Войдя в помещение главпочтамта, Морис поёжился. На улице было ужасно холодно, и когда он вошёл в тепло, он позволил себе расслабиться, тут то его и догнал озноб.
Найдя глазами свободного почтового работника, Мурре подошёл к нему и вежливо поинтересовался:
— Я хотел бы получить свой груз по вот этой декларации. — с этими словами он протянул бумагу получателя.
Почтовый работник, осмотрев бумагу, поднял глаза на Мориса.
— Как забирать изволите? Могу предложить вам экипаж. Груз весьма внушительный...
— Благодарю, — ответил Мурре — Экипаж уже заказан. Он прибудет через 5–10 минут. Давайте пока уладим бумажную волокиту, а потом, если Вы не будете против, я подожду инкосаторов здесь же, в зале.
— Конечно, господин Мурре, я распоряжусь, чтобы груз немедленно подготовили к отправке.

Через какое-то время экипаж действительно прибыл, два господина внушительного вида погрузили деньги, книги и чучела и карета тронулась.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Банк Ротшильда

Отредактировано Морис Ля Мурре (05.02.2011 23:02)

+1

7

Заброшенное кладбище  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Ветала в красном плаще, закутанный в белую материю, вошел в помещение. Вскоре, увидев почтового работника, протянул ему запечатанный конверт и голосом, подобным раскатам грома, сказал:
— Совершенно секретно. Лично в руки Кайгу фон Блюменфросту.
Почтовый работник, ошарашенный столь резким обращением, удивленно посмотрел на Веталу. Ветала наклонился к нему:
— Вскрывать запрещено. Вы же не хотите проблем, не так ли?
Почтовый работник кивнул головой.
— Вот и хорошо...
С этими словами Ветала поспешно покинул здание главпочтамт.

Содержание письма Веталы

«Приветствую, Кайг!
Как тебе известно, у меня сегодня законный выходной, и я решил отправиться в предместья Дракенфурта. Мне просто хочется продолжить свои изучения флоры и фауны здешней местности. Можешь не волноваться насчёт склепа, туда не знают прохода, а если уж туда кто-то проберётся, то они будут иметь дело с моим Фениксом. Нет, это не то, что ты подумал, я просто так назвал свою собаку. Ну конечно не совсем обычную собаку, но это оговорим позже. Я для своей безопасности в поход возьму свою броню и молот, можешь не нервничать, уж я то, за себя постоять смогу. Сейчас я отправлюсь в склеп за вещами, а затем в предместья. Не волнуйся, я держу обещание, данное тебе.
Надеюсь, что скоро ответишь. Твой старый друг Ветала».

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Заброшенное кладбище

Отредактировано Ветала (13.04.2011 17:44)

+1

8

Тенистый лес  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Неожиданно в помещение вбегает некто огромных размеров и в доспехах, он подбегает к почтовому работнику и тяжёлым басом спрашивает:
— На имя Веталы ничего не пришло?
Да, это был Ветала. Ветала застал врасплох работника посты, тот аж подпрыгнул от испуга. Наверняка этот клерк ожидал услышать что-то вроде: «Это ограбление!» или «Я сейчас вырву твои кишки и заставлю тебя их сожрать!». Согласен, второй вариант слишком уж жуткий, но что еще можно ожидать от личности с таким голосом и манерами?..

0

9

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Glavnyj-prospekt/33.png

Тихо перебирая бумажки и квиточки, близоруко щурясь и бурча себе под нос об отвратительном качестве типографской печати, за стойкой с окошечком сидел мужчина средних лет. Тишина, царившая в помещении, так умиротворяла, что работник почти впал в дрему в тот самый момент, когда в здание ворвался некто, облаченный в железо и оглушительно им бряцающий.
— На имя Веталы ничего не пришло? — пробасил клиент, склоняясь к мужчине так, что тот даже отодвинулся.
— Да, милсдарь, есть письмо и пакет с ценными документами. Я сейч-час поищу.
«Ох, бывает же такое! Спаси и сохрани, святая Роза...» — мысленно взывал к богине мужчина. Видимо, и вправду думал, что здоровяк в железе заставит его съесть свои кишки, но... и письмо, и пакет нашлись в мгновение ока и дрожащей рукой были протянуты господину в железе.
— Вот, п-пожалуйста, на имя Веталы. Здесь письмо и... ммм... — заглянув в ведомость, работник продолжил: — И билеты на «Атлантис»... Вот, лично в руки.

+1

10

— Благодарю вас. — Снова пробасил Ветала. Он взял всё, что ему вручили. Увидев билеты, он обрадовался, но выражать радость не стал, а просто поклонился и ушёл.

Зайдя в близлежащий переулок, Ветала вскрыл конверт и стал читать письмо:
«Приветствую, Ветала!
Я твоё письмо получил. Видимо, ты опять решил искать приключения на свою заднюю голову. Ну что же, я тебе желаю удачи в твоём путешествии. И я с радостью потом послушаю про твою собаку. Кстати, Ветала, я решил сделать тебе и твоей собаке небольшой подарок. Я купил вам билеты на „Атлантис“. Помнится, ты очень хотел на нём полететь, так вот, теперь тебе не придётся стоять в этих длинных очередях. К тому же я купил тебе билеты первого класса. Так что советую паковать чемоданы и заканчивать свои делишки.
Увидимся, когда прилетишь. Кайг».

Вскоре, дочитав письмо, он улыбнулся и подумал: «Эх, Кайг. Вот ты хитрец! Так значит, всё слушал на самом-то деле!»
Затем поспешил домой, чтобы успеть собрать чемоданы.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Заброшенное кладбище

Отредактировано Ветала (14.04.2011 10:07)

0

11

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Glavnyj-prospekt/33.png
Бэггинс задумчиво постукивал карандашом по столешнице, когда пацаненок в форме притащил пухлую стопку подписанных явно женским почерком конвертов.
— Вот! — Выпалил парень. — Лично в руки велено. Мне их всех искать недосуг, передавайте! — И выскользнул из дверного проема. Бэггинс потянулся за конвертами:
— Господин Эдгар Лоран де Вирр... Элизабет Бетори... Ильгва Тьодвитнир... — о такой госпоже служащий вообще в первый раз в жизни слышал, ну, точнее читал. — Сью де Моро... Венджеррия Д’Вольван Ивенсис Стивенс и Владислав Мэйнер.
Удивительно, но все конверты были подписаны одним почерком, одними чернилами, а значит, писала эти письма одна личность. Какая разница до кипы личных писем была обыкновенному почтовому клерку? Однако что-то насторожило Бэггинса... Он не выдержал и осторожно вскрыл одно из посланий. Текст был следующий:
«Ув. „имя получателя“! Немного понаблюдав за Вашей жизнью, восхитившись Вашими талантами и личностными качествами, главы закрытого клуба „Благословенные“ приглашают Вас стать его почетным членом. Все подробности при личной встрече. Ожидаем Вас в 10 августа в первый час вампиров в казино „Гнездо Дьявола“.
С великим уважением от лица клуба „Благословенные“, Вивьен Эстес».

+2

12

Оттель Эффенбаха  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

В эти утренние часы центральные улицы города были запружены народом. Утро и вечер были тем временем, когда люди и вампиры смешивались в живописный поток, в котором каждый был устремлен к своим собственным целям. Де Вирр остановил наемный экипаж, и подал руку Элизабет.
Лошадь бодро трусила по мостовой. В воздухе царила прохлада. И вот солнце выкатилось из-за крыш, на миг ослепив, окрасило стены домов, магазинчиков и увеселительных заведений в теплые золотисто-розовые тона, придав городу легкомысленный и праздный вид. Де Вирр коснулся руки Элизабет, затянутой в кружевную перчатку и подумал о том, что было бы совсем неплохо сводить ее куда-нибудь. В оперу, быть может.
Здание главпочтамта впечатляло, пожалуй, даже больше, чем здание отеля. Де Вирр расплатился с извозчиком и предложил руку Элизабет. Они вошли в просторный холл. Эдгар быстро просмотрел полученные из рук клерка письма. Нет. Ничего, что подтвердило бы его предположения по поводу событий, описанных в странном письме, не было. Большая часть писем была из Орлея. Некоторые из Данцига. Взгляд де Вирра наткнулся на конверт со штемпелем Дракенфурта, подписанный изящным женским почерком. Вскрыв его, Эдгар удивленно приподнял бровь. Но если раньше на письма такого рода он всегда отвечал вежливым отказом, то теперь... Опера, конечно, неплохо. Но почему бы им ни посетить казино?

+5

13

Отель Эффенбаха  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Эдгар умел разгонять её грустные и дурные мысли. Она уже не думала об Агнии, хотя и колола где-то глубоко мысль о нелепости и странности происходящего. Но её счастье сегодня ничто не могло разрушить. Даже чья-то смерть... даже стихийное бедствие. Даже если это последний день в её жизни. Пусть. Она же счастлива, здесь и сейчас, с ним.
Каждое его движение, каждое слово добавляло сердечку чуточку теплоты. Хотелось вцепиться в его руку и ходить везде за Эдгаром, с закрытыми глазами, на ощупь. Пусть он ведет её. Даже к краю бездны. Какая разница?
Пока они ехали к зданию главпочтамта, Лиз что-то беспечно щебетала, показывая Эдгару окрестности. Она уже была в Дракенфурте, и тогда познакомилась со своей подругой по переписке — Люсидой. А ещё была Абигайль, маленькая ревенантка из Данцига. Как они тогда веселились. Лиз, заливаясь смехом рассказывала эту историю, то и дело, показывая на пейзаж, проплывающий за окном.
— Эдгар, мы же пригласим моих подружек на нашу свадьбу? Они вам понравятся! Это самые лучшие подруги на свете!
Она прижималась к его плечу, счастливо и глупо улыбаясь.
Когда они пришли в главпочтамт, Эдгар занялся своими письмами, а она, чтобы не мешать ему, рассматривала внутреннее убранство. Прохаживалась вдоль холодных, мраморных стен, касаясь их пальцами, рассматривала причудливые узоры потолка, задирая голову и даже посидела на красивых креслах в модном нынче стиле — модерн. У них дома все было чинное, старинное, светское, а такая пестрота и округлость нравилась Элизабет. Это было необычно, это было то, что подходило её характеру.
Насмотревшись на причудливый интерьер Элизабет подошла к клерку и с шутливой улыбкой произнесла:
— А для госпожи Элизабет Бэтори никаких писем не приходило?
Он недолго рылся в корреспонденции и, с сосредоточенным видом протянул белый конверт с её именем. Лиз закусила губу и нервно порвала край, доставая письмо, пробежалась глазами по строчкам.
«Вивьен Эстес...» Это имя ей ни о чем не говорило. Рассеянно поблагодарив служащего, она подошла к Эдгару.
— Мне письмо. Такое странное, посмотрите...
Она протянула ему лист с изящным, красивым почерком, раздумывая, какие такие таланты имела в виду мазель Эстес?

