Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный преданной любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, вихря пагубной страсти и безрассудных авантюр, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Palantir

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Принятые анкеты » «Добрый день. Я король, дорогие мои».


«Добрый день. Я король, дорогие мои».

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

1) Имя и фамилия персонажа:
Авраам Фердинанд I фон Рей.

2) Раса:
Чистокровный вампир.

3) Пол:
Мужской, гетеро.

4) Клан:
Валеросо.

5) Род занятий:
Милостею божьей король Хастиаса. Герцог Уорлин.
Выпускник Воздушной академии им. Амоса Эрнхарта (Дракенфурт, 1738 г.).
Выпускник Университета общих наук им. Бенедикта Фоквинского: факультет экономики и управления (магистр) (Дракенфурт, 1755 г.).
Выпускник Бруггианского Государственного Университета, факультет юриспруденции и государственного права (магистр) (Бругге, 1810 г.).

6) Дата и место рождения:
25 августа 1715 года, г. Горентаг, княжество Бругге.

7) Внешность:
Яркий, фактурный брюнет с темно-карими, цвета морёного дуба, глазами. Черты лица аккуратные, без манерной резкости, как у матери. Массивный нос и набровные дуги, широкий лоб с нависшей короткой чёлкой. Упрямые губы, обычно плотно сжатые, ибо король, как правило, немногословен. Голос низкий и спокойный.
Достаточно высок (2,1 м), жилист, с неявной мускулатурой. Занятия верховой ездой и фехтованием, а также военная академия давным-давно изжили в нём астеничного юношу и взрастили жилистого, уверенного в движениях мужчину. Стрижётся коротко, отдавая дань военному прошлому, да и просто потакая собственному удобству. Из одежды предпочитает строгие костюмы-тройки, пиджаку предпочитает сюртуки строгого покроя, хотя военная форма была ему к лицу значительно больше. На данный момент вынужден носить то, что прописано в королевском протоколе.
Походка уверенная, с широким шагом, в ней, как и в отличной осанке, тоже явно чувствуется военное прошлое короля. На теле несколько шрамов, полученных при занятиях верховой ездой, а также от холодного оружия (учебные и тренировочные бои в военной академии, несколько дуэлей). На указательном пальце правой руки носит фамильное кольцо, подаренное отцом, из чёрного золота с изображением дракона.

Аватары

http://drakenfurt.s3.amazonaws.com/05-Prinyatye-ankety/fer.pnghttp://forumavatars.ru/img/avatars/0005/6e/de/2032-1469544050.png

8) Характер:
Пожалуй, можно сказать, что большую часть своего характера Авраам унаследовал от отца. Рачительный, рациональный ум, деловая хватка, способность сосредотачиваться на деле до успешного завершения оного — это всё наследство Кристиана. Спокойствие и терпеливость, верность слову и своему делу, дорогим друзьям. Словом, Фердинанд — более чем достойный сын своего отца и клана. Огромная любовь к лошадям и собакам воспитала в нём ответственность и сострадательность, а Воздушная академия научила самостоятельности, режиму, субординации. От матери же он унаследовал фантастическое упрямство. Уж если что втемяшилось в голову Аврааму — то только держись! Правда, иногда это выходит ему боком. Впрочем, у кого нет недостатков?

9) Псионические способности:
Ментализ.

10) Биография:
Мать — Маргарита фон Рей
Отец — Кристиан фон Рей (мертв)

«Ах, мой милый Авраам! Розовые щёчки!» — звенел маменькин голосок, переполненный любовью и нежностью. Сказать, что будущий король был любимым сыном — ничего не сказать. Для легко увлекающейся маман новорожденный сын (на определённое время) стал самым настоящим смыслом жизни со всеми вытекающими плюсами и минусами. Новоиспеченному отцу в руки ребёнка почти не давали науськанные няньки и сама Маргарита. Пожалуй, первое время всех всё устраивало, и внимания переполненной любовью матери Фердинанду хватало с лихвой. Они вместе читали, мастерили игрушки, надолго выезжали на прогулки и пикники, мечтая о волшебных странах или говоря о загадках реального мира. Даже верховой езде юного вампира начала обучать сама Маргарита, не доверяя свою кровиночку строгим преподавателям.

К неудовольствию блистательной госпожи фон Рей, вскоре наступил момент, когда сын начал больше тянуться к отцу. Чем меньше Авраам видел отца, тем больше он обожал его, жаждал общения с ним. Кристиан, одинокий и обделённый вниманием супруги, с благодарностью и горячей любовью принимал привязанность сына. Наверное, именно в тот момент Маргарита поняла, что теряет сына, и крадёт его не смертельная болезнь, а ещё хуже — ненавистный опостылевший муж, и если ничего не предпринять, то вскоре станет поздно, и начала планировать побег. Тогда Авраам не понимал всех перипетий и сложности отношений родителей, только испытывал острую нехватку общения с отцом. Едва Аврааму исполнилось пять лет, маман, воспользовавшись так вовремя подвернувшейся свадьбой брата с Изабеллой Форе в Дракенфурте, увезла сына из родного поместья.

Благодаря эгоистической любви матери, эта вечная тоска по отцу станет Аврааму верным спутником на всю жизнь. Ни великолепные игрушки, ни изысканные сладости, ни весёлые фанты с маман и многочисленными няньками не могли заменить отцовской любви. Попав в привычную для неё обстановку, Маргарита переключилась с сына на прелести придворной жизни: балы, драгоценности, юные кавалеры — всё то, чего лишил её брак с нелюбимым мужем и жизнь в глуши. О нет, меньше любить сына Маргарита не стала, просто он отошёл сначала на второй план, а затем и на третий. Ближний круг юного Фердинанда теперь в основном составляла старая нэнья Соледад и лохматый чёрный пёс-волкодав Балто (он же Бальтасар). Чрезмерно раздутый штат прислуги, преподавателей и прихлебателей возле сиятельного дяди и его супруги — не в счёт.

Письма от отца были в этой веренице унылых дней, пожалуй, самым приятным. Он ухитрялся передавать их тайком, через нэнью, которая давно поняла увлекающуюся натуру своей госпожи. Отец же, наоборот, был рачительным, спокойным, размеренным — словом, идеальным примером для подражания. Порою Соледад украдкой плакала и ругала «злую госпожу Маргариту» за её непостоянство и ветреность в отношении сына, но не могла же она украсть у матери ребёнка и перевезти к отцу? Так всё и длилось. Кристиан писал письма жене, не теряя надежды вернуть её и сына домой, и так же передавал тайком письма для сына, чтобы тот знал, что он не забыт и не брошен. Именно отец оплачивал дорогостоящее обучение сына, а также его страстное увлечение хастианскими скакунами. Когда Авраам загорелся идеей отучиться в Воздушной академии, отец был первым, кто поддержал это решение. Реакция матери же была... мягко сказать, бурной. Ведь она уже договорилась о поступлении в Литературный институт им. И. Ф. Аскара и даже оформила все документы. В её воспоминаниях Фердинанд был всё тем же розовощёким мальчиком, который изумительно рисовал, зачитывался стихами и поэмами, а также «восхитительно писал прозу, просто Мастер!». И юный фон Рей не придумал ничего лучше, чем сбежать из дома в казармы Академии.

Мать его, конечно же, простила довольно быстро, она вообще не умела и не хотела копить обиды на сына, но это был, пожалуй, первый весомый раскол в их отношениях. Марго вновь теряла хватку, но уже знала, что восстановить своё влияние над стремительно взрослеющим сыном не сможет. Свой первый месячный отпуск Фердинанд тайком от матери провел у отца — они не виделись долгие пятнадцать лет. Встреча прошла на удивление хорошо и тепло, родное поместье осталось таким же, разве что расцвело чуть больше. Отец, несмотря на всю свою рассудительность, надеялся на возвращение блудной супруги. Даже нанял садовника, чтобы тот сотворил вокруг поместья чудесный сад, достойный красавицы Марго. Да, он не одобрял её любви к роскоши и балам и не давал транжирить состояние, которое Кристиан сам нажил тяжким трудом и морской торговлей с Хурбастаном, однако же любовь к ветреной госпоже фон Рей в нём не угасала. Разве мог Авраам рассказать ему, что маман давно потеряла счёт ухажёрам и любовникам, которых не скрывала даже от родного сына? Едва ли. Поэтому он просто утешал отца и отвлекал от тяжких дум насколько мог. В то лето, накануне своего дня рождения, сидя в увитой плющом беседке в саду, фон Рей понял, что его обокрала собственная мать. Её эго было настолько велико, что она не захотела переступить через себя, оставшись подле нелюбимого мужа, тем самым забрав у сына счастливое детство с любящими родителями. Что для вампира двадцать лет? Неужели она не могла перетерпеть во имя сына, которого, по её же словам, она так беззаветно любила?.. Так или иначе, но с тех пор поездки в отцовское имение стали регулярными. Три-четыре раза в год он приезжал, чтобы проведать отца, старого пса Балто, а также любимую нэнью, которой больше не было места в родовом поместье Реев в Дракенфурте.

В хороводе дел время полетело с бешеной скоростью. Закончив Воздушную академию, а также отслужив добрый десяток лет в воздушном флоте Дракенфурта, Авраам снова потянулся к знаниям. Не то чтобы он разлюбил небо, просто в какой-то момент понял, что на этом поприще каких-то выдающихся заслуг у него не случится. Зато небо подарило ему настоящих и верных друзей, неоценимый опыт и счастливые воспоминания. Большего и желать было грех. По совету отца молодой фон Рей поступил на факультет экономики и управления. В конце концов, Кристиану требовался верный помощник и наследник в его торговых делах. Уже после выпуска они вместе открыли контору-представительство в Дракенфурте, где Авраам стал главным партнёром отца, а также управляющим делами. С годами контора разрослась. Торговля с Хурбастаном шла отлично, Фердинанд стал даже задумываться о спонсировании разведывательных экспедиций для новых торговых путей, но больше всего они с отцом мечтали вернуться в родной солнечный Хастиас. Осталось только подготовить грамотного управляющего, чтобы вёл дела в Дракенфурте, и можно смело махнуть на новое место!

Все грандиозные планы перечеркнула скоропостижная кончина отца. 13 мая 1800 года Кристиана фон Рея не стало. Авраам, накануне видевший отца абсолютно здоровым, вполне справедливо заподозрил конкурентов в устранении отца каким-то хитроумным средством. Впрочем, бруггианская полиция об этом слышать не хотела. Сколько бы прошений фон Рей не отсылал в ведомство, ему было отказано в возбуждении уголовного дела. Никаких экспертиз не проводилось. Правосудие к его мольбам было глухо.

Похоронив со всеми почестями отца, Авраам остался в поместье один. По завещанию Маргарите отошла вдовья часть наследства, и довольно немаленькая, учитывая прижимистость и рачительность отца, всё остальное досталось сыну. Кристиан знал, что дай Марго волю — она промотает абсолютно всё наследство, в своей лёгкости и ветрености абсолютно позабыв о нуждах родного сына. Так, собственно, и случилось. Как только вампиресса вступила в право наследования, первое, что она сделала — купила шикарное поместье в Волкогорье. Сам же Фердинанд, тепло простившись с матерью, переехал в Бругге, оставив в дракенфуртской конторе верного управляющего. Он любил её, но уже давно не нуждался в материнской нежной опеке. Да и отцовское дело надлежало продолжить достойно.

Трагические известия от матери приходили одно за другим: сначала погиб дядя Вильгельм, а затем скоропостижно скончался дядя Эдуард. На трон и во главу клана встала та самая ненавистная матери Изабелла. «Профурсетка в бриллиантах! Воровка! Грязная, подлая воровка!» — самые мягкие из эпитетов, коими матушка награждала новоиспечённую королеву Хастиаса. Вероятно, маман предполагала, что вся власть — и в стране, и в клане — должна достаться именно ей как законной наследнице. Авраам в ответ писал скупые письма со словами поддержки, а также периодично высылал матери небольшое количество денег на поддержание жизни в доме. Какой бы она не была безответственной транжирой, а он не мог допустить, чтобы маман бедствовала.

Известие о её повторном замужестве застало вампира врасплох. А когда он навёл справки о суженом — то и вовсе ужаснулся. Вдовье состояние, оставленное ей ненавистным нелюбимым мужем, таяло как льдинка на весеннем солнце. К увещеваниям взрослого сына Марго осталась глуха. Общение постепенно почти сошло на нет, пока наконец блудливая вампиресса не сняла «розовые очки». Однако внезапно произошло то, на что никто даже не надеялся. 8 августа 1826 года Изабелла фон Рей была убита. Сорванный с насиженного места Авраам оказался насильно втянут в семейные дрязги по поводу того, кому теперь достанется герцогский титул вместе с местом главы клана. Мало того, на кону стояла хастианская корона! Сколько грязи вылилось на клановом совете — одной святой Розе известно. Никогда не испытывавший особенной любви к родственникам, Фердинанд пришёл в ярость. Каждый тянул королевское «одеяло» на себя, а особенно в этом отличилась его возлюбленная матушка. Вот уж кому, а ей позволить взять власть в руки было совершенно нельзя. И ничего не оставалось, кроме как выдвинуть свою кандидатуру на голосование, в конце концов он добился наибольшего успеха из всех присутствующих.

На том и порешили. Ему даже дали время завершить дела в конторе в Бругге и нанять верных людей до отбытия в Равену. Уезжая из родного поместья с двумя чемоданами, в одном из которых были книги, Авраам чувствовал смутную тревогу. От отца ему досталась процветающая фирма, которую надо было всего лишь поддерживать и развивать, от Изабеллы же — руины страны, разодранной в клочья войнами, ограбленной Орлеем. Что же будет дальше, что будет?..

26 октября 1826 года в Равене Авраам Фердинанд I фон Рей божьей милостею был коронован. В стране наконец-то воцарился мир, но кто знает, надолго ли?

11) Откуда вы узнали об игре?
Из тайного донесения, вестимо.

12) Связь с вами:

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


13) Пробный пост:
26 октября 1826 года, 9 утра. Равена, Королевский дворец.

Королевский дворец был непривычно наполнен людьми и вампирами, и складывалось впечатление, будто он превратился в один большой гудящий улей. Прошлый месяц пролетел так быстро, будто бы один день, и, бодро шагая по коридорам третьего этажа центрального корпуса, Фердинанд знал, что дальше будет только хуже. Всё это сегодняшнее представление — лишь начало большого и неимоверно трудного пути. Где-то вдалеке мелькнул знакомый силуэт, и в воздухе повис удушающе-сладкий аромат приторных духов. Авраам молниеносно шмыгнул в первую попавшуюся дверь, постарался как можно более незаметно её закрыть и замер, прислушиваясь к звукам, доносившимся из коридора. Маман была рядом. И, не приведи Роза, она его заметит. Тут же вцепится как проклятый клещ, и станет невыносимо не только от вездесущего удушающего сладкого амбре, но и от звона тонкого голоска.

Судя по всему, в лапы маман попался церемониймейстер и епископ равенский, высокопреподобный отец Филипп, пощади их пропащие души Роза. «Впрочем, лучше они, чем я», — Фердинанд одновременно и по-доброму злорадствовал, и стыдился собственной эгоистичной мысли. Из гербового зала, который в данный момент использовался в качестве окопа-укрытия от маменьки, был только один выход, так что будущий король приготовился биться не на жизнь, а насмерть. К счастью, «буря» прошла мимо. Как только голоса в коридоре затихли, Его Величество воровато выглянул из-за массивной двери гербового зала, и, только убедившись в полной безопасности пути, решительно шагнул за порог. До спасительной лестницы, ведущей на четвертый этаж, было рукой подать, но Авраам не удержался, чтобы не полюбоваться на огромный аквариум в холе. Диковинные рыбы, яркие, как попугаи, бодро рассекали в воде, и можно было только позавидовать их сытой и спокойной жизни.

А на четвертом этаже вовсю кипела работа, церемония должна была начаться через три часа. Сейчас первые красавицы Равены и знатные сеньоры приводят себя в порядок, потрясая драгоценностями, парчой, кружевами и нарядами. А вскоре они будут трясти тем же самым прямо здесь, в западном тронном зале. Авраам окинул взглядом просторный зал, обильно украшенный гирляндами, золотой парчой и цветочными венками. В самом дальнем конце на постаменте возвышался трон. Ярко-алый, обитый бархатом, с тонкой золотой вышивкой, он был величественен и даже чуточку грозен. Фердинанд не испытывал ни малейшего желания подходить ближе, лишь молча стоял, размышляя о былом. Изменилось ли здесь что-то со времён его благородных венценосных предков? Лилась ли здесь кровь? Знал ли этот зал искренние клятвы и признания? К чему в конце концов его приведёт эта красная бархатная ковровая дорожка — к успеху или же забвению?..

Рядом послышалось деликатное покашливание. Авраам, даже не шелохнувшись, быстро скосил глаза вправо, чтобы узнать, кто же его потревожил, и вновь уставился на королевскую «табуретку». Церемониймейстер Аспард преданно ел его бесстыжими сытыми глазами.
— Ваше Величество, пришла пора подготовиться! Церемония совсем скоро начнется, королевский протокол будет соблюден неукоснительно. Во дворец прибыла преподобная фламиника Хастианская, она просила о небольшой аудиенции до церемонии, — пухлые пальцы Аспарда блестели от перстней, чем, признаться честно, крайне раздражали будущего короля. Денег в казне не было совершенно, подобные излишества в разорённой недавней войной стране были просто преступны по отношению к обездоленному народу.
— Помню. Пригласите преподобную в янтарный кабинет. Сейчас спущусь, — вампир коротко кивнул, давая понять, что аудиенция закончена.

14) Локация, с которой вы начнете игру:
[Равена] Королевский дворец.

15) Согласны ли с правилами ролевой?

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Отредактировано Фердинанд фон Рей (10.03.2020 17:39)

+4

2

Добро пожаловать, ваше величество! Чувствуйте себя, как в отчем доме!

Угощайтесь:
http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/25601-3.jpg

Код:
[abbr="От администрации"][img]http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/25601-3.jpg[/img][/abbr]


Сначала пройдусь по фактическим и стилистическим ошибкам, затем перейду к орфографическим и пунктуационным. Благо, их совсем немного. Ваша почтенная матушка была права, восторгаясь вашим талантом прозаика. http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/69016-4.gif

Фердинанд фон Рей написал(а):

25 августа 1715 года, г. Горентаг, княжество Бругге.

В профиле указано, что вам 21 год, а по анкете получается, что намного больше.

Фердинанд фон Рей написал(а):

Из одежды предпочитает строгие классические костюмы

Классический костюм, состоящий из брюк, пиджака и жилета, во вселенной «Дракенфурта» к маю 1828 года еще не успел стать «классическим». :) Назовите его лучше костюмом-тройкой. Если хотите подчеркнуть консервативность персонажа в выборе одежды, можете упомянуть, что твидовым пиджакам он предпочитает визитки и сюртуки.

Фердинанд фон Рей написал(а):

На теле несколько шрамов, полученных при занятиях верховой ездой, а также от холодного оружия

Уточните, пожалуйста, при каких обстоятельствах получены шрамы от холодного оружия.

Фердинанд фон Рей написал(а):

а в пять лет маман и вовсе увезла его из родного поместья.

Уточните, пожалуйста, куда, в какие края (в какой именно дворец) увезла Маргарита сына из родного поместья. Кстати, а как называется родное поместье? И где оно располагается? В Горентаге?

Фердинанд фон Рей написал(а):

состояние, которое Кристиан сам нажил тяжким трудом и морской торговлей с Хурбастаном

Чем в основном торгует контора Кристиана? Как она называется? Насколько она прибыльна, а Кристиан — богат? Есть ли у нее в распоряжении торговые суда?

Фердинанд фон Рей написал(а):

По завещанию, Маргарите отошла вдовья часть наследства

Что именно входило в Маргаритину часть наследства (только движимое имущество или недвижимое тоже)? Кому завещалось родовое гнездо и торговое предприятие? Куда переселилась Марго после смерти мужа (упомянуто, что она купила особняк в Волкогорье)?

На этом пока все. Жду отклика. http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/69016-4.gif

0

3

День добрый!
Благодарю за подарок, польщён.

Котэ де Мурло написал(а):

В профиле указано, что вам 21 год, а по анкете получается, что намного больше.

Смущен. Думал, что это следует заполнить позже, но чего кота тянуть за лапу — заполнил профиль и подпись.

Котэ де Мурло написал(а):

Классический костюм, состоящий из брюк, пиджака и жилета, во вселенной «Дракенфурта» к маю 1828 года еще не успел стать «классическим». Назовите его лучше костюмом-тройкой. Если хотите подчеркнуть консервативность персонажа в выборе одежды, можете упомянуть, что твидовым пиджакам он предпочитает визитки и сюртуки.

Дописал.

Котэ де Мурло написал(а):

Уточните, пожалуйста, при каких обстоятельствах получены шрамы от холодного оружия.

Дополнено.

Котэ де Мурло написал(а):

Уточните, пожалуйста, куда, в какие края (в какой именно дворец) увезла Маргарита сына из родного поместья. Кстати, а как называется родное поместье? И где оно располагается? В Горентаге?

Это взято из анкеты моей благословенной матушки:

Когда Аврааму было 5 лет (1720 г.), её брат Вильгельм надумал жениться на юной и очаровательной Изабелле Форе, из клана Фортунатов. Это торжественное событие отмечали в их родовом имении, по которому так скучала Марго. Забрав сына, она отправилась на торжество, пообещав взволнованному мужу, что вернется, и с твердой уверенностью, что её ноги больше не будет в этом доме.

Если необходимо, я дополню это в анкете.

Котэ де Мурло написал(а):

Чем в основном торгует контора Кристиана? Как она называется? Насколько она прибыльна, а Кристиан — богат? Есть ли у нее в распоряжении торговые суда?

Каюсь, настолько не продумывал, поэтому название конторы вакантно, так сказать. Торговля тканями (большая часть оборота, около 65%), пряностями (30%), драгоценными ювелирными изделиями (около 5% от оборота). В настоящее время у конторы имеется два когга и один хулк. На воздушное судно ещё не накопили. :confused:

Котэ де Мурло написал(а):

Что именно входило в Маргаритину часть наследства (только движимое имущество или недвижимое тоже)? Кому завещалось родовое гнездо и торговое предприятие? Куда переселилась Марго после смерти мужа (упомянуто, что она купила особняк в Волкогорье)?

Вдовья часть наследства заключалась только в определённой сумме, завещанной ей мужем. Про особняк — тоже из анкеты матушки, судя по контексту в Волкогорье. «Родовое гнездо» не то, чтобы было чем-то весомым — это был достаточно скромный дом о двух этажах в захолустье Бругге, с просторным садом и конюшней, по завещанию отошёл мне, в данный момент — законсервирован, но при охране.

Скупость бывшего мужа была не случайной. Этот скряга, оказывается, нажил немалое состояние. Которого с лихвой хватило бы и на безбедную жизнь Аврааму и на безбедную жизнь Маргариты, позволяя обоим покинуть поместье фон Рей, поселившись в собственных апартаментах.


Upd. Пробный пост дописан.

Отредактировано Фердинанд фон Рей (05.03.2020 11:49)

+2

4

Фердинанд фон Рей, и снова мое почтение!

Спасибо за дополнения, с ними история вашего величества обрела исчерпывающую полноту. http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/57314-3.gif

Это взято из анкеты моей благословенной матушки: ... Если необходимо, я дополню это в анкете.

Да, будьте так добры. Сейчас, признаться, непонятно, откуда и куда ваша почтенная матушка совершала побеги и переезды. :-)

Каюсь, настолько не продумывал, поэтому название конторы вакантно, так сказать. Торговля тканями (большая часть оборота, около 65%), пряностями (30%), драгоценными ювелирными изделиями (около 5% от оборота). В настоящее время у конторы имеется два когга и один хулк. На воздушное судно ещё не накопили

О, тогда почему бы и не придумать? В порядке факультатива. Да и просто для красоты, чтобы в голове у читателя нарисовался офис под выцветшей (или, наоборот, сияющей) вывеской.

...это был достаточно скромный дом о двух этажах в захолустье Бругге, с просторным садом и конюшней, по завещанию отошёл мне, в данный момент — законсервирован, но при охране.

Следовательно, вы не имеете в планах открывать для родового поместья отдельную тему-локацию? http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/69016-4.gif

Перехожу к заключительному этапу проверки. Пройдемся напильником по грамматике с пунктуацией — и принимаю.

Свернутый текст

Упрямые губы, обычно плотно сжатые, ибо король как правило немногословен

«Как правило» — вводное сочетание, выделяется запятыми.

стал самым настоящим смыслом жизни, со всеми вытекающими плюсами и минусами

Тут запятая лишняя.

Наверное, именно в тот момент Маргарита поняла, что теряет сына, и крадёт его не смертельная болезнь, а ещё хуже — ненавистный опостылевший муж. И если ничего не предпринять, то вскоре станет поздно, и начала планировать побег.

Тут разорвана связь между действиями Марго в первом и во втором предложении. Просто объедините их в одно, поставив вместо точки запятую, и все будет отлично.

Попав в привычную для неё обстановку, Маргарита переключилась с сына на прелести придворной жизни. Балы, драгоценности, юные кавалеры — всё то, чего лишил её брак с нелюбимым мужем и жизнь в глуши.

Тут та же история с потерей связи. Лучше объединить предложения, поставив вместо точки двоеточие: «...Маргарита переключилась с сына на прелести придворной жизни: балы, драгоценности, юные кавалеры...»

Вереница прислуги, преподавателей и прихлебателей возле сиятельного дяди и его супруги — не в счёт.
Письма от отца были в этой веренице унылых дней, пожалуй, самым приятным.

Если хотите, можете подобрать синоним какой-нибудь из «верениц». Но это уже дело вкуса. :-)

Реакция матери же была... мягко сказать бурной

«Мягко сказать» — вводное сочетание, выделяется запятыми.

Свой первый месячный отпуск Фердинанд, тайком от матери, провел у отца

Тут запятые не нужны.

он не одобрял её любви к роскоши и балам, и не давал транжирить состояние

Еще одна лишняя запятая.

ветренной

«Ветреная» в значении «легкомысленная» пишется через одну «н».

бешенной

Тоже через одну «н».

Не то. чтобы он разлюбил небо

«Не то чтобы» пишется без запятых, это фразеологизм, который используется в качестве частицы.

Уже после выпуска, они вместе открыли контору-представительство в Дракенфурте

И еще одна лишняя запятая.

первое что она сделала

А тут не хватает запятой перед «что».

должна достаться именно ей, как законной наследнице

Перед «как» не ставится запятая, если это слово употребляется в значении «в качестве».

герцогский титул, вместе с местом главы клана

Лишняя запятая.

И ничего не оставалось кроме как

Перед составным союзом «кроме как» пропущена запятая.

Ему даже дали время завершить дела в конторе в Бругге, и нанять верных людей, до отбытия в Равену

Лишние запятые.

Простите, разобрать пробный пост сегодня не успеваю. Продолжу в другой раз.

Честно сказать, я в восторге от явленного нам короля — рассудительного, не по годам взрослого юноши с трезвым умом и добрым сердцем. Наконец-то у кормила измученного войнами и непутевыми королевами Хастиаса встанет достойный правитель!

+1

5

Котэ де Мурло написал(а):

Да, будьте так добры. Сейчас, признаться, непонятно, откуда и куда ваша почтенная матушка совершала побеги и переезды.

Сделано.

Котэ де Мурло написал(а):

О, тогда почему бы и не придумать? В порядке факультатива. Да и просто для красоты, чтобы в голове у читателя нарисовался офис под выцветшей (или, наоборот, сияющей) вывеской.

Я отдам распоряжение своему советнику по экономическим вопросам, он в этом мастак. :crazyfun:

Котэ де Мурло написал(а):

Следовательно, вы не имеете в планах открывать для родового поместья отдельную тему-локацию?

Мне кажется, это пока лишнее. Слишком много дел в Хастиасе, вряд ли будет время посетить дом в Бругге. Но зарекаться не будем, а то мало ли как сложится?

Котэ де Мурло написал(а):

Перехожу к заключительному этапу проверку. Пройдемся напильником по грамматике с пунктуацией — и принимаю.

Испанский Хастианский стыд! Всё исправлено. :confused:

Благодарю за оценку моей скромной монаршей персоны. Буду стараться во имя Розы и блага моего многострадального народа.

0

6

Фердинанд фон Рей написал(а):

Мне кажется, это пока лишнее. Слишком много дел в Хастиасе, вряд ли будет время посетить дом в Бругге. Но зарекаться не будем, а то мало ли как сложится?

И то верно. В Хастиасе ваше величество ждет целый Эбрийский дворец, нуждающийся в заботливой хозяйской руке.  http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/57314-3.gif

Фердинанд фон Рей написал(а):

Я отдам распоряжение своему советнику по экономическим вопросам, он в этом мастак.

Не успели вступить в должность, а уже приняли мудрое решение. Вам никогда не говорили, что вы далеко пойдете?

Фердинанд фон Рей написал(а):

Хастианский стыд! Всё исправлено.

Какие пустяки! Человек... то есть чистокровный вампир — не ППР, все знать не может. Да и ППР все знать не может, хоть и строит из себя черт-те какого интеллектуала. Вот я, например, не знала, что выражение «смотреть на мир сквозь розовые очки» — отнюдь не анахронизм для нашего прогрессивного времени моноклей и дирижаблей. Поначалу хотела придраться (зря, что ли, ношу гордое звание принимающего инспектора?), но потом благоразумно спросила совета у Гугла — оказалось, не только все культурные и приличные люди, но и некоторые философы ХIХ века активно употребляли это выражение как в устной, так и в письменной речи. Переселенцам Северной Америки оно вообще было известно с 1620 года. А в русской литературе встречалось в виде, стыдно сказать, зайчика, носившего розовые очочки. Воистину, век живи — век учись.

Обещанный разбор поста:

Свернутый текст

бодро шагая по коридорам третьего этажа центрального корпуса Фердинанд

Забыли выделить деепричастный оборот запятыми. :)

И не приведи Роза она его заметит.

Устойчивые выражения со словом «бог» (в нашем случае — «Роза») выделяются запятыми.

Его Величество воровато выглянул из-за массивной двери гербового зала, и только убедившись в полной безопасности пути

А тут запятая должна стоять после «и», обособляя причастный оборот «только убедившись в полной безопасности пути».

яркие как попугаи

Сравнительный оборот «как попугаи» тоже надо выделить запятыми.

Ярко алый

Пишется через дефис: ярко-алый.

узнать кто же его потревожил

Пропустили запятую перед «кто».

Церемониймейстер Аспард преданно ел его бесстыжими сытыми глазами.

Простите, что не по теме, но «ел бесстыжими сытыми глазами» — это прекрасно. Эстет во мне тихо ликует.http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/57299-5.gif

Исправьте, пожалуйста. После этого я буду готова вас принять. Но надо обязательно дождаться одобрения от второго инспектора. http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/69016-4.gif

Отредактировано Эмилия Сфорца (11.03.2020 06:19)

+2

7

Котэ де Мурло, готово. Благодарю за комплимент  http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/68677-1.gif

0

8

Фердинанд фон Рей, я вас торжественно принимаю. Подождите, пожалуйста, вычитки от второго проверяющего — мазель Калерии фон Трамплтон.

+1

9

Фердинанд фон Рей, ваше величество, от всей души приветствую! Я к вам спешу на всех порах, лошадь в мыле, но прошу дать мне времени до вечера, будьте благосклонны, милостивый государь, молю! http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif

0

10

Ваше величество, криминала за вами лично мною замечено не было, от анкеты получила одно удовольствие. От себя принимаю, желаю долгих лет мудрого правления, интересных игр и хорошего расположение духа!

Я ни на что не намекаю, но если необходимо будет пополнить королевские конюшни отменными скакунами, милости прошу... лучшие экземпляры только в «Клейборн Фарм». Скидка на пони-прогулку прилагается. http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/57315-2.gif

+2

11

Калерия фон Трамплтон, благодарю, уважаемая мазель фон Трамплтон. Приезжайте в наш солнечный Хастиас, скучно не будет!  http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/69016-5.gif

+1

12

Закрываю, переношу в принятые.

http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/2130-1.gif

+1


Вы здесь » Дракенфурт » Принятые анкеты » «Добрый день. Я король, дорогие мои».


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC