Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный преданной любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, вихря пагубной страсти и безрассудных авантюр, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Palantir

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Главный проспект » Антикварный магазин


Антикварный магазин

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://drakenfurt.s3.amazonaws.com/20-Glavnyj-prospekt/anti.png

Перед вами обыкновенный двухэтажный дом каменной кладки с небольшими оконцами в кованых решетках. Фасад его чуть ли не до самой макушки оплетен декоративным плющом. Три ступеньки под изящным навесом ведут к несоразмерно грузной двери, открывающейся со скрипом и некоторым усилием. Такую не то что взломщик — стенобитный таран не с первого раза возьмет.

Весь первый этаж состоит из двух комнат, разделенных угрюмо-низким арочным проемом, проходя через который статным вампирам приходится рефлекторно пригибаться. Первая комната — приемная: стены отделаны буком, по периметру комнаты установлены медные канделябры на длинной ноге, на полу разостлан затертый абаджанский ковер. Рядом с винтовой лестницей стоит письменный стол, на нем — чернильница, перья, стопка бумаги для писем, печать, пресс-папье в форме спящего дракона и увесистый каталог ценностей, не выставленных напоказ. По левую руку от входа стоит диван, обитый пурпурным жаккардом, по правую руку — напольные часы и бар со стеклянными створками.

Во втором помещении с должным пиететом представлен товар: статуэтки, куклы, вазы, часы, канделябры, шкатулки, пепельницы, картины и оружие, зеркала и предметы мебели — коллекции, редкости и древности, собранные со всех уголков мира. Согласно заведенному порядку, в торговый зал посетителя приглашает владелец лавки после обмена рукопожатиями или краткого чаепития.

Единственное, что не должно интересовать гостей, так это погреб и второй этаж — они находятся в личном распоряжении антиквара и закрыты на замок в рабочее время.

Для удобства как людей, так и вампиров магазин открывается в пять часов вечера и работает до трех ночи.

http://vampsa.rolka.su/uploads/0005/6e/de/67874-1.gif Закрепленные за локацией НПС

http://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Glavnyj-prospekt/25.png

Антиквар Катрасс Диккенс по прозвищу Сорока
Катрасс Диккенс, невысокий хромой старик, держит эту лавку больше пятнадцати лет. Здесь же он живет в одиночестве, окруженный диковинной мебелью, странными музыкальными инструментами и украшенными драгоценными камнями подсвечниками и шкатулками. За любовь к коллекционированию этих своеобразных сокровищ и большой острый нос он получил прозвище Сорока. Несмотря на угрюмый вид и грубоватые манеры, Катрасс — очень добродушный и веселый старик. Он всегда рад старым знакомым, коих за годы жизнь заимел немало, а постоянных покупателей принимает как важных гостей. Со всеми, кто выглядит младше него, Катрасс общается как с малыми детьми, даже если его собеседник в разы старше (его непосредственность так подкупает, что обычно никто не возражает против такого обращения).
Где бы Диккенс ни находился (а почти всегда он находится в своей лавке) с ним его верная спутница — длинная курительная трубка. Катрасс утверждает, что раньше она принадлежала кому-то из Дракулитов, но никто не знает, правда ли это. Диккенс вообще очень любит наврать с три короба, проверяя покупателя: настоящий ценитель антиквариата сразу видит обман, а напыщенные франты, желающие посорить деньгами, клюют на его байки. Пыхтя трубкой и лукаво щурясь, Диккенс рассказывает красивые небылицы, и все остаются довольны: и покупатель, приобретший «трюмо, которое Изабелле фон Рей подарил один из ее лучших любовников», и продавец, сбагривший надоевшую безделицу.

0

2

Мэрия  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Графиня медленно шла по городу, аккуратно неся за собой зонтик, как и полагается приличной даме. Ночь приятно ложилась прохладой на кожу, не обжигая, а лишь «согревая» от солнечный лучей и палящего зноя. Вампиресса редко бывала в городе, а если и приходилось сюда заходить, то это был именно этот небольшой магазинчик с разными старинными вещами, которые так притягивали Кассандру. Она довольно часто бывало тут, присматривая что-то для себя или же просто рассматривая старинные часы или броши. Дама вообще испытывала огромную слабость к древним вещам, а если быть точнее, то к украшениям, которые так и манили деву. Подходя к лавке графиня приметила, что из неё выходила странная парочка. Вампиресса и привидение — это конечно выглядит дико, но Кассандра предпочитала совсем ничего не замечать, чем пялится и тыкать пальцем. Ведь второе просто некультурно, а первое гордо, выбор очевиден, как себя вести. Женщина делая вид, что не замечает такую странную парочку подошла к двери магазина, а в мыслях крутилось.
«Что это за хамство бродить по городу и даже не скрываться от посторонних глаз, будь на моем месте какая-нибудь простушка, столько бы воплей было, что сбежался бы весь город.» — думала Касса, открывая дверь.
После такого просто действия, как открытие двери, произвел фурор, на стойкую, но после этого слегка покачнувшуюся психику графини. Её взору предстала удивительная картина: девушка в кимоно, лежащая на полу и не подающая такие признаки жизни, как прыгать бегать и вообще каким- либо образом двигаться, а рядом с ней воцарилось какое-то странное создания. «Это» напоминало тролля, только каменного и еще более омерзительного, но если бы «это» просто сидело, так оно еще и книгу держало, причем в правильном положении. Касса была готова лишится чувств, но вовремя вспомнила, что позади неё порог, а также асфальт отказалась от этой затеи и решила сохранить вертикальное положение.
— Во имя святой Розы, что тут происходит!? — на одном дыхании выдохнула вампиресса, разглядывая эту картину, она рывком вошла в здание и почему-то закрыла дверь, то ли, чтобы тварь не сбежала, то ли машинальным и отработанным до автоматизма движением, но логики в этом действии явно не было. Дама еще раз осмотрела чуть ли не мертвое тело в её представлении и тут же уставилась на гаргулью, возможно это существо называлось именно так, но ведьма не была уверенна в этом на все сто процентов.
— Что ты сотворил с этим чадом, каменное отродье, признавайся! — воскликнула Кассандра и твердо взглянула на чудовище, в представлении графини это именно чудовище, которое не достойно пощады или жалости, да и как кусок камня может испытывать чувства, а если твой враг не может испытывать чувств, значит и ты к нему не должен испытывать никаких чувств — это логично. Чародейка не стала сразу же лезть за оружием, понимая, что оно тут не поможет, но вот тело с помощью телекинеза она придвинула к себе, только она на нем ощутила какую-то тяжесть.
«Неужели кто-то еще держал её?» — промелькнула мысль.
Графиня склонилась над девушкой и проверила пульс. «Жива», — очередная короткая, но, наверное, самая важная мысль на данный момент. Вампиресса поднялась и взглянула на чудовище.
— Ну, отвечай, тварь! — с неким омерзением закончила графиня и стала ждать ответа, готовясь защищать не только свою жизнь, но и жизнь это ни в чем неповинной жертвы, хотя мало ли в чем повинна это жертва... Неважно, она готова защищать...

Отредактировано Касандра фон Де'Голь (13.06.2010 23:54)

+1

3

На женщин графиня уже перестала обращать какое-либо внимание, потому как её очень волновало чудо, которое стояло перед ней. Это было что-то чудовищеобразное, которое явно не внушало доверие. Голос Кассандра ожидала услышать примерно такой, каким и были произнесены слова гаргуйла, низкий, хрипловатый и конечно свою лепту вносили длительные паузы, которые означали, что мозг монстра выбирает из своего не очень богатого словарного запаса нужные ему выражения.
Мне так везет, не правда ли? — спросила в мыслях не ведомо у кого, но ответа не последовало. Странно, обычно отвечали, отвечали те, кто был с Кассой заточен в одно тело, но сейчас над де Голль властвовала темная дочь Януса. В разных сказках про клан Юстири, говорится разное, но иногда встречается откровенный бред. Конечно это нельзя принимать во внимание, потому как это уже напоминает сказку для маленьких детей, но иногда бывают и очень страшные истории, которые будоражат кровь.
— Отойди от неё, — крикнула графиня, переставая подтягивать девушку к себе с помощью телекинеза. Каменное чудовище пока, что не высказывало никаких признаков агрессии, да разве камень и может выражать хоть какие-либо эмоции... Нет, поэтому и верить нельзя. Ведьма еще раз осмотрела монстра и перевела взгляд своих цепких глаз на девушку в кимоно.
Какая странная... — подумала дама и ухмыльнулась. Дева в свою очередь поднялась на локтях, что удалось ей не с первого раза, потом попыталась что-либо произнести, но так и не смогла, потому что очень сильный кашель остановил её и не дал вымолвить даже одного слова.
— О, святая Роза! — воскликнула графиня, поднимая пышные полы платья и тут же побежала к раненной, что с ней случилось чародейка конечно не знала. Когда звук каблуков стих и Касса очутилась в непосредственной близости от девушки, она прям почувствовала, что из неё выпили все жизненные соки, так как до сих пор идет провал в девушке, она пытается впитать в себя все, что находит, о эмоций, мыслей и действий в комнате явно не достаточно.
— Кто же это натворил!? — было сказано с некой злобой и досадой, что не зашла раньше, но глаза порой поглядывали на гаргуйла, хотя у того, по-видимому и не было никаких причин нападать на ведьму.
Чародейка приложила левую руку к сердцу девушки, а правую к центру живота и стала что-то шептать, она напитывала раненную энергией которая у неё иссякла, но так как брать было не откуда, приходилось черпать все эти силы из себя.
— Так, ну вроде все обошлось, тебе повезло, что тот, кто это сделал ушел, ты уже можешь вставать, потому как ты более или менее исцелена от этого страшного недуга, — произнесла ведьма, но сама подняться не рискнула, понимая, что она потратила очень много сил.
— Быстрее, беги, беги... Тебе пора, поторопись, давись, но ты поторопись... — началось цунами голосов в голове.
— Тихо! — крик безысходности...
— Сестра, прошу беги, уходит отсюда, ты нужна, нужна в новом луна-парке, поспеши, сестра молю... — прошептал один голос и Кассандра тут же подхватила платье и устремилась к новой цели, даже не обернувшись, даже не обернувшись...

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Центральный парк

Отредактировано Касандра фон Де'Голь (22.06.2010 00:14)

0

4

Улицы торгового района  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

— Какая очаровательная леди меня сегодня посетила. — Проскрипел голос из глубин лавки.
— Наденьте пенсне, милсдарь. Это всего лишь я. — Калерия хмыкнула и сощурилась, пытаясь разглядеть в полутемной смежной комнате, обладателя скрипучего голоса. Сделать это было сейчас для нее проблематично, ибо: а) помещение было загромождено всевозможными предметами с разной степенью ценности и габаритности; б) вампиресса была порядком утомлена и, фокус уже не фокусировался.
— Может, это и ты, всего лишь, но молодой и импозантный на той стороне улицы, однако, не раздумывая, бросился к тебе. На свидание звал? — Немного прихрамывая, из комнаты вышел пожилой мужчина. От обычного старичка преклонных лет, его отличали — живость ума и... ясность взгляда. Многие называли хозяина антикварной лавки — Сорока, а трампесса сравнивала его с орлом. Только орлиный глаз может распознать среди многочисленного барахла, истинно ценные вещи. Кстати, нос у него был соответствующий клюву — с горбинкой.
— Всего лишь вызвался подсобить. Каюсь, я не могла найти вас. Я сегодня, на редкость рассеяна. — Удрученно пожалилась рыжая особа.
— А ты спать не пробовала? По крайней мере, таких синяков под глазами не будет, да цвет лица посвежеет, дитя мое. Что тебя привело на этот раз? У меня есть кое-какое обновление. — Глаза старца в момент зажглись вдохновленным огнем. Калерия почувствовала, что очередная находка очень и очень радует Диккенса. Его распирало от удовлетворения и от желания похвастаться своим талантом. — Но вдруг, ты ищешь что-то конкретное.
— Запонки. — Тут же выпалила Калерия. Теперь пришел черед, загораться от волнения ее взгляду. — Помните, Вы мне зачитывали письмо друга? Он говорил, что нашел изумительный экземпляр. Он его привез?
— Хе, хе... не думал, что они тебя заинтересуют. Подожди, дитя мое. Сейчас покажу. — Катрасс хрипло засмеялся и проворно скрылся в смежной комнате.
«Значит привезли. Хоть бы они оказались действительно столь прекрасными, как их описывали. О, этого я тут не видела. Какая необычная конструкция». Вниманию особы привлек предмет интерьера, стоящий ближе к витрине. На что это было похоже, она уму не представляла. Из круглой металлической подставки, словно щупальца спрута, торчали и изгибались костяные штыри, на концах которых были золотые набалдашники. Удивленно взирая на «это», трампесса даже аккуратно провела пальчиком по гладкой поверхности одного из «щупалец».
— О, вижу, ты нашла мою новинку! — Радостно проскрипели за спиной. — Она замечательна, правда?! Я специально поставил ее на виду. Это просто фантастическая красота.
— Я бы сказала футуристическая. — Пробубнила вампиресса. Столь бурного восторга она не испытывала. — Что это за... чудо?
— Эх, молодежь. Ничего не понимаете. Это произведение искусства, с большой буквы причем. Называется — «полет мыслей»! — Гордо продекламировал старик. Для убедительности он выпрямился и аристократично поправил пенсне. — Ну, иди сюда. Смотри.
— Мдааа... какие нынче произведения. Видать, этот художник — птица высокополетная. Куда уж мне, его мысли понять — Тихо, с иронией протянула Калерия, отводя взгляд от «спрута».
Диккенс покачал головой и нетерпеливо махнул ей рукой. Расположившись на прилавке, он аккуратно развернул бархатный платочек, извлекая из него резную коробочку из красного дерева. Затаив дыхание, вампиресса во все глаза наблюдала, как мужчина медленно открывает крышку и извлекает из коробочки, на свет божий, одну из запонок.
— Великолепно! — Восторженно выдыхает Калерия, забирая протянутое ей украшение мужского туалета.
Искусно выполненная золотая запонка, была очень красива. На перламутровой поверхности, был нанесен аккуратный, не вычурный узор, а в середине красовался небольшой изумруд. Пусть камен не был огромным, как любят многие высокопоставленные особы, демонстрируя драгоценностями свой статус, зато сверкал он чисто и знатно. Сердце вампирессы учащенно забилось, стоило ей представить, как отец удивится ее подарку. В том, что он придется ему по душе, она нисколько не сомневалась.
— Смотри-ка! Глазки заблестели.. хе хе. — Довольно засмеялся Катрасс. — Давай сюда, упакую в лучшем виде. Мне бы кто такое подарил?!
— Если я найду что-либо столь изумительное и раньше вас... обязательно вам подарю. — Очаровательно улыбнулась довольная трампесса, отдавая запонку и подпархивая к мужчине. — Честное слово! Сколько с меня?
— Во сколько ты оценишь это? Или, может, твой глаз наметан лишь на непарнокопытных? — Поддразнил Диккенс, упаковывая коробочку в бархатный платок.
— Шесть — семь тысяч? — Задумчиво произнесла рыжая особа, наблюдая, как хищно сверкнули глаза у антиквара.
— Ты — находка для аферистов. Отдам, но только тебе, за четыре тысячи.
— Даю пять тысяч, но покупаю у вас три бутылки вина, в придачу.
Брови мужчины поползли вверх от удивления. Впервые у него собирались купить вино. У него что, продовольственный отдел еще открыт? Видя откровенное недоумение, Калерия сделала разнесчастное личико.
— Я не успею в «Винный вечер». Мне очень надо застать отца. Ну, пожалуйста. Он всегда нахваливал ваш вкус, и на вина в том числе. Вы такой замечательный, такой..
— Хватит, хватит. Плутовка ты этакая! Деньги вперед. — Якобы недовольно проворчал антиквар.
Получив с наглой клиентки купюры, а заодно крепкое объятье и благодарственный поцелуй в щеку, Диккенс вновь удалился вглубь лавки. Послышалось шуршание, стук стекляшек, копошение, бубнёж. Через некоторое время, мужчина вышел к ней, неся бумажный пакет, в котором звенели бутылки.
— Донесешь?
— Конечно. Тут недалеко. — Вампиресса подмигнула, убрала в сумочку бархатный сверточек и, подхватив пакет, на удивление проворно сделала быстрый книксен. — Спасибо большое, мистер Диккенс. В следующий раз я к вам приду с чаем и пирожными. А если хотите, можем почаевничать у меня. Я буду рада вашему визиту.
— Иди, иди уже, рыжая бестия! Я тебе напишу. — Катрасс махнул рукой, указывая на дверь и, то ли улыбнулся трампессе, то ли озорно хмыкнул.
Кивнув на прощание, Калерия поудобнее взяла бумажный пакет с содержимым, обхватывая его обеими руками и поспешила наружу. Нужно было оперативно добраться до главного проспекта.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Главный проспект

Отредактировано Калерия фон Трамплтон (10.10.2012 23:54)

+3


Вы здесь » Дракенфурт » Главный проспект » Антикварный магазин


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2020 «QuadroSystems» LLC