Отредактировано Элизабет Бэтори (15.09.2011 10:44)

+5

14

Начало игры
Тайный факт из биографии певицы: мазель — аритмик. Наркотик, который она, по секрету говоря, периодически употребляет, ко всему прочему (как-то: лёгкая эйфория и «бабочки в желудке») отбивает потребность организма во сне. Посему вовсе не удивительно, что в третий час людей девица в сопровождении своего хорька оказалась в главпочтамте. Процокав на коротеньких каблучках поперёк гулкого зала, мельком посматривая на посетителей, молодая особа облокотилась на стойку и, привстав от нетерпения на цыпочки, заявила:
— La correspondance длья мазель Сью де Мор’о, s’il vous plaît.
Малоизвестный факт из жизни де Моро: она не устаёт на своих выступлениях от колоратуры и в личной жизни поёт много и часто.
Пока мальчик в почтовой форме с очаровательно кривыми зубками удалился за бумагами (то ли он не интересовался современной эстрадой, то ли ему просто хватило такта не приставать к миловидной вампирессе с глупыми вопросами), только-только устроившаяся в городе птичка-певичка пристукивала ноготками по столешнице, щебеча себе под «клюв»: «Мы птицы певчие. Поем мы, как умеем. Сегодня — хорошо, а завтра — кое-как,» — и довольно-таки неделикатно разглядывая парочку неподалёку. Рыжая девочка была прекрасна, как юная богиня, но платье не пойми какого цвета, по мнению Сьюберри, ей совершенно не шло. Её спутник же был безукоризненно элегантен. «Морготова срань, какая осанка, какие скулы.. Кого же из них огорошить?» Де Моро вопросительно глянула на пушистую животину, как будто она могла дать ответ.
Широко известный среди скандальной прессы Филтона факт: мазель де Моро нравятся светловолосые мужчины и девушки с полными губками.
— Ваша почта, мазель.
— Merci, monsieur, — проворковала мисс с широкой улыбкой, с изящной неопределённостью взмахнув в воздухе кистью руки. Ловкие пальчики в тандеме с намётанным глазом тут же рассортировали немногочисленные конверты по адресантам: от поклонников и недоброжелательниц, от местных очагов культурной заразы с приглашениями выступить, от бюрократов (по поводу покупки дома и прочим, малоинтересным). На верху стопки оказалось письмо от некоей Вивьен Эстес (без указания чина-звания, титулов), слишком тонкое, чтобы вмещать перечисление достоинств либо недостатков, а потому оставшееся неидентифицированным. «Интересно, что понадобилось этой даме».
Но сперва — парочка, склонившаяся над собственной корреспонденцией. Если стоять и рассусоливать над загадочным посланием, Сьюберри вполне себе рискует их упустить. Поэтому девушка легко порхнула к вампирам, на ходу разводя руки и улыбаясь самой восторженной и непорочной из своих улыбок, а заодно давая мысленную команду хорьку путаться под ногами блондина.
— Aïe! Wow! Oui! Cool! — выдала она, едва по-детски не подпрыгивая на месте. — Я не мочь вас видеть пр’ежде на какой-то из свой концер’т? Я опрьедельонно вас видеть, вы так кр’асиво танцевать, — Сью всплеснула руками и, приблизившись к рыженькой на недопустимо близкое расстояние, быстро, пока та не опомнилась, привстала на цыпочки и почти целомудренно, чуть влажно коснулась тёплыми губами нежной щеки, сразу отстраняясь. — Мазель, ви прьекр’асны, вам би ещё платье под цвет ваших сногшибательный глаза, вы затмили би саму Святую Р’озу! — отпустив этот, честно сказать, сомнительный комплимент с всё тем же экзальтированным выражением лица, Сью сменила его на загадочно-кокетливое. — Пр’иходите на сльедующее выступльение, я петь только длья вас.

Отредактировано Сью де Моро (16.09.2011 03:18)

+5

15

Элизабет удивленно вертела в руках конверт.
— Мне письмо. Такое странное, посмотрите... — она протянула де Вирру лист бумаги, исписанный знакомым почерком. Хватило одного взгляда, чтобы понять, что и содержимым письма не слишком отличаются. Занятно. Эдгар поднял задумчивый взгляд на девушку:
— Вы не хотели бы посетить казино, Элизабет?
Де Вирр уже было собирался расспросить Бетти о том, кто мог знать о ее приезде в Дракенфурт, как внимание его привлекла речь с таким знакомым орлесианским акцентом. Эдгар повернул голову как раз в нужный момент, чтобы во всей красе лицезреть экстравагантный выход очаровательной соплеменницы.
Легкая, изящная, со странной, танцующей походкой, с быстро меняющимся выражением лица, обрамленного светлыми волнистыми волосами. Эмоции, переполняющие ее были... trop superficielle? Эдгар пожалел, что не обратил на нее внимание чуть раньше. Возможно, теперь он не чувствовал бы себя обманутым.
— Aïe! Wow! Oui! Cool! — в певучем голосе было столько экспрессии, что де Вирр невольно улыбнулся. В смысловую нагрузку быстро произносимых фраз он даже не пытался вникать. Впрочем, когда имеешь дело с женщиной, проще прислушиваться к ее желаниям, нежели словам. А вот идти ли у этих желаний на поводу, вопрос другой.
Эдгар опустил взгляд, разглядывая юркую зверушку с кремовой шерсткой и темными бусинами внимательных умных глаз. Он не двинулся с места, даже когда зверек бесцеремонно обнюхал его обувь, а после и попробовал на зуб.
Однако в течение событий стоило внести некоторые коррективы, поскольку на них уже начали оборачиваться. Эмоциональная, непривычная слуху дракенфутцев речь незнакомки, ее импульсивная жестикуляция словно магнитом притягивали к ним любопытствующие взоры праздношатающейся публики. В силу своей профессии, де Вирр легко относился к досужим домыслам и сплетням на свой счет, однако подвергать подобному испытанию Элизабет не входило в его планы.
С совершенно невозмутимым видом Эдгар неспешно сложил письма, сунув меж остальными и то, что подала ему Элизабет, затем повернулся к экстравагантной орлесианке:
— Счастлив встретить в Дракенфурте столь очаровательную соотечественницу. Позвольте представиться. Эдгар Лоран де Вирр, адвокат. Моя прелестная спутница — госпожа Элизабет Бэтори.

Отредактировано Эдгар Лоран де Вирр (17.09.2011 15:38)

+5

16

— Вы не хотели бы посетить казино, Элизабет?
— Конечно! Разумеется, хотела бы, — в конце концов, а почему бы и нет? Тем более её приглашали. И, хоть она была совершенно не азартна и не любила игры в карты, покер или рулетку. Но ей нравилось это всеобщее состояние легкого возбуждения, которое бродило в умах и сердцах других, в заведениях подобного рода.

Эдгар повернул голову, наблюдая за приближающейся к ним девушкой. Привычный слуху орлесианский акцент покорил Лиз с первого звука её приятного голоса.
«Певица...» — поймала она себя на мысли, с интересом вглядываясь в незнакомку. Только у девушки, с детства разрабатывающей голосовые связки может быть такой красивый голос. Об этом Лиз знала не понаслышке. Ежедневные, изнуряющие занятия хоть и раздражали её в детстве, но сейчас возвращались сторицей, когда на всевозможных мероприятиях она пела в кругу гостей и ей аплодировали и просили ещё.
— Я не мочь вас видеть пр’ежде на какой-то из свой концер’т? Я опрьедельонно вас видеть, вы так кр’асиво танцевать.
Элизабет заулыбалась. Интуиция не подвела её. Певица. Богема. Такой захватывающий, неведомый мир. Талантливые молодые вампиры, вечно веселые и воодушевленные. Все успевающие и везде присутствующие. О которых шепчутся, о которых пишут в светских хрониках, причем, обычно, только самое плохое. Она с ещё большим интересом всматривалась в новую знакомую. Леди была прехорошенькая, с яркими, выразительными эмоциями, отражающимися на кукольном личике. Вся такая... воздушная, легкая, экспрессивная. В модном золотистом платье, в кружевах и лентах, как будто только что сошедшая с театральной афиши.
Но представительница богемы тут-же заставила Лизи краснеть своими комплиментами и поцелуем в щеку. Наверное, у них так было принято. Она виновато посмотрела на Эдгара и неловко улыбалась, потупила взгляд, не зная, как себя дальше вести. Такое внимание ошеломило её.
К счастью у неё был он. Любимый, невозмутимый мужчина, который тут же взял ситуацию под свой контроль:
— Счастлив встретить в Дракенфурте столь очаровательную соотечественницу. Позвольте представиться. Эдгар Лоран де Вирр, адвокат. Моя прелестная спутница — госпожа Элизабет Бэтори.
Бет чуть склонила голову в приветствии. Вряд ли незнакомка была выше её по статусу. Да и по возрасту казалась не намного старше. Элизабет уже мягко и легко улыбалась, поборов свое внезапное смущение.
— Мы с радостью примем ваше предложение и обязательно послушаем, как вы поете. Уверена, ваш голос не менее очарователен, чем его прелестная обладательница.

Отредактировано Элизабет Бэтори (16.09.2011 17:02)

+3

17

Локация  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Венджеррия неохотно подходила к главпочтампу, где она должна была выполнить поручение старушки Изольды, которая еще ранним утром куда-то уехала и попросила через экономку Джули Венджеррию отнести конверт и отправить его по адресу, написанному на желтой конвертной бумаге...
Зайдя в помещение, она увидела несколько человек и немного расстроилась.
«Еще и ждать, когда эти все пройдут. А я надеялась отделаться быстро».
Но не успев еще мысли улетучиться как ее подозвал к себе почтовый клерк и спросил:
— Вы что-то хотели?
В его голосе была некая неприязнь, потому как он прекрасно понимал что перед ним стоит сама Венджеррия Стивенс, о которой слухи расползались по всему городу, и если бы она пропала без вести после крушения дирижабля, то обрадовался наверное бы весь город, включая сам клан, в котором состояла ее семья. Но к великому огорчению для всех, она все таки выжила и теперь вновь живет в своем поместье со своей, как ее называет сама Вендж, сумасшедшей старушкой, Изольдой Стивенс.
На лице девушке появилась ухмылка:
— Мне надо бы письмецо отправить, да вот только не уверена я, что вы с этим справитесь?- она нагло посмотрела на клерка, который побагровел от злости, ведь только что в нем усомнились, и его это очень сильно взбесило, к тому же если бы перед ним стоял бы другой, принадлежащий к аристократическому слою общества, то он бы сдержался, но видимо от самой Стивенс этого слышать не желал, но ничего оскорбительного не ответил девушке, ведь кроме нее здесь находились и другие.
— Прошу не волнуйтесь, ваше письмо будет доставлено по написанному адресу и нигде не затеряется, если вы намекаете на это, — он протянул руку и стоял в ожидании, когда Вендж вручит ему конверт, но сразу же вспомнил кое о чем. — Не могли бы вы подождать несколько минут. Я только что вспомнил, что для вас тоже есть письмо, как раз его недавно доставили.
Девушка махнула рукой, как бы разрешая ему удалиться и проводила его взглядом.
«Странно, мне уже давно не приходило писем, кроме того, из-за которого я оказалась на „Атлантисе“, после крушения которого мне до сих пор хочется увидеть эту личность, которая купила мне этот билет»
Клерк вновь появился перед девушкой и теперь вручал ей конверт...
Обменявшись, Венджеррия отошла в сторонку и вскрыла письмо, все-таки любопытство ее пересилило и она не стала дожидаться возвращения домой.
Несколько раз пробежавшись по строкам она осталась в какой-то степени недовольно, но и озадаченной. Ее приглашали в казино, что бы встретиться с кем-то, кто непосредственно имел отношение к клубу «Благословенные», о котором ходило много слухов и не очень то и хороших...
Венджеррия услышала восторженный женский возглас и невольно обернулась... Недалек от того места где она стояла присутствовала молодая девушка, которая отвешивала сомнительные комплименты другой даме, что для Стивенс было в какой-то степени противно...
«Фииии... как пафосно! Хочешь пригласить кого-то, отправь приглашение, а не стой и не унижайся перед всеми...»

+2

18

Кажется, этап взаимного пристального осматриванья подходил к концу. Воодушевлённая их улыбками, которые, судя по щекочущим эмпатическим отзукам, были не издержками интеллигентного воспитания, а что ни на есть искренними, Сьюберри заулыбалась пуще прежнего. Правда, со стороны, выражаясь метафорично, мазнуло чем-то скользким. Сью обернулась: невдалеке стояла незнакомая девица со странным колором и недовольным выражением лица. «Что с вами, милая? Что-то в вашем письме вас расстроило? Или вам неприятно, что комплименты отвешивают не вам? Ай-яй-яй, мазель, зависть — дурное чувство». Отмахнувшись от неприятных ощущений, Сью вновь обратила всё своё внимание на новых знакомых. О, ей действительно хотелось, чтобы они почтили следующий раут с участием де Моро своим сиятельным присутствием. Невзаимная симпатия порой хуже невзаимной любви, и если второе юной диве было пока что до свечки, то обрасти позитивными знакомствами в незнакомом городе гиперобщительной девице было просто-напросто необходимо. Привычный ритм жизни повелевал проводить время в музыкальных и светских феериях, только таким образом одна сторона личности девушки могла полноценно отдохнуть от другой. Да и насколько надо быть дурным, чтобы отказываться заводить друзей? Де Моро, конечно, всякое могла отколоть, но социофобкой точно не была.
Кстати говоря о «всякое отколоть». Заметив смущение девушки, которое её безмерно красило, певичка решила слегка «разбавить» ситуацию. «Вы любите орлеанскую кухню? А придётся».
— О-оу, вы пр’остить моего зверья, кажетсья, он поцарапаль ваши туфли. Совсем гльупый! Oui, bébé? Нье кушай обувь месьё, шерсть обльезет, — Сью присела на корточки и протянула обтянутую кружевной перчаткой ручку потрепать свою животинку по шерсти. От хорька пахнуло медовым мускусным ароматом. — Остор’ожней, месьё, он льюбопытный зар’аза и может попр’обовать залезть к вам в штанина или под юбки вашей даме, если сочтьёт, что там ему будет, чем поживьиться. Ми с тобой одна пор’ода, да, bébé? — это уже снова к хорьку, смеясь.
«О, я так плохо владею дракенфуртским диалектом! Ну, или на что там... Мы, орлеанки, можем быть такими непосредственными».
Она пружиняще распрямилась, озаряясь искренним чистым светом собственной улыбки.
— Де Вирр! — Сьюберри нравилась его выдержанность. «Прямо как выдержанность доброго вина». — Месьё, а я о вас сльишать. Говорьят, ви адвокат самого Мор’гота, — девица игриво прикусила нижнюю губу, обличительно ткнув пачкой писем, что держала в руке, практически в нос вампиру, и с тем же выражением лица обращаясь к огненно-рыжей. — Мазель Бэтор’и, очьень р’ада знакомству.
Судя по фамилии, эти двое ещё не состоят в браке. Ещё — потому, что между ними явно что-то есть, по крайней мере в том, что они позволяют друг другу и как она на него смотрит. Мелочи, отнюдь не бросающиеся в глаза. Впрочем, фамилия — так себе показатель, кому, как де Моро, не знать. Отвечая на приветственный кивок, она непринуждённо и дружелюбно сжала на миг запястье апельсиновой красотки. Возможно, это было лишним, но Сью никак не могла перебороть в себе привычку трогать красивое руками.
— Ooh, так вы менья не узна-ать, — с весёлым укором протянула девушка. — Др’акенфур’т, видно, сльишком дальеко от Ор’лея, чтобы голос Сью де Мор’о здесь било слишно оттуда, — она рассмеялась собственной шутке.

+6

19

Новая знакомая была похожа на порыв ветра. Игривый, немного безрассудный ветер, что срывает шляпы с голов почтенных господ, дергает за подол чопорных леди и приводит в беспорядок прически юных девушек, на создание которых тратится столько времени и усилий.
— О-оу, вы пр’остить моего зверья, кажетсья, он поцарапаль ваши туфли. Совсем гльупый! Oui, bébé? Нье кушай обувь месьё, шерсть обльезет. Остор’ожней, месьё, он льюбопытный зар’аза и может попр’обовать залезть к вам в штанина или под юбки вашей даме, если сочтьёт, что там ему будет, чем поживьиться.
Перспектива вытаскивать пушистую животинку из собственных брюк или из-под подола визжащей Элизабет на глазах почтенной публики позабавила де Вирра, но не вызвала особого желания испытывать судьбу и любопытство зверушки. Поэтому он просто наклонился и взял хорька на руки, едва успев уклониться от пачки корреспонденции, которой его едва не щелкнули по носу.
Имя девушки было знакомо Эдгару лишь по светским хроникам в газетах, которым он не верил ни на йоту. Он никогда не слышал, как поет мазель де Моро и не счел нужным это скрывать, улыбнувшись словам Сью с легкой долей сожаления.
— Боюсь, работа всегда отнимала слишком много моего времени, чтобы иметь возможность в должной мере оценить ваше мастерство.
Машинально поглаживая пушистого зверька за ухом, Эдгар взглянул на Элизабет, которая, кажется, была совершенно очаровано эксцентричной певицей. Во всяком случае, ее распахнутые глаза взирали на Сью де Моро с восторженным восхищением. Ну что же, почему бы и нет? Он отвел взгляд от Бетти и обратился к новой знакомой:
— Позвольте поинтересоваться вашими планами? Мы собирались заехать к ювелиру, а после — поужинать у Эффенбаха. Говорят, там великолепная кухня и очень неплохое обслуживание. Быть может, вы согласитесь rendre la société? Составить нам компанию?

Отредактировано Эдгар Лоран де Вирр (18.09.2011 13:37)

+4

20

Мрачное болото  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

За час, проведённый Мэйнером в городе, охотник успел перекинуться парой слов с немногочисленными знакомыми и привести в порядок свою одежду, полностью удалив следы недавнего пребывания на болотах и вообще в дороге. Кроме того Владислав посетил цирюльника и вышел от него полноценным членом общества. Теперь он держал путь на почту. За время отсутствия Мэйнера наверняка появилось несколько писем до востребования. Как правило это были письма от товарищей, но иногда попадались и завуалированные заказы. Перебирая такие письма, Владислав как правило оставлял большую часть без ответа, и связывался с лишь с проверенными людьми. Отсеянные письма вполне могли быть ловушками каких-нибудь молодых сыщиков, зарабатывающих себе доброе имя. Охотник не хотел связываться с ними. Итак, Владислав оставил Вего во дворе главпочтамта и вошёл внутрь, держа шляпу в правой руке. Длинный плащ надёжно скрывал от любопытных глаз меч и пистолет, служа неплохой альтернативой разрешению на ношение оружия. Подойдя к стойке, Мэйнер обратился к клерку:
— Будьте добры, проверьте, нет ли писем до востребования на имя Владислава Эрика Мэйнера.
Клерк кивнул и начал рыться в каталоге. Владислав в это время осматривался. Он сразу приметил компанию, собравшуюся неподалёку, но в этой компании не было его знакомых, а потому здороваться было не с кем. Лишь поймав случайный взгляд девушки, общавшейся с клерком, Владислав непринуждённо поклонился. Тем временем клерк за стойкой выложил перед Мэйнером аккуратную стопочку конвертов.
— Благодарю вас, — Владислав забрал письма и отошёл от стойки, перебирая их. Один из конвертов привлёк внимание охотника. Вскрыв письмо и быстро пробежав по нему глазами, Владислав нахмурился. Всё это смахивало на развесистую липу.
«Что значит — понаблюдали за жизнью и восхитились талантами? Отправительница знает, чем я занимаюсь? Стоит-ли вообще идти?» — несколько секунд Мэйнер стоял в замешательстве. В казино, куда его пригласили, он не был ни разу. Да и о Вивьен Эстес слышал впервые...

Отредактировано Владислав Мэйнер (18.09.2011 22:32)

+1

21

— О-оу, вы пр’остить моего зверья, кажетсья, он поцарапаль ваши туфли. Совсем гльупый! Oui, bébé? Нье кушай обувь месьё, шерсть обльезет. Остор’ожней, месьё, он льюбопытный зар’аза и может попр’обовать залезть к вам в штанина или под юбки вашей даме, если сочтьёт, что там ему будет, чем поживьиться. Ми с тобой одна пор’ода, да, bébé?
Только теперь Элизабет обратила внимание на юркого зверька, сопровождающего юную представительницу богемы. Она хотела протянуть к нему ладонь, чтобы дотронуться до блестящей шерстки, как Эдгар поднял хорька на руки. Девушка без боязни, с улыбкой потрепала хорька, сидящего на руках у её жениха, за ушком.
— Ooh, так вы менья не узна-ать. Др’акенфур’т, видно, сльишком дальеко от Ор’лея, чтобы голос Сью де Мор’о здесь било слишно оттуда, — весело констатировала девушка, смеясь.
— Мазель де Моро? — Элизабет тут же забыла про забавное животное и чуть не запрыгала на одной ноге, от восторга. — Так это вы?! Разумеется, я помню. Кажется, на каком-то светском рауте, в Филтоне?
— Сон чудесный снится миру,
Бледных улиц не узнать,
Лишь влюблeнному вампиру
Снова будет не до сна... — воодушевленно пропела вампиресса, рассмеявшись. — Я счастлива, что нам удалось познакомиться, хотя и так далеко от дома.
Теперь уже настала её очередь сжимать ей запястье и восторженно трясти за руку.
— Позвольте поинтересоваться вашими планами? Мы собирались заехать к ювелиру, а после — поужинать у Эффенбаха. Говорят, там великолепная кухня и очень неплохое обслуживание. Быть может, вы согласитесь rendre la société? Составить нам компанию? — прервал Эдгар её неуемную радость, обращаясь к Сью.
— Мы будем счастливы, если вы согласитесь, — поспешила уверить Лиз. Ей было так любопытно расспросить девушку о том, что привело её в Дракенфурт и что сейчас творится в Орлее. Какие события происходят при дворе у президента и слышно ли что-нибудь о её родителях. Она вспомнила, как давно не была дома и как ей не хватает той тихой и спокойной размеренности Ле-Ридо, в котором она, видимо, уже никогда не сможет быть хозяйкой. После того, как сегодня она приняла предложение Эдгара, её домом должен будет стать Сен-Мишель, где она провела столько не забываемых минут. Эта тихая громадина поместья де Вирров. Которому чего-то не хватало тогда.
Вокруг начинали собираться вампиры и их оживленная компания начинала привлекать внимание присутствующих, а Элизабет уже занимали планы насчет фасона подвенечного платья и обручального кольца. Наверное, платье надо было заказать здесь, в Дракенфурте. В этом огромном городе, где властвует роскошь и достаток. И, хотя Филтон всегда считался чуть-ли не столицей мировой моды, всех тамошних портных она знала достаточно хорошо, чтобы понимать, что они слишком старомодны и консервативны, чтобы дать ей то, что она уже начала рисовать в своих фантазиях.

Отредактировано Элизабет Бэтори (19.09.2011 11:51)

+3

22

Венджеррия поймала на себе взгляд молодой девушке. Судя по акценту она была далеко не коренной жительницей Дракенфурта, видимо она была здесь просто проездом. И на данный момент, как показалось Стивенс, навязывалась молодой паре, представляясь певицей и хваля этих двоих по первому виду.
«Никогда не говори собеседникам то, чего толком не знаешь о них, даже если они кажутся тебе милыми, добрыми и открытыми.»
Вендж отвернулась и уже было направилась к выходу как ей на глаза попался странный человек. Именно человек, а не вампир, ибо его взгляд и повадки явно указывали на свою расу. А судя по вооружению он еще был и охотником...
«Неужели сегодня весь сброд решил собраться в одном месте? Хотя к людям не имею никаких претензий. Они живут своей жизнью, а мы своей»
Человек привлек ее внимания всего на несколько минут и теперь не представлял для нее ни какого интереса, но что-то не давало ей пройти к двери и закрыть ее за собой. Она повернулась и увидела как почтовый клерк машет ей рукой, подзывая к себе.
«Неужели так трудно все запомнить, что бы потом не переспрашивать?»
Девушка тяжело вздохнула и подошла к клерку, который уже видимо долго подавал ей знаки, что бы она обратила внимание.
— Простите, но я не разобрал почерк, это «Л» или «П»? И вот здесь «И» или «Н»?
Ему видимо было стыдно, что он переспрашивает, так как его щеки залились румянцем, а глаза были опущены вниз.
— Конечно здесь «Л», а вот здесь «П»! Неужели так трудно разобраться?
Она с возмущением посмотрела на парня, и уже мысленно представляла как осуществляет свою так называемую «Маленькую пакость». Но времени оставалось мало, так что дав отказ своему богатому воображению она прошла к выходу...
«Теперь еще и на встречу надо собираться...»
Дверь скрипнула... И только запах духов оставлял напоминание о том, что пару минут назад в помещении присутствовала наследница семьи Стивенс.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Локация

+1

23

Факт номер восемьдесят три из наблюдений Мэриэн: Сьюберри — мазель противоречивая. Ей приятно нравиться, но совершенно всё равно, что о ней подумают. Иррационализм во плоти просто-таки. Каким образом в маленькой заразе сочетаются самодостаточность и общительность — одной Розе ведомо. Но теперь, когда внимание почтеннейшей публики переключилось с самой Сью на творение Мэри, певичка испытывает чуть ли не ревность. Хотя Мэриэн может быть горда своим детищем: от живого хорька не отличить, и вот — ещё одно тому доказательство.
К тому же, оба новых знакомых, можно отдать им должное, хорошо воспитаны. Настолько, что не заметили крайнюю двусмысленность беспечно сказанной фразы. Впрочем, Сью бы на их месте тоже не заметила, даже учитывая её экстравагантные манеры:
— Ой, что же ви, месьё! — всплеснула руками певичка, озадаченно улыбаясь. — Он же ходиль этими льапами один Мор’готов потр’ох знает где! Сейчас, конечно, довольно сухо, но пыль, месьё, и ваша замечательная р’убашка! Как можно!
Оставалось только крикнуть: «Бросьте вы немедленно эту дрянь туда, откуда подняли». Животное, тем временем, благовоняя мёдом на всю округу, освоившись среди непривычных запахов и чужих рук, кажется, даже не обращая на них особого внимания, вытянуло любопытную морду и попробовало пожевать пару прядок месьё. Ну, а что с ним сделаешь, животное же. Но хозяйку это уже не особенно интересовало: восторг узнавания, которым так и плескала мазель Бэтори, срезонировал с восторгами певички, и результат, как говорится, превзошёл все ожидания.
— Лишь вльюбльeнному вампир’у
Снова будет нье до сна, — живо подхватила девица и заливисто расхохоталась, прижимая узкую ладошку к груди. — Как пр’иятно! К тому же, земльяки, о, никогда не знать, где встрьетишь! У вас чудестный голос, мазель Бэтор’и! Совер’шьенно очар’овательный! Ви не заметить, наши голоса р’езонир’овать. Ви не хотите как-нибудь спеть duo? — она охотно пожала изящную ручку рыжеволосой красотки в ответ, улыбаясь почти в экстазе.
Экстаз грозил перейти всякие границы приличия, когда де Вирр галантно предложил певице примкнуть к их обществу, а спутница его поддержала.
— Я с у-до-вольствием пр’оследовать с вами, — от излишнего воодушевления девушка сцепила руки в замок. — Но пр’и одно условие, — тут её тон стал на редкость деловим и заговорщическим. — Ми заехать в цветочный лавка.. ср’езать с вашьего пльатья этот ужа-асный искусственный цвьеток и пр’иколоть на его место живой.

Казино «Гнездо дьявола»  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

+2

24

Неудовольствие Сью де Моро было столь же ярким, сколь и кратковременным. Де Вирр ни как не отреагировал на эту вспышку внутреннего раздражения, в силу эмоциональности новой знакомой ощутимую сильно и ярко. Впрочем, такое поведение Эдгара было в порядке вещей.
Острые коготки зверька протыкали тонкий шелк и чуть царапали кожу. Де Вирр спокойно и неспешно вытащил из пасти животинки прядь своих волос, и любопытный нос хорька тут же ткнулся Эдгару в ухо. Де Вирр разжал пальцы, выпустил из рук верткое тело зверя и позволил хорьку взобраться на свое плечо.
Веселую болтовню женщин он, как и прежде почти не слушал, и не особо пытался вникнуть в суть их разговора. Бетти по-прежнему излучала волну чуть смущенного восторга, и пока ее все устраивало, его устраивало тем более.
Рассеянный взгляд де Вирра скользнул по человеку, только что отошедшему от стойки. Ощутив легкое замешательство мужчины, Эдгар невольно взглянул на письмо в его руках. Пока Элизабет уверяла новую знакомую в искренности их намерений, де Вирр рассматривал незнакомца. Неприятное, тревожное чувство мимолетно царапнуло где-то на задворках сознания и тут же исчезло, замещенное насущными делами.
В сопровождении щебечущих девушек Эдгар вышел на улицу и остановил наемный экипаж, подал спутницам руку, помогая устроиться поудобнее. Сам сел напротив. Пока об их помолвке с Элизабет не было официально объявлено, все приличия должны были быть соблюдены. По крайней мере, на людях.
— К ювелиру, пожалуйста. Да, и остановите по дороге у какой-нибудь цветочной лавки.
Даже если Элизабет не согласится, что помешает ему купить девушкам цветы?

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Цветочная лавка

Отредактировано Эдгар Лоран де Вирр (03.10.2011 09:38)

+3

25

Элизабет воодушевленно закивала на предложение Сью спеть дуэтом. А почему бы и нет? Мазель де Моро была известная певица. Её предложение было заманчивым и лестным. А Сью, между тем, приняла предложение составить им компанию.
— Я с у-до-вольствием пр’оследовать с вами. Но пр’и одно условие. Ми заехать в цветочный лавка... ср’езать с вашьего пльатья этот ужа-асный искусственный цвьеток и пр’иколоть на его место живой.
Лиз смеялась. Новая знакомая была такой живой и забавной. То, что нужно было девушке после вчерашнего сумасшедшего дня и ночи. После её слез и истерики. Как глоток живого воздуха. Как солнце, показавшееся из-за туч.
— Живой цветок? Ох, это будет отлично смотреться. А потом мы у ювелира закажем обручальное кольцо. Вы же поможете мне, мазель де Моро? Мне хочется, чтобы это было нечто особенное... Чтобы такого ни у кого никогда не было. Я вижу, вы очень хорошо разбираетесь в современной моде. И мне будет приятно получить от вас пару советов.
Она беспечно щебетала, покидая главпочтамт, рассказывая о своих любимых драгоценных камнях и платине. О изумрудах и рубинах. О причудливых формах ювелирных украшений новомодного фражели-нуво.
Когда подъехал экипаж и Эдгар подал ей руку, помогая подняться, она, повинуясь внезапному порыву и своему хорошему настроению, прижала его ладонь к своей груди, а затем наклонилась ближе, чтобы жарко шепнуть на ушко совершенно не приличное на людях:
— Я вас люблю...
И с улыбкой уселась на свое место, рядом со Сью, чуть-чуть переживая о его реакции. Ну и пусть он её поругает. Какая разница?

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Цветочная лавка

Отредактировано Элизабет Бэтори (26.09.2011 12:24)

+2



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно