8 ноября 1825 года.
Письма, что Люсида адресовала подруге в Орлей, всегда казались ей самой крайне сухими и мало увлекательными. Увы, но с часовщиками вообще не происходят увлекательные вещи. Зачастую. Но это письмо девушка взялась писать в состоянии на грани нервной дрожи. Возможно, оно и пройдет вскоре, но уж Элизбет получит, наконец, увлекательное чтиво.
Текст письма:
«Моя дорогая подруга!
Пишу всего второю строчку, а у меня уже дрожит рука. Считай нервности моего почерка волнением в голосе. Никогда мне не приходилось писать подобного, поэтому передам, как есть, а тебе уже судить. Начнем в духе романа: все началось когда...
Все началось, когда я прибыла в Роузвелли, где родился мой дорогой Чарли. Там состоялась их с Мэгг свадьба. Разумеется, женитьба — самое естественное продолжение их эпической истории любви. Я всегда это знала, и не сомневалась, они станут однажды преданными супругами друг для друга. О цирковой труппе, что они намеревались начать собирать сразу после торжества, речь шла уже давно, но я не осознавала, что это будет значить для нашей троицы, хотя я и понимала, что однажды та станет парой, оставив по себе частицу в Дракенфурте. Знаю, это эгоистично, но мысль о расставании немного омрачила для меня тот день. А состоялось сие действо, собственно, позавчера. Праздник не был особенно пышным, но церемония была весьма милой. Сейчас мне мой поступок кажется глупостью, но, если бы не некоторые ошибки, мы бы никогда не вышли на тот или иной путь. Если уж быть совсем честной, все мое дальнейшее поведение было сплошной глупостью. И я готова принять твой праведный гнев. В общем, ближе к ночи в тот день я с лихвой пресытилась чужими эмоциями, да и мои мне покоя не давали, и я сделала самое «разумное», что может только прийти в голову молодой девушке, отправилась прогуляться. Прогулка моя оставалась таковой недолго. А если учесть особенности местности... В общем, я поняла, что потерялась в лесу в самый яростный за эту осень ливень. Корсет разбух, мокрая шнуровка, кажется, стянулась еще туже в мертвой хватке, сковывая дыхание. Я была готова вот-вот потерять сознание, когда увидела бледный огонек во тьме и двинулась в сторону света. Это был старый полуразрушенный пансионат, который, кажется, был заброшен целую вечность назад. Но тогда мне было безразлично, лишь бы укрыться. Внутрь я попала не самым традиционным способом. Кажется, я лишилась чувств всего в паре шагов от здания. А очнулась уже внутри. Святая Роза, сколько стыда я испытала в первые мгновения! Я лежала на полу, точнее, на куртке, мокрая, как мышь, в платье, облепившим меня точно вторая кожа. А изувеченный (хвала богине) корсет валялся в стороне. На себе я обнаружила мужскую рубашку, а подле — ее владельца. Он сидел полураздетый чуть в стороне и просто смотрел. Молодой мужчина, лица которого совершенно не было видно из-за шляпы и маски, но зато я неплохо рассмотрела его торс (Ох, Лиззи, я уже вижу, как ты краснеешь). Я даже не знаю, с чего начать его описание... Ох, начну сначала. Первое, что я узнала о нем, это то, что он изобретатель. И пуля, ворвавшаяся в комнату, доказала, насколько хороший. Не знаю, кто и зачем приходил за ним, но они были готовы на все. Тот человек, что стрелял с улицы, сумел подобраться совсем близко, но об этом позже. Прежде были другие важные открытия. Но я совсем нелогично повествую. Стоило начать с имени. Итак, его зовут Морган, и он изобретатель. Никогда прежде я не встречала такого эмоционального фона у человека или вампира, и чувства меня не подвели. Ох, Лиз, не знаю, пристойно ли вообще говорить о подобном, но он... Святая Роза, оборотень. Знаю, что мне следовало умчаться оттуда сломя голову, но я не стала. И, самое страшное, не хотела. Он просто приковал меня, даже не пытаясь удержать. Я верю, что он вовсе не поступает так, но ради меня он снял маску, разоблачив то, что так упорно ото всех скрывает. Волчьи клыки. Знаю, что на этом месте самое время упасть без чувств, но я поступила иначе. Я позволила себя поцеловать. И за ночь это был не единственный поцелуй. А теперь вернемся к человеку, что преследовал Моргана. Он сумел подобраться совсем вплотную. И, поверь, был близок к тому, чтобы всадить пулю в одного из нас. Вероятно, это был бы Морган, потому что он закрыл меня собой. Но пуле этой было не суждено отведать волчьей крови в ту ночь. Более того, она до сих пор покоится в апаче, которым орудовал несостоявшийся убийца. Понимаю, это похоже на мародерство. Но я взяла его. Сняла с его мертвой руки. И я даже не испытала к нему жалости, лишь облегченно вздохнула, когда Морган опередил его потуги. Не знаю, что в меня вселилось, но я все, абсолютно все, в ту ночь делала вразрез со своими собственными клише. Морган обмолвился, что желал бы остаться в той ночи навсегда, со мной. И я с охотой разделила бы его желание. Но он исчез так же внезапно, как и появился, пока я спала. О, Лиз, я такого отчаяния никогда не испытывала. Даже боль от расставания с Чарли и Мэгг сошла на нет. Но есть кое-что, заставляющее меня верить, что он еще появится на моем пути. Похоже, что впервые в жизни я повстречала человека, с которым меня объединяют общие мечты, мечты о небе. Ты же знаешь, как я всегда хотела воскресить Оливию, но была просто беспомощна в этом. А он, Лиз, он может дать мне то, чего мне не хватало для воплощения моей грезы в жизнь. Чертежи, проекты, у него было все, и лишь ждало своего часа, ждало меня. Я понимаю, как нелепо все это может звучать, но я верю, что он вынужден был меня покинуть. И, если это судьба, она позаботится снова свести нас вместе.
А теперь, давай, я готова к бичеванию.
Твоя нерадивая подруга».
Оказывается, письмо — неплохое успокоительное. Кажется, дыхание стало ровнее, а сердце перестало барабанить как дождь по карнизу. Люсида жалела лишь о том, что сейчас, во время острой нужны в друге, рядом нет ни Лиз, ни Мэгг, и письма — последнее утешение.