Айрин задумчиво оглядела коридор, по которому они шли. Он отличался от прошлых катакомб. «Хм. Будто совершенно другое здание. И вря д ли оно давно было заброшенно!» Глаза алчно блеснули, и девушка воровато огляделась, стараясь заметить что-нибудь ценное. Что не говори, а натура Андерс останется воровской. Но к своему глубокому сожалению, девушка ничего не заметила. Ни блеска драгоценностей, ни каких-либо других ценностей. «Чтобы найти что-нибудь действительно ценное, нужно хорошенько порыскать, а в связи с нашими приключениями, делать это не желательно!»
Воровка с опаской оглянулась. Гуль в любой момент мог появиться. Она не питали иллюзий, что в этот коридор ведет только один путь. А если их найдут. Второй раз убежать не получиться.
— Знайте, я никогда не забуду этот фиаско, — буркнула Андерс себе под нос. Она вообще не любила долго молчать. — Лучше бы уж тогда меня тот старикан поймал. Я все равно бы от него сбежала.
Последовав совету Форселя, Айрин зажгла факел. Так стало хоть немного светлее. Догорающий факел она засунула в воду, от чего послышалось гадкое шипение.
— Ни к чему светиться, словно солнышко. Лиса права, — буркнула девушка и снова возобновила свой путь. Мысленно она удивлялась, как ее новая знакомая дает нести себя на руках так долго. Айрин на ее месте, уже давно бы взбунтовалась. А может даже треснула бы своего носильщика по голове. Андерс, будь она хоть при смерти, никому не позволит таскать себя на руках. Это же... отвратительно.
Будто услышав ее мысли, Лиса попросила поставить ее на ноги. Воровка неодобрительно посмотрела на это действие. «Пусть я сама себе противоречу, но, если она будет нас тормозить, я самолично заставлю ее забраться на Митчелла».
Только тут девушка заметила, что свет идет не только от факела. Подняв голову, Айрин чуть запрыгала от восторга. Они почти выбрались!
— Честно, Лиса, какая тебе разница, кто зажег факела? — тем временем ответила Андерс, оглядывая стены. — Говори спасибо, что его тут нет. Ага! Нашла!
Айрин всучила факел юноше, а сама снова подошла к стене.
— Форсель отвернись. Иначе схлопочешь кулаком между глаз, — спокойно сообщила парню воровка и приступила к выполнению плана. На стене был довольно большой выступ на уровне ее пояса. Айрин ловко на него забралась и дотянулась до решетки. Холодная дождевая вода обожгла руки, но девушка легко смогла подвинуть решетку. Схватившись руками за край, она, упираясь ногами об стену, смога выбраться наружу.
— Митчелл подтолкни Лису, — скомандовала Айрин, протягивая руки вниз.
Когда все выбрались, Андерс хулигански улыбнулась.
— Ну что, было весело! Еще увидимся!
Девушка развернулась и, под градом холодных капель, умчалась в неизвестном направлении.