Астрид выслушала своего собеседника, но нечто всё ещё не давало ей покоя. А после речи, что произнес ангел во плоти, Аста совершенно растаяла — так культурно и красноречиво говорить мог не каждый. Девушка даже заслушалась, осторожно прикрыв глаза. Так редко она могла услышать целесообразную речь после своей канторы, в которой мужчины, хоть и достойные своего положения в обществе, но всё же не редко употребляющие нецензурную лексику, так резали изысканный слух вампирессы. Да, она млела. Астрид даже почувствовала какой-то материнский инстинкт, что впервые она ощутила только этим вечером. «Возможно, я уже начинаю действительно сходить с ума». Девушка усмехнулась и, приоткрыв глаза, перевела взгляд на собеседника. Она вальяжно закинула ногу на ногу, для себя делая некоторые заметки и наклонила голову в бок, что явно говорило о её заинтересованности.
— Многоуважаемый Люциус Габриэль Аскар, — Астрид начала свою длинную речь так, как не начинала никогда в жизни — с улыбкой на лице и холодным взглядом, — я не сразу отвечу. Пожалуй, я начну своё маленькое расследование вслух, чтобы было понятно и вам, так как не вижу смысла скрывать что-либо, — она манерно пожала плечами, после чего выпрямилась, сложила руки в замок и отвела взгляд к окну, — Я начну с самого начала, когда я только очнулась. Вы тогда меня удивили — так я ещё никогда не знакомилась. Связали мне ноги и руки, что могло привести к нелицеприятным последствиям. Я могу сделать только один вывод — по вашему голосу я также могла определить, что вам сия ситуация нравится, также как и моё положение. Не сомневаюсь, что вам, возможно, несколько жаль меня и в то же время вы чувствуете сочувствие, но отложим это в долгий ящик. Следующим вашим действием был тот трюк с лампой — вы не спешили избавить меня от такого положения. Чувствовать власть так приятно, не правда ли? — она стрельнула глазками в сторону собеседника, после чего вновь перевела его в сторону окна. — Далее вы рассмеялись — ещё один факт в копилку под названием «Игрок». Я сейчас делаю упор только на ваше поведение, т.к. мне лично так проще анализировать ситуацию, а потому я продолжу... Не буду рассказывать о своих заметках по поводу вашего стиля развязывания дам. Вам, видимо, не впервой заниматься таким пришлось — она усмехнулась, но продолжила, — Милсдарь Аскар, вы смутились, что несколько удивило меня вновь. Видимо, за сегодняшнюю ночь вы решили поразить меня в сердце данным чувством. Вам это удалось. Сперва мне показалось, что вам действительно неловка данная ситуация, но поразмыслив, сейчас я откидываю эту мысль — вы игрок и вам не пристало смущаться. Меня радует только одна мысль — как бы я вам не грубила, вы достаточно хладнокровно и даже с долей некой радости воспринимаете мою реакцию. Это, конечно, похвально, но так же не дает мне уверенности в вас и в вашей благонадежности. Простите, что так открыто об этом заявляю. Теперь вернемся к делу — буквально только что вы приняли говорящую позу. Она может говорить только об одном — вы уверены в себе. Эта ситуация вам явно доставляет удовольствия — ситуация, при которой я должна находиться в замешательстве. Если вам говорили, что меня можно смутить только так, то это наглое вранье, милсдарь.
Ну а что касается меня, виновницы всей ситуации, так я могу сказать только одно — я всё же «белая и пушистая», как говорит одна моя близкая знакомая. В данном случае я невиновна, и я уверена, что вы это прекрасно знаете, — Астрид посмотрела на мужчину и, наконец, перевела дух. Ей не впервой приходилось использовать дедуктивный метод, но настолько быстро она ещё никогда не работала. — Это доказывается на счет пять. Первое, — она отогнула указательный пальчик левой руки, что предварительно сжала в кулачок, — моё психическое состояние стабильно. Это доказывается постоянными проверками, как моего врача, так и вашего. Второе, — Аста отогнула средний пальчик. — я не злоупотребляю кровью. Я её совершенно не пью, а потому резкий порыв не может быть связан как-либо с такой наклонностью. Третье, — девушка отогнула большой палец, — моё сознание открыто. Я не обладаю какими-либо способностями к телепатии, потому как не считаю нужным для себя развитие такой способности. На мой разум вполне можно было бы воздействовать, но, полагаю, это не так увлекательно. Правда? — Астрид холодно посмотрела на мужчину, полностью убрав и тень тех улыбок, что ещё несколько минут назад озаряли её лицо, словно их и не было, — Четвертое — я не зря приняла такую позу. Понимаю, это можно даже рассудить и как вальяжное поведение, но, закидывая ногу на ногу, я кое-что проверила. И это никак не вяжется с вашей легендой. По идее, если представить всю картину, когда я с жадностью пила кровь невинного человека, по вашим словам я забрызгала его кровью. Как вы выразились — «от вас оттащили человека в залитой кровью рубашке». Но, исходя из этого факта, я и сама должна была забрызгать себя и своё платье. Даже если брать во внимание мою аккуратность, я могла осторожно пить кровь, не испачкав верха платья, однако его подол всё равно хоть на каплю, но был бы испорчен. Однако я не заметила никаких пятен крови и даже не уловила запаха крови. И, наконец, пятое, и последнее — вы сказали, что проведете встречу с потерпевшим только в том случае, если я решу принести свои извинения. В ином случае, вы боитесь, что я его сумею переубедить, приведя свои доказательства? Но тогда за что я должна приносить извинения? За чьё-то любопытство? Или может за этот спектакль? И, к слову будет сказано, у меня уже есть некоторые подозреваемые, и в этом списке вы первый. Могу объяснить почему — вы по натуре своей игрок, как я уже убедилась в этом в самом начале своей речи. Вам приятно поиграть, а особенно поиграть в роли льва, выставляя меня в данном случае несчастной овечкой. Далее, вы принадлежите к клану Аскаров, чьи способности к телепатии никем не обсуждаются. Не думаю, что вам составило бы огромного труда устроить этот цирк или кому бы то ни было из ваших сородичей. Но так как ни главе клана, ни вашему старшему брату это за ненадобностью, остаетесь только вы. Да и ещё это ваше поведение, при котором вы рассказываете мне о случившемся, проявляя соучастие и сострадание к моему положению. Прекрасная роль волка в овечьей шкуре, не правда ли? — Астрид вновь сложила руки в замок, переплетая пальцы. Она прекрасно понимала, что ситуация не на её стороне и что собеседника это может оскорбить, но кто сказал, что девушки не любят риск?
— Я прекрасно понимаю, что вас это может оскорбить, но полагаться на ваши «достоверные» факты я не могу, к сожалению. А теперь вернёмся к вопросу о моём решении. Вы с такой уверенностью говорили о двух вариантах, но я уверена, что вы прекрасно осведомлены, что я вполне могу выбрать и третий, не озвученный вами вариант. При таком раскладе он наиболее мне близок, скажу по секрету. Но раз вы так уверены в своём положении, то я отказываюсь от него, хотя и не исключаю полностью возможности его исполнения. Но ведь не всё так просто, — Астрид слегка склонила голову на бок по своей детской привычке. Как бы она не старалась выглядеть взрослой, как бы она не взрослела, некоторая детскость останется за ней навсегда. — Бесплатный сыр только в мышеловке. Я прекрасно понимаю, что вы не так просто «избавили и спасли» несчастную девушку от коварных лап прессы и ужасного суда. Вы ведь чего-то этим добивались, не так ли? Можете говорить, я вас внимательно выслушаю.
Отредактировано Астрид Цепеш-Дракула (15.03.2012 22:19)