[Орлей] Имение Сен-Мишель-Лоран (временной скачок в шесть дней)
Колеса большого дорожного экипажа, запряженного à la file шестеркой фризов, мерно постукивали по брусчатке пригорода. Диниэль привалился плечом к обитой лиловым атласом мягкой стенке экипажа и смежил ресницы. Распоряжение де Вирра привело Даниэля в некоторое замешательство, вызвав уже привычный приступ глухого раздражения. Это было именно распоряжение. Письмо, полученное шесть дней назад, носило сухой, деловитый тон, без малейшего намека на те дружеские отношения, какие установились меж ними в последние два столетия, до памятной размолвки перед самым отъездом Эдгара в Хастиас.
Даниэль внутренне бесился всю дорогу, но ничего не мог поделать. Ему явственно указали его место, чего не случалось даже тогда, когда он чуть живой отлеживался в доме человека, которому был обязан жизнью и свободой. Безусловная преданность Даниэля носила абсолютно добровольный характер, он всегда был волен в своих поступках и то, что происходило теперь, болезненно ранило его самолюбие.
Какое ему, Даниэлю, дело до исчезновения четы Леноксов, которых он никогда не знал? Почему в данный момент он должен брать на себя обязательства де Вирра в отношении детей, которых он в глаза не видел? Хотя, история, конечно, темная. Тела Леноксов не нашли, лишь пустую карету и следы крови. Но, судя по тому, что завещание, по которому де Вирр становился опекуном двух близнецов, вступило в силу, надеяться на благополучный исход дела не приходилось.
Однако, то ли по привычке, то ли из демонстративного упрямства, Даниэль, сцепив зубы, молча подчинился, как обычно, выместив раздражение на людях Сен-Мишель-Лорана. Его приказ в течение десяти дней переделать гостевые первого этажа в комнаты для детей казался невыполнимым, но Даниэль знал, что к тому моменту, как он с детьми вернется домой, все будет сделано.
Экипаж мягко качнулся на рессорах, лязгнула подножка, и дверца услужливо распахнулась.
— Прибыли, милорд.
Старомодное обращение к хозяевам, принятое в Сен-Мишель-Лоране, из уст взъерошенного Мориса, одетого не в ливрею, а в потрепанный, забрызганный грязью плащ, надежно укрывающий от непогоды, звучало, по крайней мере, забавно, но Даниэль даже не улыбнулся. Впрочем, он никогда не улыбался. Спрыгнув с подножки, Даниэль оглядел двухэтажный особняк Леноксов и, не тратя времени, вошел в дом. Он предъявил бледной, как тень, экономке заверенные Лароем документы и нетерпеливо спросил:
— Вы получили письмо? Дети готовы? — и, не дожидаясь ответа, обернулся к Морису, следующему за хозяином словно тень, − Забери вещи.
Морис молча воззрился на экономку, видимо, ожидая, что она его проводит. Но та лишь всплеснула руками:
— Как же так? Прямо сейчас?! А обед?
Даниэль, не привыкший к тому, чтобы ему перечили, медленно, тихо и со злостью процедил сквозь зубы:
— Соберите детей. И приведите сюда. Немедленно.
И на этот раз женщина не посмела его ослушаться.
Отредактировано Даниэль Арман Эриан Росси (02.11.2011 09:50)