Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Предместья и окрестности » Мрачное болото


Мрачное болото

Сообщений 61 страница 72 из 72

1

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/28-Predmestya-i-okrestnosti/pio5.png
Не все знают об этом месте, что притаилось за густыми колючими зарослями, совсем рядом со старым кладбищем. Не часто сюда забредет случайный прохожий. Бывают места, что умеют скрывать себя от посторонних глаз. Быть может потому, что слишком уж много зла принесли им вампиры и люди. Вот и это болото сокрыто старым буреломом, где мертвые деревья, облепленные плесневелым мхом, переплелись в последних объятьях, цепляясь ветвями друг за друга. Густая трава, скрывающая под собою влажную почву, перемежается озерцами зеленоватой воды. Вокруг буйство цветов и зелени, щебетание птиц. А спросишь кого, назовут его Мрачным болотом. Оттого, видно, мрачное, что не допускает к себе любопытных. Побывав там, сразу понимаешь — ты здесь лишний. А удастся разыскать старожила, что помнит историю этого болота, которую слышал еще мальцом от своего деда, проникнешься уважением к величественному уединению сего места. Есть старая легенда о Мрачном болоте, правда иль выдумка — кто уже скажет, память людская зыбка, как топь. Говорят, было это место богато зеленью да живностью, стояла на той поляне церковь небывалой красоты и роскоши. Да дед нынешнего графа, Эмиль Свирепый, велел сжечь ее, вместе со всеми служителями, а пепел развеять. Не вынесла земля такого поругания — поглотила пожарище, а на месте его стало болото. Поговаривают, бродит там дух неупокоенный, настоятеля храма, бережет святыню. Как забредешь в эту глушь во время ночное, встретит тебя призрак, заглянет прямо в душу твою. Коль чист помыслами — отдаст клад, что хранит, а коль дурна душа твоя — сгинешь бесследно в непролазных топях. Верить или нет — ваше дело. Да чем ниже склоняется солнце к горизонту, тем зловеще удлиняются тени на болоте, тем тревожнее охает неизвестная птица в камышах, тем больше желание оставить сие место. То ли легенда, то ли проклятье оберегает уединение Мрачного болота, до тех пор, пока не залечит оно свои раны.

(Шарлотта де Мюсси)

+1

61

Начало игры

9 августа 1826 года, Второй час вампиров (период с 00.00 до 4.00).

Шаги Вего гулко отдавались в ночном болотном воздухе. Конь перешёл на шаг десять минут назад. Здесь, на болоте, нельзя было передвигаться быстрее.
«Грязная сволочь.. Если ты где-нибудь и мог скрыться, то только здесь...» — недовольно думал Мэйнер.
Всё начиналось совсем неплохо. Взятый с утра заказ на двух гулей — старика и «молодого», обитавших в леске в пяти милях отсюда. Заплатили авансом, что вообще из ряда вон выходящий случай. Как правило наниматели очень подозрительно относились к охотнику. Слишком подозрительно, чтобы платить вперёд. Наверное, именно доверчивость местных жителей заставляла Мэйнера преследовать раненого гуля. В другом случае он наверняка удовлетворился бы убийством старика. Что, собственно произошло час назад? Владислав нашёл убежище двух гулей. Молодой сразу сломя голову бросился на охотника. Этот гуль, хотя уже и выглядел крайне непривлекательно, всё же немного походил на вампира. Некогда роскошный костюм на нём был испачкан в грязи от пол брюк до манишки, но нигде ещё не было видно прорех. В левом ухе сохранилась ещё золотая серьга, а волосы по прежнему имели золотистый оттенок. Ловким ударом меча, Мэйнер отсёк молодому гулю правую руку. Вероятно, мозги у чудища ещё не совсем атрофировались, потому что инстинкт самосохранения у него сработал. Молодой бросился наутёк. Но преследовать его Владислав не мог, так как старый, более опытный гуль выбрался из своего убежища и стал подкрадываться к охотнику сбоку. Старик был полной противоположностью молодого. Он был лыс, одет в какие-то грязные лохмотья, которые вероятно раньше были пижамой, и от него почему-то нестерпимо несло уксусом. Бой был довольно утомителен, и длился не меньше четверти часа. К тому моменту, как меч Владислава пронзил сердце изрубленного старого монстра, молодой гуль в спринтерском темпе преодолел не меньше трёх миль. Свистом подозвав Вего, Мэйнер вскочил в седло и поскакал вслед за молодым. Скакать быстро он не мог, так как уже настала глубокая ночь, и следы чудища были плохо видны на сырой земле. Но всё же зоркие глаза помогли Мэйнеру и на этот раз, и сейчас Вего шёл по узкой тропинке на болоте. Там и здесь попадались глубокие лужи. Наконец, след гуля прервался. Владислав спешился, и хлопнул Вего по крутой шее. Конь развернулся и поскакал в противоположную сторону. Он будет дожидаться хозяина на окраине болот. Охотник извлёк из кобуры пистолет, и двинулся вперёд, держа оружие в опущенной руке. Вскоре, впереди показалась неясная тень. В первое мгновение Мэйнер подумал, что это и есть его цель, но сразу понял, что ошибся. В конце тропы был призрак. За время своих странствий, Владислав встречал умерших, поэтому он медленно, чтобы не спугнуть дух, двинулся вперёд. Подойдя поближе, Владислав понял, что перед ним призрак девушки.
«Что же случилось с тобой? Здесь, на болоте.. Такой красавице место на балу в светском салоне...»
Мэйнер остановился, и учтиво поклонился призраку.
— Приветствую вас, мазель. — Произнёс он.

Отредактировано Владислав Мэйнер (11.09.2011 16:48)

+2

62

9 августа 1826 года. Конец второго и начало третьего часа вампиров (04:00 — 04:15).

Ночное небо было прекрасно. Как туго натянутое полотно высшего качества, темно-синее покрывало ночи поражало своей глубиной. Казалось, что оно одновременно и затягивает в себя и проникает в того, кто смотрит на него. А звезды! Их мерцание можно было принять за улыбки, появлявшиеся на их мордашках, исчезавшие и появлявшиеся вновь. Мэри улыбалась в ответ и ласково говорила с ними в своих мыслях. Речь — для живых. А для Мэри, звезд и этой ночи речь была совершенно ни к чему — они общались между собой с помощью чувств, которым не нужны слова, чтобы быть выраженными. И в сердце Мэри слабо, осторожно и неуверенно расцветала радость. Совсем как и те цветы, которые расцветают на кустах и ветвях деревьев, сотканные из тонкой серебряной паутины, этот цветок был также хрупок, беспомощен перед грубой рукой и жестоким обращением. Стоило Мэри подумать о том, сколько таких ночей прошло с момента ее смерти, как она вновь услышала то единственное слово, которое произнес кто-то из ее прошлого. О, в этом не было ни малейшего сомнения! Этот мужчина, назвавший ее идиоткой с такой нежностью в голосе, кто он? Отец? Брат? Любовник? Мэри не помнила любви, но знала ее. Точно также, как знала, что человеку положено есть, чтобы поддерживать в себе силы, а ребенку — играть, чтобы... играть. Точно также, как Мэри знала язык, на котором с ней иногда говорили окружающие. Как знала, что к незнакомым людям нужно обращаться на «Вы», и что скоро лето закончится, а за ним последует осень. Первая в ее новой жизни.
Все это девушка знала, но ничего не могла вспомнить. Она понимала, что так не должно терять память, что ей следовало быть немой, испуганной, потерянной и, по справедливости, сумасшедшей, совсем как тот гуль, что рыщет неподалеку. Ее положение становилось в тягость. Да, ей была доступна красота, но многочисленные вопросы начинали досаждать ей и причинять что-то вроде страданий. Пару раз она даже ловила себя на мысли, что неплохо было бы умереть окончательно, уйти навсегда... и всегда за этими мыслями следовало все то же слово и тот же голос.
Непосредственная реальность потребовала участия Мэри. Совсем рядом с ней появился поток энергии, который она, похоже, не заметила. Призрак вспомнила, что находилась в своей полупрозрачной форме, и хотела было исчезнуть совсем («Если понадобится моя помощь, то я смогу это понять, оставшись невидимой»), но мужчина уже поприветствовал ее, и при этом весьма учтиво. Мэри не знала, за кого он ее принял, но рассудила, что исчезать в такой момент было бы крайне невежливо. Так что девушка повернулась к своему гостю, чтобы получше видеть выражение его лица, склонила голову, сделала книксен (действие, над которым она ни на секунду не задумалась) и, в своей обычной манере, поприветствовала незнакомца:
— Доброй ночи, милсдарь. — Мэри бросила короткий взгляд на оружие, зловеще блеснувшее в ночном свете, и, все так же вежливо, поинтересовалась. — Вы здесь в столь поздний час по неотложному делу?

+2

63

— Боюсь, что так, мазель, — охотник говорил с девушкой, но всё-же не забывал посматривать по сторонам. — И дело это достаточно неприятное, хотя для меня вполне обыденное.
Долю секунды Владислав колебался, затем всё-же убрал пистолет в кобуру. Не пристало разговаривать с девушкой с оружием в руках. Конечно, существовал шанс, что гуль окажется не только наглым, но и невоспитанным, и вклинится в разговор в самый неподходящий момент. Но взвесив все За и Против, Мэйнер пришёл к выводу, что скорее всего чудовище не пойдёт в атаку, а наоборот постарается залезть подальше и поглубже. Искать его на болотах было не только сложно, но и довольно опасно. Поэтому Владислав отказался от идеи продолжать поиски. Правда в голове у него пронеслась мысль:
«Возможно, ты сможешь мне помочь?»
Но реализовывать эту мысль Мэйнер не собирался. Вместо этого Владислав стянул с лица чёрный шарф и снял шляпу. Болотный воздух сразу ударил в нос, но приличия необходимо соблюдать. В данном случае разницы между живой девушкой и мёртвой Мэйнер не делал. По его мнению уважения заслуживали и те, и другие.
— Владислав Эрик Мэйнер, неофициальный охотник на гулей, к Вашим услугам, госпожа.
Конечно, Владислав не мог не знать, что работа его незаконна, и что для охоты на опустившихся вампиров нужно иметь лицензию — но он не видел абсолютно никакого вреда в том, чтобы открыть правду своей собеседнице. Да и по виду Мэйнера легко было догадаться о его роде занятий.

+3

64

Мэри внимательно наблюдала за незнакомцем. Она впервые видела такого статного мужчину. «Впервые после своей смерти», — поправила она себя и проследила за тем, как он спрятал оружие. А затем убрал с лица закрывавшую его ткань и снял шляпу...
Если бы Мэри знала, что такое головокружение, то точно бы почувствовала его в данную минуту. Но так уж случилось, что ее нервы уже не могли проявлять себя так, как делали это в смертном теле, и теперь им оставалось только полностью сковывать несколько прозрачное тело девушки. Если бы только приводившие к такой реакции причины были достаточно транспарентными. Но за то время, что Мэри потратила на поиски своего прошлого, она научилась «вылавливать» из потока эти причины. Иногда получалось отлично (как с серебряными нитками), а иногда — совершенно отвратительно (как с тем дирижаблем). Эта ночь была к ней добра и, казалось, сам свет звезд стремился помочь ей.
Черный шелк волос рассыпался по плечам мужчины. Именно он должен был что-то поведать девушке, вот только что? Ей вдруг нестерпимо захотелось провести по ним ладонью, поцеловать их и прижаться к ним щекой... Мэри услышала сладкий, почти горячий запах, который должен был исходить от волос, таких же черных и прекрасных, как эти, но принадлежавших кому-то другому.
Сделав над собой огромное усилие, призрак вырвалась из объятий внезапного наваждения. Но сладкий запах продолжал окутывать обоих.
— У вас очень красивое имя, милсдарь. Надеюсь, оно принесет вам счастье, — без тени иронии сказала девушка и на лице ее должна была отразиться искренняя доброжелательность, — что же касается моего имени, то зовите меня Мэри — большего предложить я не в силах, — честно призналась она. — Если вы ищите гуля, то лучшего места вам не сыскать, — перешла она к теме беседы, — но это вам, без сомнений, известно, — уголки ее губ поднялись в полуулыбке, — тем не менее, вы можете не знать, что по правую руку от вас раскинулась очень коварная трясина. Она покрыта островками мха, которые при таком освещении вполне можно принять за островки суши. Я бы просила вас не ходить туда, милсдарь, — и Мэри склонила голову, подкрепив свою просьбу этим движением.
Ей не хотелось, чтобы ее «коллега» бесславно погиб в объятиях ила. Но и отпускать мужчину тоже не очень-то хотелось, ведь, как знать, чарующее благоухание может пропасть вместе с ним...

Отредактировано Утопленница Мэри (12.09.2011 23:15)

+1

65

Мэйнер молча и внимательно наблюдал за замешательством призрака. Прерывать девушку в такой момент было бы просто невежливо.
«Возможно, ты вспоминаешь отрывки из своего прошлого? А может это просто задумчивость? Хотя, вероятно призракам доступны чувства и состояния, о которых живые даже не подозревают. И их нельзя описать привычными для нас словами».
— Имена нам дают родители. И хотя мы не можем повлиять на этот выбор — мы должны всю жизнь, а иногда и после смерти нести своё имя с гордостью. Не печальтесь из-за того, что забыли часть своего имени, мазель. Мне приходилось встречать призраков, которые не помнили даже того, к какой расе они принадлежали при жизни.
Мэйнер внимательно выслушал предупреждение о трясине, и слегка склонился в благодарном поклоне.
— Вы правы, мазель. О трясине я даже не подозревал. А их здесь, я знаю — немало.
Владислав недовольно обвёл взглядом болото.
«То самое место, где я не хотел бы расстаться с жизнью».
— Охотиться здесь крайне неудобно. Но однажды мне уже приходилось это делать. Однако прежде, чем я расскажу об этом подробнее — скажите, мазель, не гуль-ли стал причиной вашей смерти? Дело в том, что два года назад на этих самых болотах я выследил и убил старого гуля, унесшего по слухам немало жизней.

+1

66

«Неужели?» — подумала про себя Мэри. Она не понимала, что удивило ее больше: существование других призраков, потерявших память, или что незнакомец ведет себя с ней так, как и положено вести себя воспитанному мужчине в обществе воспитанной девушки. И тут Мэри вспомнила, в каком виде находилась все то время, что была «жива». Похоже, что пришло время для перемен.
— Что ж, воспользуюсь вашим советом и постараюсь впредь думать о том, как мне повезло, что я помню не только свою расу, но и язык, на котором мы с вами говорим, и правила хорошего тона, позволяющие мне наслаждаться этой беседой с вами, милсдарь.
Похоже, что при жизни Мэри была если не страшной болтушкой, то умелой собеседницей. Слова дались ей легко и она даже чувствовала, что испытывает некоторую благодарность. Удивительно, что она встретила такого «полезного» человека.
— Не думаю, что удивлю вас, милсдарь, если скажу, что умерла от руки человека... — начала Мэри, — Удивительно, скорее, то, что я умирала по своей воле, хотя не могу вспомнить причину этого желания. Возможно, меня обманули, как обманули многих из тех, кто сейчас бродит по кладбищу, но мне так не кажется. Да и умерла я не два года назад, а этой весной... Но это пустое, — спокойно сказала призрак, и, подобрав мокрые юбки, опустилась на землю, чтобы позволить мужчине опуститься на небольшой, поросший мхом камень, который вполне мог служить табуретом. На изысканный будуар эта часть болота совершенно не походила, но это было единственное, что девушка могла предложить. — Прошу вас, расскажите о том, как вы охотились здесь впервые. Скоро взойдет солнце, и вы сможете продолжить свои поиски с гораздо большим успехом. К тому же, здесь недалеко прячется сразу несколько гулей, и силы вам понадобятся... — Мэри хотела добавить еще что-то вроде «в болото я вас не затащу», но решила, что это будет лишним.

+1

67

«Умерла по своей воле, но от рук другого человека». Похоже на закрученную историю из книги.
Мэри присела, и Владислав позволил себе последовать её примеру. Весть о том, что в округе бродят ещё несколько гулей — отнюдь не подняла Мэйнеру настроение. Хотя он и обладал солидным опытом в деле уничтожения этих тварей — всё-же он был человеком, и возможности его были ограничены.
Расположившись на камне поудобнее, охотник начал рассказ.
— Два года назад я гостил у своего приятеля в деревне к северу отсюда. Этого приятеля звали Виракинд Галусс. Семисотлетний вампир, цирюльник. За свою жизнь ни разу мухи не обидел, но на старости лет стал пить слишком много крови. Нет, гулем он не стал. И умер этой зимой естественной смертью. Но в вечер, когда я гостил у него — старик Галусс был очень пьян. Как часто бывает — в таких случаях и люди, и вампиры бывают не в меру разговорчивы. И тогда он рассказал мне о своём родном брате, Мортимере Галуссе. Мортимер стал гулем больше ста лет назад, и с тех пор обитал на этом болоте. Так как бедняга нуждался в свежей крови — он частенько выбирался отсюда, и подстерегал по ночам беззащитных путников. В тот раз я впервые отправился на охоту бесплатно. За смерть этого гуля мне никто не заплатил бы ни гроша. — Владислав замолчал на несколько секунд, задумавшись, затем продолжил: — Не буду утомлять вас описанием слежки и боя. Мортимер нашёл свою смерть в одной из этих трясин. — Мэйнер ещё раз поднял взгляд на унылый пейзаж.

Отредактировано Владислав Мэйнер (14.09.2011 19:46)

+2

68

Тихий, низкий голос мужчины напомнил Мэри зов промежуточного мира, в котором она находилась, когда реальный мир окончательно выматывал ее. По мере его рассказа в сознании призрака появлялись разные образы, которых в нем, по сути, быть не должно. Она видела лезвие бритвы, сияющее в руке вампира-парикмахера. Видела его пьяные глаза и влажные губы. Трясущиеся руки, вцепившиеся в бутылку с какой-нибудь дрянью... После смерти Мэри как-то забрела в парикмахерскую, но пьяниц еще не видела. Но вскоре Владислав начал говорить о том, что призрак видела довольно часто... Растерзанные трупы овец, их мягкая шерстка свалялась от крови и грязи. Полуразложившийся волк, по каким-то причинам оказавшийся на ветке скрюченного дерева. Мерзкая, удушающая вонь, вязким туманом разлившаяся над топью, в которой гули топили свои жертвы и изредка тонули сами. И сами гули: с ярко-красными глазами, запекшимися пятнами крови на носу, подбородке, шее, руках и одежде. Кожей, кажущейся бумажной, так туго она обтягивает череп и так уродливо разбегается десятками тоненьких складочек от каждого оскала, каждой эмоции, которую они еще способны выражать.
— Сто лет... — задумчиво прошелестела Мэри и пояснила, обращаясь не к собеседнику, а к тропинке, бежавшей от нее в сторону кладбища, — похоже, что у вас есть сильный хранитель, раз вы смогли победить гуля, который был здесь как дома в течение целого века. Или же... — девушка посмотрела на путника и вновь слабо улыбнулась. Призрак девушки, призрак улыбки, — вам очень сильно хотелось убить Галлуса-гуля. Но вы уверены, что сделали это бесплатно? Разве он не поранил вас, не утащил с собой шляпу, не лишил вас сил? Мне кажется, вас просто сбило с толку то, что охотник и клиент — один и тот же человек и в оплате не участвовали деньги... Вы сказали Виракинду о кончине его брата, милсдарь Мэйнер? — Мэри понравилось обращаться к охотнику по фамилии. Назвать его «Владислав» ей не позволяли не только приличия, но и новое смутное ощущение. Похоже, она не привыкла к именам, пока была жива. Еще одна странность, которую Мэри встретила с полным спокойствием.

+2

69

— Признаюсь, тот бой дался мне нелегко. Шляпу, как ни странно удалось сохранить. Она слетела в начале боя, и проявив некоторое терпение, я сумел её отыскать. А вот плащ Мортимер утянул с собой в трясину. Вместе с ним и всё, что было в карманах. На открытой местности я бы его не одолел. Слишком много опыта у существа такого ранга. За сто лет вампир не только превращается в свирепого хищника, но и набирается звериных навыков. Нанести удар такому вёрткому противнику крайне сложно. Около получаса мы гоняли друг друга по болоту, каждое мгновение рискуя угодить в трясину. В конце концов гуль потерял над собой контроль, и сделал опрометчивый прыжок. Ему удалось ухватить меня за плащ сзади, но сам он угодил в трясину. Хорошо, что плащ я не застёгиваю. — Мэйнер довольно усмехнулся. Сев по-удобнее, Владислав продолжил рассказ.
— А Виракинду я не рассказал ничего. Он и не помнил, что открыл мне свою маленькую тайну. Но я думаю, что он был бы мне благодарен. Существо, которое я убил тогда — не было его братом... И раз вы заговорили об этом — нет, я совсем не желал смерти Мортимера. Я тот лекарь, что ставит себе целью вылечить больного, а не уничтожить болезнь. И подобно этому лекарю — я испытываю удовлетворение только потому, что вижу, что пациент пошёл на поправку.
Охотник замолчал, похоже обдумывая собственные слова.

+1

70

Это Мэри могла понять. Собственно, так ей казалось, потому что уверенность находилась в недоступном для нее месте. Вот только слова про больного и болезнь показались ей немного странными. Разве не лучше было найти причину того, что делает вампиров гулями? Не проще ли было придумать вакцину, которую можно было бы ввести гулю и убить в нем жажду крови? Сделать его восприятие крови человеческим? Определять вампиров, потерявших голову, до того, как станет слишком поздно? Разве не это значило «уничтожить болезнь»? Истребить ее, не дать ей найти лазейку к сердцам людей? Что толку от спасения одного больного, если впоследствии их станет только больше? Ведь, если бы один больной мог положить конец целому ряду болезней, то, вероятно, его можно было уничтожить, ведь он — болезнь. Наверное, Мэри подходит к этому вопросу как наивная маленькая девочка, но именно так она себя и чувствовала. Наивная маленькая девочка без прагматичного взгляда на жизнь, но с реалистичным взглядом на смерть. Похоже, что в одном Мэйнер был прав — его больному стало гораздо лучше. Все то же внутреннее чувство приличия говорило Мэри, что незнакомцу все это слышать было совершенно необязательно. Да и солнце начало медленно выкарабкиваться из под-своего темно-синего одеяла. Похоже, что им пришла пора отправляться туда, где их не то что бы ждали, но где им нужно было быть. Призрак кивнула головой в знак согласия и легко поднялась на ноги. — Солнце встает, — просто сказала она, положив конец приятной, но довольно короткой, беседе.
— Вас ждет еще один «больной», а мне нужно готовиться к похоронам, — она с тоской посмотрела в сторону кладбища, — ведь горе-самоубийцам больше всех нужно, чтобы рядом был кто-нибудь... Совсем скоро станет светло, и вам будет проще выследить того гуля, за которым вы пришли сюда. Мэри склонила голову в поклоне и вдруг ощутила еще один поток энергии — мощный, безудержный, яростный. Он приближался к ней. Приближался к своему лекарю. Девушка быстро проговорила:
— Слежка не требуется. Он здесь.

+2

71

Кто знает, чем бы занимался Мэйнер, если бы от этой «болезни» существовало бы лекарство? Разве что дрался бы на деньги. От бешенства существовало только одно лекарство — умертвление. Конечно, пафосные полицаи в больших городах, обладающие лицензией, не убивали гулей, а ловили и сажали в клетки. Владислав считал это пустой тратой сил и времени. А учитывая, что этих пойманных гулей ещё надо содержать и кормить, идея поимки живых гулей казалась Мэйнеру совершенно нерациональной. Медленно, нехотя наступал рассвет. На фразу Мэри о том, что его ждёт очередной больной, Владислав кивнул, чуть нахмурившись. Он весь обратился в слух. Сейчас всё и должно было решиться. Либо раненый гуль затаится в глубине болот, и тогда этот день Владислав проведёт, выслеживая чудовище... либо гуль решит броситься в самоубийственную атаку, понимая, что спрятаться ему всё равно не удастся. Чуткий слух Владислава уловил едва шорох. Гуль избрал второй вариант. Вероятно, Мэри почувствовала приближение «больного» благодаря своим астральным силам. Мэйнер полагался только на собственные ощущения. А эти ощущения известили своего хозяина о приближении гуля примерно через три секунды после того, как Мэри предупредила Владислава. Подкравшись на достаточное расстояние, гуль коротко рявкнул и рванулся вперёд в мощном прыжке. Он безцеремонно пролетел сквозь Мэри и приземлился на камень, на котором ещё секунду назад расслабленно сидел охотник. Теперь же Мэйнер стоял двумя метрами левее. Раздался выстрел. Но гуль успел сместиться, и пуля, летевшая в голову — пробила плечо. Отбросив бесполезный теперь пистолет, Мэйнер выхватил меч. Теперь Владислав двигался на своего противника. Меч танцевал в руке охотника, не нанося повреждений, но и не давая гулю шанса нанести удар. Чудище начало пятиться. Пару раз гуль отпрыгивал в сторону, стараясь зайти Владиславу за спину, но охотник быстро смещался, продолжая теснить гуля туда, куда он меньше всего хотел бы пойти. А именно — в трясину, указанную Мэри. Когда гуль почувствовал, что его ноги вязнут в болотной жиже — он всё-же бросился вперёд в отчаянной попытке выбраться, но получив два длинных глубоких пореза на груди, отпрыгнул назад. Мэйнер опустил меч. Отчаянно барахтающийся гуль медленно тонул, и вскоре его макушка исчезла под водной гладью. Переведя дух, Владислав протёр лезвие меча и вложил его в ножны. Затем охотник повернулся к Мэри.
— Моя работа здесь закончена, мазель. Мне было безмерно приятно Ваше общество, и я надеюсь, что нам ещё удастся побеседовать в менее напряжённой обстановке.
Владислав вежливо поклонился и быстро направился к краю болот. Поскольку Мэйнеру заплатили вперёд, ему не нужно было возвращаться в деревню. Да и вообще провинция успела сильно надоесть охотнику. Заработанные деньги следовало потратить в большом городе. Выйдя из болот и разыскав Вего, Владислав вскочил в седло и вскоре выбрался на тракт, по которому можно было добраться до Дракенфурта.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Главпочтамт

0

72

9 августа 1826 года, середина третьего часа вампиров.

Шаги статного мужчины быстро стихли. Бой закончился так быстро, что Мэри не успела как следует попрощаться. Верно, охотник редко заводил приятелей во время работы. А, может, дело было в чем-то другом?.. Может, дело было в том, что порядочные барышни не разгуливают по ночам на болотах? Или, если они все же решились на такое сомнительное приключение, по крайней мере, выглядят более опрятно? Приняв свой обычный образ (полупрозрачного и неосязаемого существа), девушка поплыла по воздуху, едва не касаясь мутной воды полами плаща. Мэри плыла в сторону своего крошечного островка, чтобы там, в тишине раннего летнего утра, провести кое-какие изменения со своим внешним видом. Это намерение появилось у нее еще в начале лета, когда она более-менее свыклась со своим нынешним положением и поняла, что ее воспоминания не пропали бесследно, а, скорее, стали ей недоступны. Так бывает, когда родители убирают сладости куда-нибудь наверх, прячут их за стеклами буфета. Они не пропали из жизни, не исчезли, но стали недоступны. С Мэри так никогда не поступали. Это она знала точно. Если бы с ней происходил что-то подобное, то эта ассоциация никогда бы не пришла ей в голову. На месте всех тех воспоминаний, которые были связаны с прошлым Мэри, были черные пятна, как... Как мох на стволах деревьев. И все же, иногда что-то проскальзывало. Как этот запах жасмина. Он преследовал девушку, мерещился ей повсюду, где были живые. Похоже, это было единственное, что походило на воспоминание.
Островок пребывал в полном покое. Вода здесь была не такой мутной, как в других частях болота. Возможно, где-то неподалеку бил ключ со свежей водой, но девушка не была в этом уверена. Она остановилась над зеленой поверхностью и, став осязаемой, опустилась на траву у кромки воды. Из болота на нее смотрела симпатичная молодая девушка с длинными мокрыми волосами, казавшимися черными от воды. На бледной шее крошечными ужами чернели завязки плаща. Бледными пальцами Мэри развязала плащ и, стянув с себя мокрую ткань, бросила его в воду. Ничего. Плащ бесшумно растворился в воздухе. Она взглянула на свое отражение. Плаща не было. Осталось только утратившее свою белизну платье и мокрые волосы. Генри пару раз рассказывал о своей подруге Белинде — та щеголяла новыми нарядами каждый день и не платила за это ни гроша. Как-то она предложила садовнику избавиться от бороды и даже научила его это делать. «Это почти то же самое, что стать осязаемым, только здесь нужно запечатлеть в уме свой новый образ. У меня получилось не с первого раза: я то забывал, то вспоминал о том, что у меня уже нет бороды». В последний раз, когда Мэри видела доброго знакомого, он был при бороде. Девушка усмехнулась, вгляделась в свое отражение и, чуть нахмурив лоб, попыталась представить, что ее волосы высыхают и сами собой собираются в аккуратную прическу. Ничего. Волосы продолжали лежать тяжелыми мокрыми прядями. Призрак закрыла глаза, и начала вспоминать всех девушек, которых она видела на улицах города. Ей почти сразу же вспомнилась девушка, очень похожая на Мэри. У нее тоже было детское лицо и такие же длинные темные локоны, собранные на голове невидимками в аккуратную прическу. Да и ее фигура была похожа на фигуру Мэри: тонкие руки, подчеркнутая корсетом талия и небольшая грудь. На ней было платье из темно-фиолетового шелка, перекрытого шифоном такого же цвета. Летний вариант траура. Девушка была слишком молода, чтобы носить траур по мужу, так что, скорее всего, она была в трауре по отцу или, может быть, брату.
Мэри пришла в голову странная мысль: «...совсем как я ношу траур по себе. И хочу сменить свой черный на что-то иное. Я ведь еще не умерла.» Призрак представила себя на месте той девушки — в красивом платье, в летних туфлях, сухом белье, с легкой дымкой нежных румян на щеках и красивой прической. Представила себя нежной, цветущей, прекрасно воспитанной леди... живой. Почувствовав гнетущую тоску девушка открыла глаза и бросила быстрый взгляд на гладкую поверхность воды. На нее смотрела красивая девушка лет восемнадцати-девятнадцати. В темно-синих глазах отчетливо читалось удивление, на щеках играл легкий румянец, тонкую шею обрамляла пара тяжелых локонов, красиво спадавших на воздушный темно-фиолетовый шифон летнего платья. Мэри поднесла ладонь к лицу и осторожно коснулась щеки кончиками пальцев. Девушка выглядела совсем как живая, за исключением крайней бледности. «А еще нужны тонкие кружевные перчатки. Без перчаток нельзя...» успела подумать Мэри перед тем, как знакомая сила вырвала ее из мира живых.

+4

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»





Вы здесь » Дракенфурт » Предместья и окрестности » Мрачное болото


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно