Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Транспорт и коммуникации » Обломки дирижабля «Атлантис»


Обломки дирижабля «Атлантис»

Сообщений 241 страница 270 из 309

1

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/18-Transportnye-sredstva/ts15.png

Печально известный дирижабль, потерпевший крушение над водами мирового океана. А ведь некогда его можно было назвать царем небес. Самое большое из всех построенных воздушных судов и самое величественное. Вершина исследований в области воздухоплавания, построенная лучшими инженерами Дракенфурта. Громадный корабль, заслоняющий полнеба, но не теряющий скорости и маневренности из-за своих размеров. Первый воздушный лайнер, построенный для развлечения, для того, чтобы показать всем желающим красоту бесконечного неба.

Его по праву можно назвать царем небес. Самое большое из всех построенных воздушных судов и самое величественное (по официальной версии, не рассматривающей существование Пожирателя небес). Вершина исследований в области воздухоплавания, построенная лучшими инженерами Дракенфурта. Громадный корабль, заслоняющий пол-неба, построенный для развлечения, для того, чтобы неспешно демонстрировать всем желающим красоту бесконечного неба, кому это удовольствие, конечно, по карману. Экзотическое путешествие по воздуху, которое теперь становится доступным.

Построен по жесткому типу для обеспечения полной безопасности пассажиров. Сигара корабля состоит из стального фюзеляжа, обтянутого изнутри не пропускающей газ тканью. Двадцать баллонов, наполненных сверхлегким зеппелином (газом, который вдвое легче гелия), располагаются внутри изолированно друг от друга, то есть пробитие одного из них не ведет к повреждению остальных. К сигаре неразрывно прикреплена четырехпалубная гондола. На первой палубе находится банкетный зал с витражной стеклянной крышей. По бортам расположены прогулочные галереи и увеселительные заведения. На корме расположен главный ресторан с кухней, обслуживающей всех пассажиров, находящихся на борту, большой бассейн. На носу находится капитанский мостик и совещательная комната для экипажа.

На второй палубе расположены каюты первого класса. Палуба делится на четыре коридора, по обе стороны от которых располагаются помещения. В конце каждого расположена кают-компания с собственным баром.

На третьей палубе располагаются каюты второго класса. Большая часть палубы, исключая корму, делится на восемь коридоров, с помещениями по обе стороны. Через каждые десять кают располагается санузел. В корме третьей палубы находится сердце корабля — машинное отделение. Помещение отделено от остальных экранирующими листами и полностью изолировано.
На четвертой палубе располагается трюм, обслуживающие помещения, такие как прачечная, котельная, канализационная. Каюты экипажа расположены по бортам.
На носу каждой палубы располагается обзорное помещение, позволяющее наблюдать за полетом, как это видит капитан.
На корме располагается подвижный хвостовик для поворотов и тяговые винты, которые обеспечивают движение судна.

https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/26745-5-f.gif

Навигация по разделу:
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Трюм целиком занимает нижнюю палубу, а это, задумайтесь на минуточку, 245 метров в длину с максимальным диаметром 41,2 метра. И все его пространство под завязку забито снедью, хламом, запасными деталями, инструментами неизвестного назначения, коробками неизвестного содержания и тому подобной чепухой.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Машинное отделение находится на третьей палубе, в районе кормы. Вход посторонним сюда запрещен. Тут установлено сердце дирижабля — прототип электрического двигателя лопастного типа. При старте четыре вспомогательных паровых двигателя начинают посредством поршней вращать огромный вал, к которому в центре присоединен стальной сердечник. Он заканчивается двумя винтами, выходящими за корму наружу. Они раскручиваются до огромной скорости и приводят дирижабль в движение. При накоплении посредством вращения вала в гигантских аккумуляторах электрической энергии, она начинает расходоваться на поддержку работы двигателя и паровые машины отключаются. При запущенном двигателе в помещение запрещается входить, так как четырехметровые поршни подобном прессу расплющивают все, что попадет между ними, а сам вал находится под напряжением в несколько тысяч вольт. Для остановки двигателя используются четыре стальных стержня, которые вводятся в непосредственно движущую часть. В подсобном помещении находятся рычаги управления скоростью вращения, температурой и зарядом аккумуляторов.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Корма представляет собой довольно-таки широкую площадку, похожую на гигантский незастекленный балкон, выйти на которую можно либо через банкетный зал, либо поднявшись по лестнице со второй палубы. Большую часть времени она открыта для прогулок. Здесь можно ночью поглазеть на звезды, поплевать на макушки тех, кто остался внизу, узнать, кто лепит в небе облака и почему рожденных ползать тянет полетать: свобода, ветер в лицо, свежий воздух, вот это все. Сказка!
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Капитанский мостик
Располагается на верхней палубе в специальной пристройке из которой можно оглядеть весь корабль. Это главный центр управления всего корабля из которого идут основные приказы капитаны, который почти что живет там. Выглядит как просторное помещение наполненное огромным количеством тумблеров, рычагов и кнопок, а так же морем датчиков, счетчиков и прочей управляющей прелести. В центре комнаты расположены два руля большой основной и малый вспомогательный. В дальнем углу стол с картами, компасами и астролябиями разных мастей. А с краю от него люк технической лестницы проходящей через весь корабль, до самого трюма.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Холл
Величественный холл, отделанный мрамором и украшенный лучшими мастерами Дракенфурта, встречает пассажиров с помпой, с самого начала давая понять, что они попали в сказку, в настоящий небесный замок — такой же прочный и роскошный, как крепость богатейшего из кланов. Кофейные, приближенные к золотому, оттенки интерьера, подсветка, мебель — все тут создано с одной лишь целью — продемонстрировать власть и могущество хозяев дирижабля. Пространство вестибюля разбито на две секции: в передней части находится парадная лестница, ведущая к каютам первого класса, а в глубине прячется барная стойка, внесенная в проект для удобства пассажиров.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Ресторан «Плакучая ива»
Люстра с изящными плафонами из хрусталя, освещающая помещение ресторана, придает ему скромного буржуазного очарования. Белые мраморные колонны на кубах из того же материала, идущие до самого потолка, визуально расширяют пространство трапезной. Столы из дорогостоящего черного дерева, покрытые кремовыми скатертями из саржевого хлопка, удобные кресла, обитые темновато-янтарной тканью, так и манят погрузиться в круговерть светской жизни. Шикарно жить не запретишь!
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Библиотека
Ни одно хорошее общество не может обойтись без библиотеки — с такой позиции подошли к досугу пассажиров хозяйки и создатель дирижабля. Для отделки помещения были выбраны темные тона дерева, из которого мастера создали великолепные резные книжные стеллажи, небольшие столы на четыре персоны и кресла с мягкими высокими спинками, обшитые темно-вишневым бархатом. Стены библиотеки украшают картины в позолоченных рамах, на которых изображены различные пейзажи — от дракенфуртских улочек до морских штормов. С потолков свисают большие люстры, как в театре, в которых горят десятки свечей, особенно ярко мерцающих в ночной время, когда за стеклами иллюминаторов раскрывается во всей красе черное небо, застланное невесомыми облаками или мириадами звезд. В центральной части библиотеки, за широким дубовым столом сидит главный библиотекарь, ранее работавший в самой большой библиотеке Дракенфурта. Именно он помогал хозяйкам дирижабля с подбором книг для пассажиров, чем заслужил их искреннее уважение. Знающий каждую книгу на перечет, обладающий удивительной памятью и вежливостью старый вампир всегда готов прийти на помощь гостям дирижабля в выборе интересной для них литературы. В помощники к милсдарю Бриммеру приставлены несколько юношей, которые подают гостям книги или приносят их из кают пассажиров.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Банкетный зал
Выполненное в золотых и кофейных тонах, это помещение занимает практически половину площади всей верхней палубы. Роскошное убранство, изысканная мебель, прекрасный вид из окон — все это делает банкетный зал превосходным местом для всевозможных торжеств. Здесь при желании могут уместиться все пассажиры и персонал дирижабля, и при этом будет еще достаточно места для танцев. Потолок затянут темной тканью, на которой сверкают сотни маленьких лампочек, создающих иллюзию звездного неба, превращающих даже самый обыденный день в настоящую сказку. Стоит упомянуть также отменную кухню и расторопных и учтивых официантов.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Музыкальная комната
Исполненная в приятных ненавязчивых пастельных тонах с дорогой жемчужно-серой позолоченной мебелью, музыкальная комната дышит роскошью, присущей всему дирижаблю. В комнате царит спокойная и умиротворяющая атмосфера, располагающая к беседам или тихому и уютному времяпровождению под звуки незабываемой музыки, которую виртуозно исполняет камерный оркестр под управлением Говарда Бантона, почетно приглашенный в полет. Слуги, шаги которых утопают в дорогих хурбастанских коврах, незаметно мелькают по комнате, принося пассажирам чай, кофе и сладости к ним. Как правило, здесь можно встретить настоящих ценителей музыки, которые не упустят никакой возможности насладиться великолепными мелодиями, или любителей спокойного отдыха, напоминающего домашние вечера.
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Каюты первого класса №№ 2–7, 10, 12, 14–17
В каютах первого класса есть все необходимое для комфортного путешествия: двуспальная кровать, платяные шкафы, тумбочки, зеркала, комоды на гнутых ножках, журнальные и туалетные столики, кресла с мягкими спинками, софа или оттаманка с кучей мелких подушек, бархатные занавески на окнах, ковры на полу, буфет или бар. Оформление большинства номеров выдержано в золотистых, гиацинтовых и охровых тонах — чтобы навести пассажиров на мысль о богатстве и благополучии владельцев дирижабля; украшением служат со вкусом составленные цветочные композиции и картины выдающихся художников (Люция де Мариско, Джеймса Вейна, Джонни ди Каприо).
-----------------------------------------------------
  https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2124-5.png  Каюта второго класса № 8
Каюты второго класса, конечно, поменьше и потеснее, чем первого, но тоже не лишены очарования и удобства. Шкафы, кровати, тумбы — все новехонькое, чистое, добротное.

Кто с кем в каюте живет:

1. Эмилия Сфорца (упоминалась как присутствующая на дирижабле)
2. Элисана Тальсен и Солай Нодаш
3. Элизабет Дюваль, Ветала
4. Клементина Аскар
5. Рихард Виктор Кенинг и Даархель Аттари
6. Карл Груффид и Дэлеомэль фон Дуартэ
7. Венджеррия Стивенс
8. Джек Фаррелл
9. Конферансье Виктор (упоминался как НПС)
10. Сирените Бриганс и Балтиир ле Бога
11. Администратор гостевых покоев (упоминался как НПС)
12. Вольфганг Шварцмайер и Селена Саммер
13. Преподобный Крайст (упоминался как НПС)
14. Люсида Старк и Дейда фон Трамплтон
15. Леонхарт Дем Ренд и Джейн де Вильгельм
16. Камилла Девон
17. Скарлетт Остин и Драго Бладрест

-----------------------------------------------------
(Морган Фест)

0

241

Солаю Нодашу
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Для Вас ценнее результат, нежели сам процесс создания чего-либо? — выслушав ответ вампира, спросила Камилла, заинтересованно смотря на собеседника. Нельзя сказать, что для неё результат действа не имел значения. Отнюдь, она ценила плодотворную работу, которая несла за собой впоследствии значимые плоды. Но искусство было особой стезёй. Порой растраты на него значительно превышали доходы, хотя и нельзя оценить в денежных средствах душевное наслаждение, которое можно получить в те дивные мгновения, когда прикасаешься руками к холодным и гладким клавишам рояля или, плавно водя кистью по мольберту, отражаешь на бумаге то, что таится у тебя на душе. В некоторых моментах герцогиня была согласна с Солаем, например, в том, что можно получать удовольствие не только от самой музыки, но и от отточенных движений музыкантов. От их идеальной осанки, мягких и гибких жестов, плавных и тягучих движений, когда они играли лиричные произведения, или от жёстких и чётких, когда из-под их рук вырывались на волю надрывные и мощные звуки. Их движения в своём роде тоже были искусством, поскольку грация, дополняющая до идеала образ музыканта, придавала творцам некой загадочности и притягательности. В своей необыкновенно лёгкой и парящей манере двигаться они разительно отличались от представителей иных занятий, которые казались более блёклыми и скучными на фоне этих таинственных существ.
— Мастерство... — с лёгким налётом задумчивости протянула вампиресса. — Пожалуй, да, мастерство в любом труде достойно уважения. Но мастерство музыканта... мне кажется, этот вид мастерства особенно сложно оценить по сравнению с другими.

+1

242

Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Ну ладно, пусть я пропал. Мой старый знакомый, ты его не знаешь и не узнаешь больше.
Драго, держа за руку Скарлетт, двигался в сторону ресторана. В то время как возлюбленная Волка кланялась и мило улыбался, Драго только нервно и раздражительно фыркал. Чем ближе они пробирались к ресторану, тем больше аристократов становилось, и тем сильнее портилось настроение. Когда влюбленная парочка наконец дошла до ресторана, настроение наёмника окончательно испортилось. Его возлюбленная села в кресло, а Драго плюхнулся в кресло, которое было поближе к Скарлетт. Воин продолжал раздражённо фыркать и злым, угрюмым взглядом осматривал ресторан. Его злило присутствие стольких аристократов, его злила эта унылая музыка и учтивость официантов.
«Зря я сюда всё-таки пришёл. Знал, что я буду дико злиться, знал, что всё тут меня будет злить и бесить. Но я просто не мог отказать своей любимой. Вот чёрт, я начинаю расклеиваться! Соберись, Драго, не будь тряпкой! Ты гордый воин и наёмник! Соберись, идиот!»
— Милая, лучше бы мы пошли в самую обыкновенную таверну или в самый обыкновенный табак. Там бы было море пива, оригинальная музыка и песни, веселые танцы, а потом хорошая драка. А тут всё так уныло и скучно до невозможного. Кошмар какой-то.
Драго внимательно слушал рассказ Скарлетт про её «дела» на корме.
— Нет, я не знаю, что это такое. Большинство моих друзей мертво, а другая часть считает меня мёртвым. Поэтому у меня нету практически нет друзей.

+1

243

Даархель Аттари
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Ему стало даже смешно от того, как она представила падение дирижабля из-за его дебоша. Но он лишь слегка улыбнулся, не выдавая этого в лице. Хотя она была права, отец бы очень не обрадовался такой рекламе их семье. Он и так практически никогда не был примерным сыном, но чтоб настолько масштабно напакостить, да ещё и уже в таком зрелом возрасте, после возвращения в семью. В общем, никаким подвалом с крысами он бы не отделался.
Дальше пошли очередные размышления про официальный тон, она никак не могла понять, что он так шутил, исконно и давно он говорил официально, по приколу, это было забавно учитывая, что они давно перешли на ты и никакие титулы и этикет обоих не волновал. А она начинала взъедаться или думать что он в обиде, но поскольку в слух не спрашивала об этом, объяснить ему суть так и не удавалось.
Какая примерная была девочка, даже не вериться, что это был чистый ангел соблюдающий все нормы и стандарты аристократической жизни, сейчас она явно изменилась и это не может не радовать, всё же консервативная аристократка, была бы ему не так по нраву.
— Нет, никакого особенного смысла, просто интерес, — не мог же он спросить о чём-то действительно изощренном у светской дамы в ресторане за обедом. — Ну я, скорее, имел в виду такие шалости, которые не признаются в высшем свете.
Народ прибывал, и девушка отвлеклась на пёструю толпу входящих. От взрослых мужчин, до юных леди. В основном аристократия, манерность и шик, но были и довольно интересные индивиды, типа того оборотня, что боролся с соблазном стать зверем. Всё так чтение мыслей даёт много интересной информации. Ему всегда были интересны оборотни, но не так как он их встречал, точнее не те, те были бесчеловечные совсем, просто звери себе на уме. И речь даже не о оборотнях Браунов, а просто о тех кого он встречал за своё немалое существование: «Да, примерно 109360 дней жизни, каждый день не похож на предыдущий. Только так можно тянуть эту вечность». Девушка снова заговорила, вернувшись из обозрения светской богемы.
— Ой нет, дорогая моя Хель, изысканности в моих историях не на грамм, — рассмеялся он. — Я был злым и жестоким ребёнком, не имеющим особого представления о жалости и сострадания. — Им принесли заказ и он с удовольствием взялся за приборы: — Приятного аппетита, прекрасная миледи.

0

244

Драго Бладресту
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Девушка вздрогнула, словно ее облили ледяной водой, и, прикусив губу, отвернулась от Драго. «Откуда эта стена отчуждения? Каменная стена, покрытая льдом, кусками льда, с острыми краями». Главные ее опасения касательно ужина оправдались: все что чувствовал ее жених передалось и ей — его расстройство, его боль, его раздражение... И прохлада, по отношению к ней. «За что?» Скарлетт вздохнула, и прищурив глаза, взглянула на Драго:
— Может быть, ты скажешь, что произошло на самом деле? Драго, не забывай, я все чувствую, — непринужденность, которой Скарлетт так хотела прикрыться и раствориться в ней, развеялась как туман поутру. Даже музыка, столь любимая вампирессой казалась ей слишком громкой и кричащей, тем более, что расположилась парочка совсем не далеко от оркестра.
В душе шел снег... Сплошной белой стеной шел снег, а сердце покрывалось корочкой льда. «Странно...» — Пронеслось в голове, — «Странно, что я не чувствовала этого раньше». Рядом с Фаррелом ее трепетное сердце словно очнулось от переживаний, и окунулось в пучину мирских страстей, вспыхнуло жарким огнем. А она и не заметила, что оно замерзло, словно это было нормой жизни. «Как все изменилось, с тех пор, как погибли родители. Они бы меня не узнали, и не поняли...» Еще один удар по болевой.
— Хм... Милый. Все-таки они ближе к тебе, чем ко мне. Не забывай, что я лишь простолюдинка, кайтиф. А ты глава клана старшей крови, — не упустила случая подколоть жениха Скарлетт, в ответ на его стенания о скуке общества. Обычно ее маленькие шпильки смягчались лучезарной улыбкой, но сейчас лицо девушки не выражало ничего. Внимательный до этого взгляд стал рассеянным: Скарлетт смотрела будто сквозь Бладреста, совершенно не замечая его. Она словно видела то, чего нет. Однако мысли Остин были заняты исключительно Драго: «Он есть война, Тень смерти всегда за его плечом, неотлучно ждет удачного часа, а кровь с его меча не смыть никогда. Бладрест не оставит свою работу, это как безусловный инстинкт, долг. Но зачем тогда? Совершенно очевидно, что его тяготит предстоящая свадьба». Безотчетно Скарлетт прокручивала помолвочное кольцо вокруг пальца, чувствуя, что ей срочно требуется спасение, кто-то, кто поймет и подскажет как быть. На фоне стресса все вокруг делилось на черное и белое, а видеть оттенки серого Скарлетт не желала. Или не могла... Нервы напряжены до предела, хоть этого и не видно за маской бесстрастия и безразличности, и готовы рвануть. «Кто-нибудь!» — молило сердце Скарлетт.
— Камилла... — она не сразу поняла, что произнесла это вслух.

+1

245

Камилле Девон
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Важнее? Едва ли. Что для меня действительно важно, так это материальность результата. Возможно, Вы можете посчитать это узостью мышления, но, как говорил один мой хурбастанский знакомый, широко мыслящий ум — как широко открытая рана. Уязвим для любой отравы. Подвержен загниванию. Способен принести своему владельцу лишь боль. Впрочем, — глаза Кометы снова «улыбнулись», — это выбор, который нельзя сделать за других.
«О Роза, что за ахинею я несу? Хотя надо признать, что мое умение поддерживать разговор постепенно иссякает. Проклятый дирижабль. Осознание того, что ты находишься на Моргот знает какой высоте не облегчает задачу».
Если хочешь что-то сказать про Комету, скажи, что он не знает как себя вести в подобных ситуациях. Отсутствие опыта в этой сфере сказывалось на его поведении. Вечно веселый Солай куда-то пропал, а вместо него на свет вылез отчужденный, холодный, но все еще желающий пошутить вампир. Ведь если развлекать его никто не собирался, то у него не оставалось иного выхода, как сделать это самому.
— Но, к моему глубочайшему сожалению, немногие способны ценить мастерство. Вы знаете мастера Брока? Вряд ли. — Черты лица Солая смягчились, отметая любые намеки на оскорбление, которые могли содержаться в его словах. — А ведь благодаря нему этот город не утопает в... в общем, не утопает. Держится на плаву. Верховный Ассенизатор, лорд всея канализации, очень важная для процветания Дракенфурта личность. Надо ли мне добавлять, что он не пользуется особым уважением?

+2

246

Солаю Нодашу, Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Не могу считать стремление к материальной выгоде узостью мысли. Если бы не это свойство нашей сущности, мы бы все были в обители Святой или Моргота, — усмехнувшись, ответила Камилла. — Но я придерживаюсь мнения, что в некоторых областях этим условием можно пренебречь. Например, в том же искусстве. Я считаю, что удовольствие от создания или сам процесс созерцания творения являются настоящей ценностью. Деньги можно выручить и из бездушно сделанных товаров, но искусство... оно выше всего этого, — с улыбкой ответила герцогиня, вспоминая, как она когда-то спорила с отцом по этому поводу. Герцог Девон был из того рода личностей, которых переубедить не просто нельзя, а невозможно. И это были вовсе не слухи, вампиресса знала это по собственному опыту, ибо попыток переубедить отца в том или ином вопросе ей было предпринято немерено.
— К сожалению, мне в самом деле неизвестно это имя, но соглашусь, не каждое мастерство и труд ценятся в нашем мире. К тому же зачастую ценится труд в большей степени тот, который в принципе менее для нас полезен. В том вся горечь сложившейся ситуации, но к всеобщему счастью ещё есть те, кто готов возложить на себя сложный, трудоёмкий и неоценённый труд. Лишь благодаря этим созданиям мы можем чувствовать себя....
— Камилла...
Наверное, даже если бы не стихла музыка, столь сильно очаровавшая вампирессу в этот вечер, она всё равно услышала бы своё имя в гомоне пассажиров и звуках мелодии. Прервавшись на полуслове, герцогиня обернулась и заметила за соседним столиком свою подругу. Скарлетт, облачённая в великолепное платье тёмно-бардового цвета, выглядела восхитительно....за исключением того, что радости на её лице не было абсолютно. Безразличие, холодность, даже некая отрешённость от происходящего читалась на лице белокурой девушки, что за время общения Камилла поняла означает, как минимум тревогу, томимую в душе подруги. В холодном взгляде Скарлетт появилась надежда, слабый, но всё же огонёк спасения. Улыбнувшись подруге и кивнув, она обернулась к Солаю и произнесла:
— Солай, прошу Вас, позвольте моей подруге присоединиться к нам, она отчаянно нуждается в компании, — голос девушки оставался таким же, как и прежде, мягким и спокойным, но чувство жалости к подруге вспыхнул молниеносно в её душе. Завтра Скарлетт должна была отправиться под венец со своим избранником, сегодня же она должна была сиять от счастья и затмевать своей ослепительной улыбкой всех присутствующих леди. Но та грусть, что появилась в её взгляде, явно не располагала к такой роскоши, как улыбка.
— Скарлетт, здравствуй, дорогая, не желаешь ли присоединиться к нам?
«Святая Роза, молю, пусть всё пройдёт гладко. Уверена, Скарлетт должна понравится Солаю, она замечательная девушка, пусть её компания порадует его, и он не серчает на меня за сию дерзость»

+1

247

Камилле Девон
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Речь Камиллы, наполненная непонятными для Солая материями была неожиданно прервана — она обернулась, после чего на лице Кометы проступило удивление(в какой уже раз за день!) и, в некоторой степени, облегчение. Он не услышал ничего, что могло бы заставить его собеседницу обратить внимание на столик вне поля ее зрения, но так же был рад концу разговора зашедшего совершенно не туда и не имеющего логического продолжения.
«Тогда может быть дело в том, что она в самом деле „услышала“ как ее позвали? Внутри своей головы... Нет, невозможно! Иначе она могла читать и мои далеко не соответствующие моему нынешнему образу мысли. — Вампир пристально посмотрел на вампирессу, а в его взгляде появился хищный, оценивающий огонек. — Если она и читала мои мысли, то мастерски это скрывает. Что же, будем считать, что я просто чего-то не услышал».
Переведя задумчивый взгляд на вторую участницу «комедии», он за несколько секунд принял решение. Комета отрешенно почесал голый подбородок и медленно кивнул.
— Не вижу причины отказывать вам в этом удовольствии, миледи. — Рот вампира скривился в сардонической усмешке, он слишком хорошо понимал, что такое друзья. Ты идешь с ними, бьешься, бок о бок, а потом начинаешь копать. Шесть футов — достаточная глубина для достойного погребения.
— Тем более что общество утонченных леди еще никого не обременяло, — он пожал плечами.
«Конечно, я мог бы предпочесть компанию леди хорошему сну, но каюта оккупирована, а альтернатива хорошему разговору не может меня порадовать. Сны, черт бы их побрал. Хотя, надо признать, именно такие беседы наводят меня на размышления о них. Как же это отличается от пережитого мной маленького „эпизода“, из-за которого я здесь оказался. Все было предельно понятно... — вампир мысленно вздохнул, вспоминая уже успевший полюбиться ему образ ламии. — По крайней мере, ее намерения были ясны и однозначны».
Выражение глаз Кометы не изменилось, тот же оценивающий «улыбающийся» взгляд, но вместе с этим там появилось что-то новое. То, в чем он никогда бы не признался ни самому себе, ни окружающим. Мечта. К сожалению, он не мог позволить себе мечтать в этой обстановке, поэтому зеленые глаза Солая снова прояснились, а взгляд стал более настороженным. Сам же Комета гадал, успел ли хоть кто-нибудь заметить произошедшее...

+2

248

Карлу Груффиду
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Все-таки непривычен Карл был к подобным мероприятиям. Раньше он даже терялся, совершенно не понимая, как себя следует вести: деспотичный отец настаивал на исключительном положении Груффидов, куда более спокойная мать неоднократно пыталась навязать этот, так называемый, «этикет». Эта проблема со временем исчезла сама. Вместо неё некое равнодушие. Карл не хотел подвести семью, но он прекрасно знал, какого мнения о Груффидах представители иных кланах, потому обычно не видел никакой необходимости в самоконтроле. У него не было обыденного для аристократии желания познакомиться с каждым пассажиром. Он, конечно, представитель высокопоставленного клана, но широкая известность ни к чему.
Несколько равнодушно вампир разглядывал пассажиров, коих становилось все больше и больше. В глаза бросались дорогие пышные одеяния, которые, казалось, заменяли своим хозяевам не только лица. Одна за другой пребывали милые дамы, каждой из которых хотелось проломить хрупкую черепушку металлическим набалдашником трости. Разрушить идеальные черты лица темно-алыми росчерками и впадинами.
Он покачал головой, отгоняя эти назойливый мысли, норовящие пробраться в самую глубь сознания, к той самой незримой клети, где, кажется, уже успокоилось чудовище. Карл, нельзя себя искушать сейчас.
Как можно больше ограничителей, барьеров и масок, чтобы никакой эмпат не пробился к внутренней гнили...
Карл искренне неверующий, но иногда совпадения и случайные встречи бывают настолько удивительными и невероятными, что сложно не обвинить какую-нибудь сверхъестественную силу. Судьбу, к примеру. Сейчас эта самая безликая судьба, похоже, преподнесла сюрприз Груффиду.
Яркие рыжие волосы не привлекли поначалу никакого внимания, однако стоило только увидеть лицо...
Карл мог гордиться своей памятью. Он плохо учился, с трудом запоминая материал, но лица и имена отпечатывались в его голове на долгое-долгое время, если и вовсе не навсегда. Груффид не мог с уверенностью сказать, где он точно видел эту девушку, не мог точно называть время суток, но он помнил, как тонка была шейка у этой милой особы.
Это весьма неожиданно и обременительно.
Карл неспешно двинулся вперед. Как жаль, что тут кругом люди. Как жаль, что он не застал её где-нибудь в коридоре. До чего обидно, что он не встретил её по дороге в парк, прямо перед взлетом дирижабля. Но это все, безусловно, счастье для неё. Карл никогда по-настоящему не боялся разоблачения, но все равно был чрезвычайно осторожным.
Он шагал меж людей, все так же никого не задевая. Признаться, граф надеялся, что ему только показалось, но картина из его памяти обрастала новыми деталями и становилась куда более отчетливой по мере приближения. Прическа и наряд иные, но лицо и глаза, пусть и не источающие сильнейшие эмоции, совершенно не изменились.
Его серые глаза на секунду встретились с яркими глазами девушки. Бесцветная пустота буквально впитала это мимолетное удивление. Выходит, она его тоже помнит. До чего забавно...
Его обыденная осторожность, без которой трудно прожить монстру, уступала место какому-то подобию любопытства или даже интереса. Девушка оставила после себя массу вопросов, ни один из которых, правда, Карл не может вспомнить, но он частично помнит свои ощущения.
Загадочная леди на дирижабле, да ещё и в платье с пышным подолом (в представлении Карла, не слишком разборчивого в женских нарядах, это уже было признаком дорогого платья). Неужели тоже представитель аристократического богатого общества?
Тяжелая трость глухо стукнула о пол, когда Карл остановился напротив невысокой, в сравнении с самим Груффидом, девушкой.
— О, милая леди, какая неожиданная встреча, — Карл говорил не слишком громко, улыбаясь тонкими губами.
— Прискорбно, но кругом снова так много людей, — его интонация не менялась совершенно и, казалось, не было тут никакого намека.

Отредактировано Карл Груффид (19.05.2011 23:25)

0

249

Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Каюта второго класса № 8
-----------------------------------------------------
— Скарлетт, — выдохнув имя, Джек прислонился спиной к верхней полке и, откинув голову, закрыл глаза. Казалось, что всё налаживается, что счастье топчется у дверей, как заждавшийся гость, стоит только распахнуть дверь — и оно войдёт в жизнь. Но это было лишь иллюзией, горькой иллюзией измученного любовью разума и сердца. Остин любила его, это было прекрасной и чистой правдой, которая поддерживала его в эту минуту. Но обстоятельства... чёртовы препятствия жизни, с которыми вовсе нелегко справиться были против него. Она невеста, ангел, пообещавший своё сердце другому. Разве могло это чистое и светлое существо не сдержать своего слова? Нарушить данное обещание? Джек знал, что нет. Скарлетт бы ни за что не решилась причинить боль кому-то ради собственного благополучия. И хотя с ним она поступала жестоко, судя по его личным понятиям, она знала, что он справится. Он уже был вдали от неё, смог это пережить. Сможет и во второй раз. Но её же избранник через такие муки не проходил, потому последствия изменения её решения были неизвестны. Но для Фаррела это утешением не было. Он любил Скарлетт все эти годы и не мог смириться с мыслью, что из-за собственной доброты она будет мучить себя, поскольку дала слово чести.
«А будет ли мучить она себя? Чем плох этот проклятый аристократ? У него положение, деньги, связи. Он наверняка сделает её представительницей своего клана, даст ей семью. А что есть у меня? По сравнению с ним — ничего, только моя любовь, которую я оцениваю гораздо выше, чем его. Но я не могу от неё отказаться, не могу сдаться без боя. Столько лет я ждал этого дня, ждал встречи с ней, не теряя надежды ни на минуту. И отказаться теперь, когда она рядом я просто не в силах. Что же теперь делать?» — вампир провел рукой по лицу, словно снимая с себя боль и отчаяние. Он был в растерянности, в нём бушевали смешанные чувства, которые сводили его с ума. Этот дирижабль, этот полёт, эта боль, что сдавливала сердце. Терпеть уже просто не было сил. Открыв глаза, Джек даже не сразу понял, сколько прошло времени. Кажется, не так давно звучало сообщение администратора о намечающемся пиршестве, а уже наступила ночь. Мышцы затекли от прибывания в одной позе и, слегка поиграв мускулами для расслабленности, вампир расправил плечи с твёрдым намерением развеяться на банкете.

+1

250

Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Мягкие переливы музыки, звонкие голоса и обыденная светская обстановка. После долгожданной встречи это кажется таким далёким, таким скучным и фальшивым. Притворные улыбки, льстивые слова и лживые взгляды. На фоне любимой всё меркло, меркла вся призрачная красота, вся богемная роскошь, которой был заполонён дирижабль. Вот она ложь, она вокруг, даже в воздухе. Глубоко вздохнув, с уставшим и вымученным видом Джек вошёл в ресторан. Он шёл, мягко ступая по мраморному полу, рассматривая маски, вместо лиц, надетые на гостях этого вечера. Ему всё это было до глубины души противно, но он готов был терпеть это вечно, лишь бы сбылось его единственное желание. Взгляд вампира подсознательно выискивал ту, кто занимал все его мысли. Скарлетт... она сидела в конце зала, вместе со своим женихом, который сейчас сидел к Джеку спиной. Усталая, расстроенная, но божественно красивая в своём рубиновом платье, на котором её светлые волосы смотрелись прекрасными золотыми нитями, а кожа была светлее тонкого фарфора и нежнее шёлка. Эта вампиресса была по-неземному красива, потому Фаррелл сравнивал её только с ангелом. Усилием воли отведя взгляд, Воробей прошёл к столику, находящемуся поблизости от столика Остин, ни разу не взглянув на неё. Сев в кресло, он откинулся на спинку, тяжёлым взглядом смотря на пассажиров. Сейчас вся его воля была собрана в кулак, который постепенно растворялся. Когда она была рядом, он просто не мог не думать о ней, не восхищаться ей, не смотреть на неё. Она притягивала его, как магнит, как свет фонаря притягивает бабочек. Лишнюю минуту власти над собой помог продлить Джеку официант, тенью возникший рядом с ним. Заказав себе коктейль с кровью, который уже через минуту был на столе перед вампиром, Фаррелл не выдержал и посмотрел на любимую. Она смотрела куда-то вдаль, в противоположную от него сторону, где сидела темноволосая вампиресса, с которой она переговаривалась, и светловолосый вампир. Как Джек желал поменяться с ними местами, он бы всё отдал за то, чтобы Скарлетт смотрела на него, говорила с ним. Он сделал глоток, медленно потягивая напиток, ощущая знакомый вкус крови, смешанный с алкоголем на губах и языке. Будоражащий вкус, знойный, распыляющий огонь в крови. Его тело наполнялось жаром, от разогревающейся крови, а взгляд был устремлён на Скарлетт. Что толку сдерживать себя, если всё равно сорвёшься? Эта тонкая изящная фигура, это золотое полотно волос, этим мягкие плавные жесты, невинный чистый взгляд. Как можно было не любить её? Как можно было не желать? Фаррелл не имел понятия, но он тянулся к ней, хотел почувствовать её тепло, её аромат, хотел всегда быть рядом с той, которой навсегда отдал своё сердце.

Отредактировано Джек Фаррел (20.05.2011 01:59)

+1

251

Карлу Груффиду
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
«Увидел», — мелькнула мысль уже перед самой встречей.
Столь же рыжеволосый, опасный, оставшийся безымянным на сто лет вампир снова оказался перед художницей, как и несколько десятилетий назад.
Элизабет улыбнулась уголками губ, кратко взглянув на мужчину, на миг опустила голову и столь же кратко кивнула — реверанс Бетси считала не всегда уместным, да и если учесть количество знакомых здесь лиц — ноги устанут перед каждым в реверансе приседать, и наклон головы иногда может стать достаточной мерой приличия.
— Да, я иногда сама поражаюсь своему везению... — немного приглушенно ответила Элизабет, вновь взглянув вампиру в глаза. Желтые радужки за эти годы приобрели несколько новых оттенков, стали насыщеннее и ярче, однако сейчас были какими-то апатичными и, казалось, поблекли, выдавая грусть и тревогу девушки за подругу, которые она усердно держала в себе. — Признаться, я даже рада нашей новой встрече... в любом случае, друг мой, если захотите притворить свой злобный план — тут и правда свидетелей до тучи, неудобно для вас... да и, смысла нет, я же сдержала свое слово и продолжаю молчать о вашей сути до сих пор. А еще... я бы не хотела расстраивать своей смертью дорогую невесту.
В последней фразе слышалась ирония, но вдруг ее глаза уловили нового человека.
«Да чтоб я провалилась...» — эта мысль буквально оглушила художницу изнутри, когда она снова увидела Фаррела. Ненависть, злость заставляли глаза ревенанта загореться с новой силы, делая взгляд девушки похожим на змеиный.
— Простите, друг мой, я на секунду, — встав с места, девушка улыбнулась рыжеволосому вампиру и обошла его, на миг коснувшись его ладони, лежащей на трости. Все такая же грубая и холодная, но кое-что еще было — уверенность и спокойствие стали сильнее и крепче, отчего прикосновение было для девушки очень приятным.
Несколько тихих неспешных шагов и вот Бетси уже встала напротив Джека, глядя на него прямым взглядом — холодным и одновременно пламенеющим от злости. Девушка кивнула, а после слегка склонилась к мужчине и тихим, спокойным, но исполненным какой-то загробной атмосферой, голосом произнесла.
— Я знаю, кто ты и на что обрек ее. Посмотри, что ты делаешь с ней, посмотри, как она мучается, как ей больно... и ты думаешь легко с этим жить и становится ли легче, если причина боли появляется снова..? Это как в старый шрам снова загнать нож и начать проворачивать его, чтобы на этот раз шрам затягивался еще дольше... Только это еще больнее, намного. Подумай, каково ей, представь себя на ее месте. Представь, что она исчезла, ты болел и жил, а когда боль вроде бы ушла, она появилась снова. Какие бы чувства тебя одолевали? Ммм? Не уж то ты бы просто так ее простил и принял тут же с распростертыми объятьями? Ты же предал ее... а она должна предавать человека, подарившего ей покой и счастье, просто так, потому что ты вдруг снизошел из ниоткуда? — Девушка взвела вверх тонкую бровь и выпрямилась снова. — Я все сказала, подумай над этим... но я не желаю видеть ее слезы. Отвечать за них тебе.
Развернувшись, Элизабет снова вернулась к своему бывшему собеседнику.
— Ну что ж... я снова здесь. Расскажи, что же привело вас сюда? Я думала, вас бесит общество снобов...

0

252

Сирените Бриганс
-----------------------------------------------------
Музыкальная комната
-----------------------------------------------------
Что чувствует человек, угодивший под технологичный паровой пресс, который используют хастианские виноделы? Наверняка первое, что приходит в голов, — давление очень, очень сильное давление, а уж затем боль и прочие прелести, сопровождаемые коротким, но весьма болезненным знакомством с этим чудом науки. Так вот Балтиир в момент, когда девушка заговорила, чувствовал себя примерно так же. Он практически чувствовал, как атмосфера начала накаляться, воздух вокруг стал вязким и все никак не хотел проходить в горло, а дурацкое пиликанье на расстроенном инструменте лишь еще больше давило на нервы, но все это замешательство не продлилось и нескольких секунд. Мелодия, исполняемая девушкой, сменилась, теперь это была грустная увертюра всему, что здесь происходило. «Ну, раз, мисс, вы так хотите правды, почему бы и нет?» — и в этот момент все маски, одеваемые парнем, с треском начали осыпаться, показывая девушке истинное его лицо, такое случалось очень редко вне пределов корабля, в основном потому, что Балти из всех людей, с какими был знаком, доверял только себе и то не всегда. Улыбка сошла на нет, лишь края губ слегка приподнимались скорее по привычке, чем от реальной радости, ведь в этой ситуации радоваться было определенно нечему. Глаза же капитана были полу прикрыты с легкой ленцой взирающими на окружающий мир, озаряя все вокруг блеском стали, остро заточенной стали.
— Я предполагал, что мое имя известно многим, но мне льстит, что и вы его знаете мазель, — театрально поклонился парень, легким уверенным шагом непринужденно прошел по сцене, осторожно провел ладонью по фортепьяно и отошел, остановившись от Сирените шагах в пяти, опять же театрально повернувшись к ней спиной, смотря со сцены и вроде как поправляя манжеты накрахмаленной рубашки, — секундная пауза, и он продолжил говорить:
— Теперь вы знаете обо мне все, я о вас ничего, и мне не остается ничего другого кроме как признать свое поражение в нашей небольшой игре и отдаться на волю победителя, — заключил парень спокойным безэмоциональным голосом. — Но если в вашу милую головку пришла мысль сдать меня за вознаграждение, я бы воздержался от этой мысли хотя бы до того, пока мы не приземлимся. Я не стану вам угрожать страшной расправой или же чем-то в этом духе, может быть, я и не рыцарь, но слово свое держу и не трону вас до самого конца, но уж репутацию вам подпорчу, в этом не сомневайтесь.
Он не угрожал ни в коем случае, парень просто доводил до ее сведения, все так же стоя к ней спиной, лишь повернув к ней голову через плечо, наблюдая за девушкой краем глаза.
— Поэтому я хотел бы, чтобы все оставалось, как и прежде, — он повернулся к девушке и легко развел руки. — Мы притворяемся влюбленной парочкой все рады и счастливы.
На этот раз Балтиир не удержался и слегка улыбнулся, но тут же подавил эту улыбку, внешне оставаясь невозмутимо спокойным конечно ни как каменная скала скорее, просто как человек уверенный в том что сейчас ни что ему не угрожает.

+1

253

Балтииру ле Бога
-----------------------------------------------------
Музыкальная комната
-----------------------------------------------------
Тонкие пальцы быстро бегали по белым клавишам, играя печальную мелодию старой песни, слова которой вертелись в голове, не желая уходить. Сирените вполуха слушала юношу. Когда он подошел и осторожно провел рукой по краю инструмента, девушка чуть повернула голову, взглянув в сияющие холодным блеском глаза спутника. Его лицо было так спокойно и уверено, только слега заметная улыбка, как отголосок того, что он слишком долго носил маску, и уже не мог расстаться с ней окончательно. Но стоило ему отойти, как Сир вновь переключила свое внимание на клавиши. Пустые, холодные глаза смотрели, куда-то вдаль, Сир слушала, впитывая все слова, вылавливая малейшие изменения в голосе, в манерах, словно желая угадать, что же он чувствует на самом деле.
— Я не собираюсь вас отдавать в руки правосудия. Как было сказано еще тогда в каюте: Пока вы не переходите грань, вам некого бояться. Я не причиню вам вреда, — отчеканила она. — Играть как дальше, боюсь, у нас не получиться. На вашу беду, я слишком хорошо знаю Моргана, а он знает меня. И поверьте, он скорее согласиться с тем, что я решила уничтожить его дирижабль и наняла банду пиратов, чем с тем, что у снежной королевы вдруг появился король, да еще такой как вы. Живой... — произнесла она, усмехнувшись подобному положению вещей. Угораздило же ее связаться с пиратом, да еще с подобным Балтииру. Если не это шутка Розы и проказа Моргота, то она ничего не понимает в жизни. Не хватало еще того, чтобы она вдруг стала проявлять к нему симпатии. Да встретившись они просто на улице, Сир бы даже не посмотрела на молодого человека. А напав он на ее корабль, просто бы отправила к праотцам. А тут играет роль возлюбленной и самое смешное, что это ей почему-то доставляло удовольствие. И ему, судя по всему, тоже нравился этот спектакль, раз он так упорно не желал его завершать.
— Хотя... — немного подумав, вдруг произнесла Сир, и песня, что не давала ей покоя с того самого момента, как девушка села за фортепиано, вырвалась на волю.
«Мне совсем не больно поднести к руке огонь
И не больно нож зажать в ладонь.
Сердце мертвое не билось,
А теперь оно разбилось.
И сейчас так больно мне,
Наяву, а не во сне.
И верю я всерьез,
Будто есть еще во мне остаток слез».
Песнь закончилась — девушка замолчала, крепко зажмурив глаза, успокаивая то, что так не вовремя пробудилось от нескольких опрометчивых фраз. И когда сердце вновь вернулось в привычный ритм, и душа оказалась заперта в ледяных оковах, Сир встала из-за инструмента и подошла к молодому человеку. Ни секунды не поколебавшись, она страстно поцеловала его в губы. Все, что было в ней живого, все эмоции и чувства, что хоть когда-то зарождались в умершем сердце, она поместила в этот один поцелуй, который захлестнул замерзшую душу порывом чувств.
— Это плата рыцарю, за то, что он не станет пиратом, — произнесла она, оторвавшись от губ молодого человека. Всеми силами она старалась сделать голос как можно более спокойным, но чувства, которые проснулась так не вовремя, все-таки пробивались, но заметить это было очень сложно. — Так что же мы будем делать? — вновь спросила она, обходя Балтиира, точно хищник, ищущий слабое место у добычи. — Что же мы имеем? Благородный пират, прекрасный принц. Жестокая королева, ангел смерти. Забавная пара, особенно для тех, кто знает нас обоих, — произнесла она, встав за спиной у юноши и, глубоко вздохнув, добавила: — Интересно, тебя это забавляет так же, как меня?

0

254

Камилле Девон, Солаю Нодашу, Джеку Фаррелу, Драго Бладресту
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Скарлетт, здравствуй, дорогая, не желаешь ли присоединиться к нам? — знакомый голос вернул вампирессу в реальный мир, словно вытолкнув из пучины мыслей и переживаний. В изумрудных глазах сверкнула неподдельная радость, когда Скарлетт увидела любимую подругу. Но как она услышала ее почти немую мольбу среди всего этого гула?
— Камилла, как я рада тебя видеть! — воскликнула девушка, поднимаясь с кресла, чтобы заглянуть в глаза герцогини. — Драго, это Камилла Девон, замечательная девушка. Я, наверное, рассказывала тебе о ней? Наверняка рассказывала. А это Драго Бладрест, собственно, тот, кто унес мое сердце. — Девушка говорила и говорила, боясь замолкнуть, потому что дыхание замирало: в ресторане появился Воробей. И, что больше всего волновало Остин, его появление не осталось без внимания Бетси, говорившей до этого с каким-то вампиром. Скарлетт видела, как подруга уверенным шагом подошла к Джеку, и высказав что-то очень неприятное, вернулась к собеседнику, оставив Фаррела в растерянности потягивать кровавый коктейль. «Во имя богини, что здесь творится? Что происходит?» Переведя внимание на Камиллу, Скарлетт чуть заметно пожала плечами и улыбнулась. Конечно же, мазель Девон заметила, что что-то не так. Впрочем, они объяснятся позже. Сердце Скарлетт наполнилось благодарностью, и предложение было принято с восторгом:
— Конечно же, мы составим вам компанию! — Вампиресса покосилась на Драго, прекрасно понимая, что дальнейшее развитие событий устраивает его меньше всего, и вздохнула. «Как же так?» — Правда, милорд? — И не дождавшись ответа, с растерянной улыбкой переместилась за стол Камиллы, где сидел ее собеседник, такой же светловолосый, зеленоглазый вампир, как и она сама. Скарлетт нарочно выбрала кресло так, чтобы Джек находился в поле ее зрения постоянно, и, старательно маскируя тревогу и дрожь в голосе, представилась незнакомцу:
— Добрый вечер, меня зовут Скарлетт. Надеюсь, вы не сердитесь, что мы так ворвались в вашу беседу? — предложение Камиллы оказалось тем самым спасением, о котором мечтала вампиресса. Ход мыслей постепенно менял направление, и только лицо Джека не давало девушке покоя... Зная буйный нрав мужчины, она с уверенностью могла сказать, что нервы его на пределе, а сердце обливается кровью, когда взгляд его останавливается на Драго. «Нельзя, неправильно! — твердил внутренний голос, и Остин отводила мученический взгляд в сторону. — Только не подходи, не устраивай сцен... Прошу тебя!»

+1

255

Элизабет Дюваль
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Глаза Карла казались пустыми, но это лишь видимость, весьма удачная особенность, которой его наградила сама природа. На деле же он практически всегда был внимателен к мелким деталям. Груффиду не нужна эмпатия, чтобы ощущать эмоции и чувства. Достаточно видеть глаза, мельчайшие изменения лица и слышать голос.
Её глаза яркие, но он определенно запомнил их другими, горящими и источающими энергию. Впрочем, возможно, это его фантазия сама добавляла новые яркие детали. Сложно быть уверенным в собственных воспоминаниях, когда прошло довольно много времени, пусть эти годы — покажутся сущей мелочью тысячелетним вампирам.
Карл молчал. Девушка, имя которой он, к несчастью, все-таки запамятовал, действительно оставалась спокойной. Её реакция вновь несколько удивляла. Карл прекрасно знает, что есть люди, которых тянет к чудовищам. Эти люди тихие и безобидные, воодушевленные примером монстров в человеческой оболочке, лишенных каких-то рамок и границ. Они восторгаются психопатами, желают видеть в себе хищников, но обычно ничем не отличаются от прочей дичи. Однако эта девушка совершенно другая.
Она ошибается только, если считает, что у Карла есть какой-то план. Обыкновенное желание сломать её тонкую шейку и опустошить содержимое желудка, проделав то же самое со всеми пассажирами, это не план. Обыкновенное желание.
— Невестки? — эхом повторил Карл. Кажется, там определенно слышалась вопросительная интонация, хотя, конечно, Груффиду было совершенно все равно.
И вдруг глаза девушки изменились. Это яркая вспышка, недоступная взору неподкованного в этом деле глазу. Злоба или ярость — Карл не знал, но он нутром чувствовал всю силу пробудившихся эмоций, таких сильных и объемных, что определенно накрыли бы с головой чувствительного эмпата. Это не просто пожар, скорее взрыв и оставшееся после него пламя.
Карл кивнул. Он заметил, что этот огненный взгляд направлен куда-то в толпу. Её теплые пальчики коснулись холодной кожи вампира, но это прикосновение было таким мимолетным, что не пробудило каких-то отчетливых эмоций. Неудивительно, ведь бесчестное множество барьеров скрывали не только чудовище, но и едва ли не большую часть его истлевшей души.
Груффид обернулся, краем глаза наблюдая за девушкой. Она подошла к неизвестному Карлу мужчине. Похоже, одно только его появление вызвало такой мощный всплеск столь сильных эмоций и чувств, коим невозможно было сопротивляться, оставаясь в стороне. Вот только эти личные драмы не слишком волновали Груффида. Он мог лишь позавидовать этому неизвестному мужчине. Ярость и злоба — истинный деликатес для настоящих гурманов, пусть и не сравнимый совершенно с агонией и болью.
К счастью Карла, эта престранная особа вернулась довольно быстро. Следует спросить что-то про этого мужчину? Карл не видел в этом необходимости.
— Присядем, миледи? — Карл кивнул в сторону ближайшего стола. Первый стул чуть выдвинул для дамы: кажется, так следовало делать по этим самым правилам приличия. Присел вампир напротив.
— Не бесит. Мне просто немного неуютно, однако я не могу полностью избежать контакта с этим самым обществом, — спокойно говорил Карл. Родословная иногда так обременяет. К счастью, его родня не стремилась показывать молодого Карла на светских раутах. Он, к своему счастью, определенно не был семейной гордостью.
Скрывать имя тут бесполезно совершенно. Один раз он уже назвался, да и при желании выяснить какую-то информацию о нем не так уж и сложно. Пожалуй, именно это казалось Карлу весьма неудобным в данной ситуации.
— Карл Груффид, — без тени сомнений он все-таки сказал это. Осторожность вовсе не говорит о страхе собственного разоблачения. Здравый смысл определенно бы упрекнул Карла, вот только места здравому смыслу в темном рассудке практически не осталось. Вместо возмущения лишь какой-то писк, не способный заставить вампира усомниться в собственном решении.
— Мне нравятся ваши глаза. Кажется, их я запомнил гораздо лучше всего остального, — на губах легкая улыбка, но его голос не пестрит разнообразием чувств и эмоций. Карлу говорили, что аристократичных дам следует баловать комплиментами, даже если они совершенно не соотносятся с действительностью, но сейчас вампир говорил исключительно свои мысли.
И действительно в основном он смотрел только на эти яркие глаза. На него не давили эмоции, что просачивались через них, будто через полупрозрачное зеркало. Напротив, они растворялись в его пустоте, насыщали. Его сердце чаще стучало. Это не полноценная пища для кровожадного чудовища, но определенно весьма аппетитная закуска.

Отредактировано Карл Груффид (21.05.2011 06:03)

+1

256

Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Transport-i-kommunikacii/da2.png
Из широко открытых дверей богато обставленного ресторана лился поток мягкого желтоватого света. Люди, наполнявшие комнату, чинно прохаживались вдоль столов, ломившихся от обилия еды, вели светские беседы. Проще говоря, приятно проводили свое время в столь прекрасной обстановке.
Человек, остановившийся у дверей ресторана, смотрел на всю эту идиллию с хитрым прищуром. Он не производил впечатление обеспеченной персоны, да и вообще выглядел несколько подозрительно. Невысокого роста, чрезмерно тощий, вызывающий ассоциации с потрепанным жизнью лисом. Возраст этого человека определить было невозможно: он определенно не был молод, но и морщин — типичных признаков старости — на его гладком, несколько ехидном, лице было не разглядеть. Поправив сероватую бабочку, несколько не сочетающуюся с черным фраком, человек широкими шагами прошел в помещение и, решив не затягивать свое знакомство с гостями, практически с порога начал свою речь:
— Приветствую вас, дорогие гости! — голос человека звучал достаточно громко для того, чтобы его было слышно даже в самом конце ресторана.
Выждав пару секунд, пока взгляды публики устремлялись в его сторону, человек продолжил:
— Сегодня я, ваш покорнейший слуга, являюсь организатором этого вечера и, как вы уже догадались, моей задачей является сделать так, чтобы данное мероприятие надолго сохранилось в ваше памяти как нечто приятное и волшебное.
Человек изобразил легкий поклон, адресованный собравшейся здесь публике. На лице его читалась крайняя степень довольства. И все это было сделано совершенно искренне — человек действительно был рад видеть перед собой собравшихся гостей, будто эти люди, вампиры и ревенанты представляли для него нечто чрезвычайно важное.
— Думаю, у вас уже было достаточно времени познакомиться друг с другом, и теперь настал мой черед представиться. Мое имя — Виктор, и если вы вдруг захотите ко мне обратиться, то можете называть меня именно так, безо всяких титулов.
Наконец, выпрямившись, Виктор одарил публику очередным хитрым взглядом и сделал несколько шагов в сторону мужской части собравшихся здесь людей.
— Мне бы, конечно, хотелось лично поприветствовать каждого из вас, но, как ни прискорбно, праздничная ночь не может длится вечно, а нам еще столь многое предстоит сделать... Потому, позвольте, я поздороваюсь лишь с некоторыми из вас.
Торопливо, даже несколько суетливо, Виктор поочередно приблизился к вампиру, что держал в руке трость с набалдашником в виде змеиной головы, гостю, одетому в несколько вызывающий красный плащ и человеку, который выглядел слегка взволнованно и носил на себе влажный костюм — совершенно неподобающее одеяние для столь масштабного мероприятия. Каждого из них человек вежливо потряс за руку, не обращая особого внимания на возражение, которые могли последовать от трех несчастных гостей. Завершив сие небольшое действо, Виктор, с чувством выполненного долга, прошел ближе к центру зала. И, будто невзначай опустив свой взгляд на кисть собственной руки, наигранно охнул, вновь обратив свой взгляд к мужчинам, с которыми только недавно здоровался за руку.
— Ох, ну как же мои дорогие гости могут быть настолько невнимательны? Не стоит оставлять свои вещи где попало.
На руке фокусника — теперь в этом сомневаться не приходилось — красовались трое часов, незаметно и ловко изъятые у гостей.
— Впрочем, я должен извиниться перед своими гостями — просто не могу отказать себе в удовольствии хоть ни надолго заполучить в свою коллекцию пару-тройку новеньких часов. Естественно, вы можете вернуть их себе.
Вид фокусник имел несколько самодовольный, но при этом не надменный. Удача в выполнение даже столь примитивных фокусов всегда доставляла ему радость.

Отредактировано Кесседи (21.05.2011 00:18)

+3

257

Карлу Груффиду
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— После стольких лет я наконец узнала ваше имя, приятно. Элизабет Дюваль, — как будто в знак приличия совершенно на автомате представилась художница. — Лучше Бетси.
Она подозвала к себе официанта, который проходил мимо и заказала себе фруктовый чай. Когда же чашка и чайник оказались на столике перед ней, Бетси наполнила емкость и сделала один небольшой глоток, глубоко вдохнув аромат горячей жидкости. Иногда ее взгляд падал на злосчастного Джека, на миг преисполняясь желанием убить за причиняемую Скарлетт боль.
— Неуютно? Да, я могу это понять. Я редко выбираюсь в свет, живу одна... может быть слышали о моей галереи, она как раз недалеко от порта. Ну вот там я и живу. Матушка уехала к родственникам в Хастиас, а у меня ни сил, ни желания жить, как жила она. Что художнику то надо? Рисовать, пожалуй, все. Толком я и не общаюсь ни с кем, не люблю всех этих знакомых и псевдодрузей. Одной спокойнее как-то, хотя бывает, становится так грустно... — тихо проговорила Элизабет свои мысли, слегка вздохнула, рассматривая бордовую жидкость в фарфоровой чашке, а потом сделала еще один небольшой глоток.
Она подняла взгляд и посмотрела Карлу в глаза, а после усмехнулась на его комплимент, как-то равнодушно и безучастно.
— Да бросьте... желтоглазых много последнее время, я не отличаюсь от других, — явно слова мужчины были для нее приятными, но должного впечатления наверное не принесли, Элизабет было как-то все равно на все эти комплименты. Глаза ее отчего-то снова поблекли, став тоскующими и грустными. Может, это были эмоции Скарлетт — они всегда сильно влияли на художницу, но, по ее мнению, грусть была ее собственной, хотя она не могла понять из-за чего так резко изменилось ее настроение.
Тут ее мысли прервал некто, назвавший себя Виктором, который с навязчивость пожал Карлу руку, а после показал часы в его руках.
— Это не фокусы... это каждый щипач умеет, — цинично, едко и тихо проговорила Элизабет, поглаживая кончиками пальцев фарфор чашки, равнодушно наблюдая за действом. В считанные секунды Бетси почувствовала себя такой пустой и бесполезной, что это чувство пробудило за собой некий страх. Художница очень боялась этого чувства.

0

258

Камилле Девон, Скарлетт Остин, Драго Бладресту, Солаю Нодашу
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Девушка неспешно вошла в помещение и чуть задержалась в дверях, давая гостям себя заметить и одновременно проклиная этикет, заставляющий делать все именно так, как полагалось, и никак не иначе. Очаровательное изящество... Люстра, с изящными плафонами из хрусталя, освещающая помещение ресторана придает ему некой аристократичности и легкого шарма. Белые мраморные колонны на кубах из того же материала, идущие до самого потолка, делают ресторан чуть больше, чем он является на самом деле. Столы из дорогостоящего черного дерева, покрытые кремовыми скатертями из лучшего атласа, удобные кресла, обитые темновато-янтарной тканью. Невероятно, кажется, это сказка...
Оглядев пришедших, вампиресса отыскала среди них знакомое лицо и спокойным, размеренным шагом устремилась к столу, где расположилась недавняя знакомая Фон Дуартэ, Камилла Девон. Приблизившись, Дэлеомэль кивнула в знак приветствия и произнесла:
— Доброго вечера, уважаемые. Позволите составить Вам компанию? — Уголки губ музыкантки чуть приподнялись и, без особого энтузиазма, стараясь скрывать эмоции, как требовал того этикет, бросила мимолетный взгляд на вампира, сидевшего за тем же столиком. Светлые волосы, алый костюм, шрам... Ничего доброго внешний вид данного молодого человека, в принципе, не сулил. Графиня отвела взгляд, задумчиво смотря вдаль.
Какой-то фокусник начал играть на публику, гордясь тем, что умеет выполнять некие несложные фокусы, которым при желании может обучиться даже пятилетнее дитя, музыка, заполняющая ресторан, тихий говор, шепоты и все подобное... «Спокойствие мне не светит, увы... Что ж. Скорее бы был начался. Танцы — это, пожалуй, единственное удовольствие, способное развеять налет легкой скуки, царящий здесь».

+1

259

Солаю Нодашу, Дэлеомэль фон Дуартэ, Скарлетт Остин, Драго Бладресту
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Не вижу причины отказывать вам в этом удовольствии, миледи. Тем более что общество утонченных леди еще никого не обременяло.
— Благодарю Вас, — улыбнувшись и кивнув в знак признательности, поблагодарила Камилла, переведя взгляд на подругу. После одобрительных слов Солая у неё словно камень с души упал. Личностей со столь вспыльчивым характером лучше лишний раз не драконить, но у неё не было выбора. Бросить Скарлетт в таком состоянии она не могла, как не могла и выяснить причину замешательства подруги, но то, что Остин требовалось развеяться в хорошей компании — даже не стоило сомневаться.
— Я тоже счастлива видеть тебя, Скарлетт. Прекрасно, что вы приняли наше приглашение, — ответила вампиресса, и как только её подруга с кавалером стала перемещаться к их столику, вампирская компания пополнилась ещё одной представительницей их рода. Юное светловолосое создание в длинном переливающемся платье цвета изумруда лёгкой походкой прошествовало через весь зал и оказалось возле их столика, певуче говоря:
— Доброго вечера, уважаемые. Позволите составить Вам компанию?
— Дэлеомэль, мои надежды оправдались. Хорошо, что Вы пришли, — улыбнувшись и приглашая жестом девушку присесть за столик, сказала герцогиня. Их компания, наверное, была самой многочисленной в зале и самой яркой. Камиллу окружали своенравный, яркий и выделяющийся из толпы Солай, изящная, мягкая и лучезарная Скарлетт, немного замкнутый, но привлекающий внимание Драго и грациозная и несколько смотрящая с высока Дэлеомэль. С одной стороны может показаться, что у такой компании нет абсолютно ничего общего, сплошные разногласия, но если взглянуть на ситуацию под другим углом, то спектр разносторонности только порождает заинтересованность между ними.
— Драго, я много слышала о Вас от Скарлетт и очень рада наконец увидеть воочию будущего супруга моей подруги, — улыбнувшись мужчине, мягко произнесла вампиресса и обратилась к сидящей за столиком публике. — А теперь позвольте мне представить мою недавнюю знакомую, мазель Дэлеомэль фон Дуартэ. Дэлеомэль, — обратилась к юной леди герцогиня, переводя взгляд с неё на Скарлетт. — Это моя лучшая подруга, мазель Скарлетт Остин, и её будущий супруг, милсдарь Драго Бладрест. А господин, который рядом с Вами, мой новый друг — Солай Нодаш. Как и с Вами, я познакомилась с Солаем на дирижабле, но мы уже успели завязать дружбу, верно, милсдарь Солай? — обратившись к вампиру, Камилла посмотрела на него ожидая ответа, положительного ответа.
Появление новых лиц в компании было чем-то вроде фейерверка, внезапным и неожиданным, ярким и зажигательным. И получалось так, что всех этих персон за столом объединяло только знакомство с герцогиней, потому на её долю выпала роль первой начинать и поддерживать беседу. Но, к счастью вампирессы, её подруга пришла к ней на помощь, тут же завязав беседу с Солаем. Однако лицо девушки, хоть и преобразившееся, благодаря улыбке, оставалось тревожным. Во всяком случае, это не укрылось от Камиллы. Проследив за направлением взглядов, которые порой кидала светловолосая вампиресса, герцогиня увидела весьма привлекательного вампира, наслаждающегося алкогольным коктейлем с абсолютно нерадостным видом. Казалось, что незнакомец настолько расстроен, будто в его жизни наступил траур. Что, по идее, вполне могло быть реальностью.
«Неужели Скарлетт в него влюбилась?» — возникла неожиданная мысль в голове вампирессы, и она выразительно посмотрела на Скарлетт, показывая взглядом, что очень хочет с ней поговорить обо всём случившемся... наедине, после чего она обернулась к Дэлеомэль и поинтересовалась:
— А где же мазель Сирените? Вы случайно не встречали её? — начала заводить светский разговор герцогиня, но безмятежную обстановку нарушил своим появлением необычный мужчина, который являлся главной развлекающей персоной на мероприятии. Его внешний вид, манера поведения и разговора явно выдавали в нём шута, которых извечно приглашали на пиршества для развлечения публики. Затянув довольно продолжительную речь, он всё же её вскоре завершил и принялся приветствовать мужчин. И одним из объектов его внимания стал Солай, к которому он направился семенящей и торопливой походкой, создающей ему образ мелкого жулика. Вампиресса с интересом наблюдала за складывающейся ситуацией, даже не догадываясь, что решил учудить этот фокусник, но когда он, оказавшись в центре зала, продемонстрировал на своей руке несколько часов, которые без тени мошенничества, лишь с помощью ловкости рук снял с господ, она удивлённо улыбнулась и даже рассмеялась.
— Святая Роза, вот это мастерство! Я даже подумать не могла, — слегка покачав головой и хлопая в ладоши вместе со всей публикой, произнесла Камилла.

+1

260

Сирените Бриганс
-----------------------------------------------------
Музыкальная комната
-----------------------------------------------------
— В любом случае у вас уже нет выбора, нас вместе видело слишком большое количество людей, где, извиняюсь за грубость, вы, а не я заявляли, что мы вместе.
Парень говорил все так же спокойно и размеренно.
— Поэтому я бы хотел, чтобы до времени мы оставались вместе, к тому же мне не неприятна ваша компания.
Парень слегка улыбнулся одной стороной рта.
И вдруг она запела. У Сирените был восхитительный голос, мелодичный, но с томной женской хрипотцой, которая уже сотни лет сводила мужчин с ума. Песня была грустной, слегка заунывной, но в ней чувствовалось что-то еще помимо слов и нот, в этом звуке была душа, то, чего Сирените никому и никогда не показывала, чувства, спрятанные под ледяной броней. Балтиир даже невольно заслушался, но песня кончилась быстрее, чем он смог уловить струны ее души, которые сейчас звенели, пробужденные этой песней.
А затем случилось то, чего парень ожидал меньше всего: лед тронулся, хрустальная броня дала трещину, обнажив ее истинную сущность. На короткий миг, всего несколько секунд, но...
Ее губы были полными, горячими, как огонь, и в то же время солоноватыми, будто привкус слез навсегда был запечатан на ее губах. Что-то давным-давно превратило Сирените в снежную королеву. Балтиир не был эмпатом и никогда не мог чувствовать то, что чувствовали окружающие люди, но сейчас на краткий миг девушка, с которой он и дня не был знаком, стала ему ближе, чем кто бы то ни было. Всего на краткий миг, а затем чувства исчезли, когда она разорвала поцелуй, оставив легкий соленый осадок на губах.
Она начала что-то говорить, наращивая сломанную броню на сердце, но Балтиир ее не слушал, звуки вокруг него будто попадали в стену из плотного воздуха. Он, не отрываясь, смотрел в одну точку — куда-то вдаль и вниз на пол, все думал и думал, в его голове крутились сотни мыслей и чувств, не своих чувств... И только когда девушка закончила говорить, парень сдернул с себя оцепенение и посмотрел в ее глаза, он хотел сказать что-то другое, но слова застряли у него в горле. Единственное, что он смог сказать тихим шепотом на грани слуха, это:
— Не стоит их прятать.

0

261

Камилле Девон, Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
«А! Теперь вокруг меня собралась толпа! Что же, alea jacta est*. Я, конечно же, не против внимания, но мне кажется, что что-то здесь не так. Столько старых знакомых... как будто собирались по заранее оговоренному плану».
Комета немного прищурился, внимательно разглядывая новых «знакомых». Столь разнообразная коллекция личностей вызывала в вампире только смутную тревогу, как уголек, выпавший из печи на солому, который может вызвать ужасный пожар. Но, нельзя сказать, что Комета испытывал неудобство. Тыкать тигра палкой было его любимым занятием, а при отсутствии тигра можно было, с таким же успехом потыкать в уважаемых членов социума сидевших перед ним.
Но на этом сюрпризы сегодняшнего вечера еще не закончились. Камилла была столь любезной, что взяла на себя обязанность представить присутствующих. Понимая, что, пока что, все точно следует этикету, Солай не стал встревать. Но у этого события была совершенно неожиданная концовка.
«Друг? Вот как? Интересно, с каких это пор она считает меня своим другом? — мысленный смешок и немного изменившая свои очертания ухмылка на лице Кометы говорили о том, что он считал данную ситуацию довольно-таки забавной, если не смешной. — Столько вопросов, и никто не хочет рассказывать о себе. Либо я, все-таки, привлекаю излишнее внимание, либо их жизни слишком скучны для того, чтобы хоть чем-то развеселить, или порадовать, публику».
Обратив свой взгляд на Камиллу, Солай медленно кивнул, больше, по сути, ему сказать было нечего. Но, у него было свое мнение по другому вопросу:
— Разговор — это как любовь, — обратился вампир к Скарлетт, — однажды прервав его, не стоит пытаться его возродить. Лучше начать новый. — Комета вздохнул. — В конце концов, неужели в такой «занимательной» компании не найдется подходящей темы для разговора?
Собравшегося было что-то добавить вампира прервал человек, энергично потрясший ему руку. Столь внезапное внимание было объяснено мгновениями позже, когда он продемонстрировал изъятые часы.
«Если кто спросит, то эти часы не мои. Я ни разу их не видел, и брать в руки их не собираюсь. Если уж он забрал именно те часы, в которых находится „Белый Ангел“, то флаг ему в руки, барабан на шею, топор в спину и навстречу поезду».
-----------------------------------------------------
*Жребий брошен (лат.).

+3

262

Балтииру ле Бога
-----------------------------------------------------
Музыкальная комната
-----------------------------------------------------
«Дура, глупа девчонка! Чего ты добивалась этим представлениям? Песня, поцелуй. Чего ты ожидала? И что же ты получила?» — смеялось над Сир зловредное второе-я, которое просыпалось всегда в самый не подходящий момент, ставя девушку перед фактами, которые та сама не желала видеть.
Но сама Сир ничего не могла ответить. Она ожидала всего, но, даже зная в глубине души о таком повороте событий, она надеялась, молилось, чтобы оно не случилось. А теперь, когда сделанного не вернешь, девушка просто смотрела в глаза молодому человеку и тонула в них, словно в омуте. В душе будто сражались две половинки: одна требовала наказания для наглеца, который посмел помыслить о таких словах, другая только вздыхала и качала головой, не зная, что ответить тому, кто не требовал и не просил, а лишь сказал одну фразу, которая опалила ее огнем. Девушка чуть прищурилась, невольно вглядываясь в лицо юноши, тонкая рука потянулась к его щеке, и кончики пальцев осторожно прикоснулись к загорелой коже. Словно во сне Сир очертила контур лица молодого пирата и, осторожно убрав руку, медленно стала отступать назад, словно дикий зверь, который не ожидал подобного натеска, пристально глядя на врага, не выпуская его из виду. Но два шага и край сцены — она чуть не упала. Нога прикоснулась к пустоте, на секунду Сир показалось, что она действительно сейчас упадет перед Балтииром, тем самым ознаменовав его победу. Но сцена оказалась не так высока, и девушка не настолько слаба. Сирените лишь немного потеряла равновесие и, сделав несколько неуверенных шагов назад, оперлась рукой о столик.
— Ты опоздал на двадцать лет, — прошептала она. Чуть присев на край стола и крепко закрыв глаза, она стала про себя тихо считать: «Один... два... три... четыре... пять... десять...» — вроде бы сердце успокоилось, но почему-то внутренний голос все время только зло смеялся над ней, опровергая все, что девушка старалась доказать себе.
«Беги от него. Или лучше уничтожь. Он не принесет ничего, кроме горя», — твердил он, и Сир почему-то соглашалась. Вот только не могла и не хотела этого делать. Она сорвалась с места и быстрым шагом направившись к девере, но так и не ушла. А лишь уткнувшись лбом в резную поверхность двери, тихо, не желая чтобы эмоции вновь вырвались на свободу, заговорила.
— Нельзя разрывать чужие могилы, даже разбойники и пираты знаю, что это святотатство и хорошим не кончиться. Так зачем ты пытаешься поднять мертвого? Для чего тебе возрождать то, что давно стало прахом и поросло быльем? Та, что была когда-то, умерла. И я не позволю никому разрывать старую могилу. Слишком много горя несет это за собой, — а затем вдруг зло рассмеялась и, обернувшись к молодому человеку, продолжила: — Ну ты и слабак, один поцелуй и уже упал к ногам. И это еще благородный пират.
Сколько жестокости и яду она вложила в эти слава! Их бы с лихвой хватило, чтобы отправить на тот свет небольшую деревушку, и все это досталось одному Балтииру. За то, что он позволил себе увидеть то, что не стоило видеть, за то, что пытается расшевелить те струнки души, которые навсегда должны быть похоронены. И поэтому Сир язвила. Поэтому она смеялась. Этот смех была направлен не на молодого человека, а на саму девушку. Она просто издевалась над своей слабостью, еще и еще раз напоминая себе, что эмоции и чувства еще никого не довели до добра.

0

263

Ветале
-----------------------------------------------------
Библиотека
-----------------------------------------------------
Аттал был просто вне себя получив себе напарника для игры. Даже здесь, в незнакомом месте, он почти-что перестал обращать на это внимание., полностью сосредоточившись на игре и своем партнере по ней.
Конечно, со стороны, не зная животных, это можно было бы назвать борьбой, ведь вот, например, пес старается словно цапнуть гиппогрифа, ударить лапой, а тот почти натурально шарахается в сторону, стараясь избежать соприкосновения, но уже через секунду, сам подскакивает и старается то ли клюнуть, то ли цапнуть пса, а то и лапой по морде дать. Конечно же, все без силы, с втянутыми когтями. Но уже и так все выглядит весело; да так оно, собственно, и является для того же Аттала.
Вот, он отскочил, а пес в шутливом страхе отскочил в свою сторону вызвав со стороны крылатого довольный, победный клекот. Тал даже привстал на задние лапы., взмахнув крыльями и прогнув спину, на мгновение став очень похож на геральдический гриффонов.
А пес, уже отскочив от своего хозяина, вновь побежал к Атталу. Крылатый тут же опустился на все четыре лапы и с радостным клекотом кинулся к Фениксу, при этом далеко откидывая назад задние ноги и совершая своеобразные скачки зигзагом и намереваясь поймать пса — химера совсем уж расхрабрился в своей веселой игре.

Пес радостно поскуливал и крутил хвостом так активно, будто бы всем своим видом грозился оторваться от земли и взлететь. Припадая на передние лапы и визжа, он делал неопасные выпады в сторону гиппогрифа, пытаясь нежно цапнуть его за длинную сухую ногу или просто подымал лапу, издалека пытаясь коснуться нового знакомого тупыми черными когтями. Когда химера отскочила, гончая то ли гавкнула, то ли взвизгнула и будто в страхе отстранилась в противоположную сторону ближе к хозяину. Будто специально разбежавшись, собака налетела на угрюмого хозяина, ткнулась в его лицо мокрым носом, покрутила головой и тут же цапнула за нагрудный карман. В следующее мгновение она пулей отскочила от Веталы и, порыкивая, кинулась в сторону гиппогрифа. При свете керосиновых ламп предательски блеснул какой-то предмет. Это была склянка с кровью дракона...

0

264

Солаю Нодашу, Камилле Девон, Дэлеомэль фон Дуартэ
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Разговор — это как любовь: однажды прервав его, не стоит пытаться его возродить. Лучше начать новый. В конце концов, неужели в такой «занимательной» компании не найдется подходящей темы для разговора? — вампиресса заинтересованно заглянула в глаза Солая. «Что здесь не так?» — думала Скарлетт, стараясь «разгадать» мужчину. По тону его можно было судить, что он не в восторге от собравшейся компании, но доля интереса присутствует и немалая... Среди потока эмоций окружающих едва-едва угадывался азарт.
— Как любовь... — девушка чуть пожала плечами. — Возможно. А тем, я думаю, найдется предостаточно, прямо-таки на любой вкус.
Тут за столом появилась еще одна знакомая Скарлетт особа. Вампиресса заметила ее еще на корме, но возможности поздороваться не было ввиду личных переживаний девушки и занятости Дэлеомэль. Слушая, как подруга представляет вампирессу, Остин удивленно вскинула бровь: «Фон Дуартэ? Очень интересно». Та из библиотеки Алукарда была совсем другой, более открытой и... земной. Помня о том, что больше полугода назад девушки перешли на «ты», Скарлетт с улыбкой кивнула Дэлеомэль:
— Здравствуй! Какая встреча! Неожиданно, правда? — в голове крутился возникший вопрос: почему фон Дуартэ? Может быть, Дэлеомэль вышла замуж?.. Терзаясь догадками, Остин поймала выразительный взгляд Камиллы, и сразу же поняла в чем причина: Фаррелл временами поглядывал в сторону стола, оккупированного их кампанией, внимательно рассматривая каждого из присутствующих, что, конечно, не осталось незаметным для мазель Девон. Кто как не она знала Скарлетт, чтобы почувствовать, что что-то не так? Остин вздохнула. Подруги непременно поговорят, но только наедине... Может быть, Камилла придумает выход? Да, конечно... Скарлетт устало моргнула. Она так хотела окружить себя мирской суетой, чтобы отрешиться от переживаний, но все никак не получалось.
— Оригинально, — протянула девушка, когда часы Солая и еще нескольких «счастливчиков» оказались в руках Виктора. Выходка совсем не показалась ей забавной. — Что же ждет нас дальше, с такой-то развлекательной программой? — сткинув с лица белокурую прядь, Скарлетт вновь осмотрела зал: как остальные пассажиры отреагируют на новоявленного тамаду?

0

265

Скарлетт Остин, Дэлеомэль фон Дуартэ, Камилле Девон
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Драго одолевали сомнения: говорить возлюбленной или не говорить? Он не мог выбрать между этими двумя вещами. С одной стороны, он не хотел ей рассказывать, а с другой, рано или поздно правда всё равно всплывёт. Волк всё же решился рассказать:
— Я отомстил за своих павших сенсея, брата и сестру. Я убил того, кого жаждал поломать всю свою жизнь. Теперь моя душа спокойна, и я могу оставить свою гонку. Я ведь жил жизнью наёмника только для того, чтобы когда-нибудь отомстить.
Волк пропустил мимо ушей колкость возлюбленной. От наёмника не улизнула перемена в настроении у любимой девушки. Он внимательно следил за ней, смотрел и пытался понять, куда она смотрит и что она видит. Наконец-то Драго понял, что она видит, она видит его чёрный плащ, сотканный из нитей тьмы и хаоса, видит смерть, идущую за ним по пятам, и видит его клинок, который измазан кровью многих. Но она не увидела самого главного в нём, того, что он хотел, чтобы она увидела. Волка это немного огорчило. Невеста Драго увидела своих знакомых и подсела к ним, а воину ничего не оставалось, как подсесть к ним тоже. Драго снял меч и положил его рядом. Волк с недоверчивым и презрительным взглядом осмотрел друзей Скарлетт: «Опять аристократия, как она мне уже осточертела. Нет чтобы оказаться среди простых обычных людей».
Драго натянул на себя «маску аристократа» и спрятал своё недовольство в себя. Внимательно выслушал речь новой знакомой.
— Я тоже рад с вами познакомиться. Прошу. не называйте меня на вы. Это очень слух режет. Я просто Драго.
Неожиданно к их компании присоединилась Дэль. Волк встал и обнял подругу:
— Дэль, как я рад тебя видеть!
Драго сел обратно в кресло и погрузился в свои мысли. От него не ускользнула дрожь в голове невесты, когда она представляла ему своих друзей. Он обратил внимание на парня с карими глазами и длинными волосами, похожего на пирата, который вошел в ресторан следом за ними, и на которой Скарлетт почему-то боялась смотреть.
«Между ними что-то есть. Или было. Он усиленно ее игнорирует... И она старается на него не смотреть... Зато ее подруги буквально таращатся на него. Ведут себя как нашкодившие дети. Здесь что-то нечисто. Однако, какие вздорные мысли приходят мне в голову! Она молода, красива, образованна. Не может же она за всю жизнь ни на кого больше не посмотреть? Будем исходить из того, что я доверяю своей невесте, которая никогда не давала мне повода усомниться в ее честности. Эх, сейчас бы пивка дернуть, и было бы всё хорошо».

+1

266

Элизабет Дюваль
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Да, он помнил, что девушка была художницей. Сейчас он вспомнил, что именно его удивило тогда: эта милая леди сделала то, что казалось Груффиду практически невозможным. Она сумела заполнить внутреннюю пустоту, фактически уничтожить её, не выращивая на месте зияющей дыры мерзейшую сущность.
Карл слушал её, не говоря ничего. Возможно, вампир и слышал про её галерею, но сейчас он не помнил. Не питал Груффид особенного интереса к изобразительному искусству, но, надо признать, человеческое тело очень похоже на холст в глазах психопата. Неровный, объемный и, казалось бы, уже исписанный вдоль и поперек, но эти детали — лишь штрихи, нисколько не мешающие сеющему смерть творить.
— Я не чувствую к ним настоящей неприязни. Мне не дает расслабиться совершенно иная причина... — Карл говорил неспешно, чуть протяжно. Чудовище, что живет в бездне его полумертвой и тлеющей души, есть истинная причина напряжения. Оно становится сильнее с каждым годом вместе с самоконтролем Карла, словно ощущает, что его клетка может стать абсолютно нерушимой.
Груффид и сейчас ощущал легкий жар. Кругом так много живых существ, что жажда не могла полностью стихнуть и исчезнуть. От сильного сердцебиения усиливалось давление. Неприятно, но это состояние уже привычно рыжему вампиру. Ему довольно часто приходится держать свои дьявольские склонности в узде.
Её глаза определенно стали другими. Они поблекли, потускнели. Казалось, что они обесцвечиваются, теряют всю свою энергию. Карлу это не нравилось, как не нравится ребенку момент осознания, что тарелка с его любимым лакомством опустела.
— Я говорил вовсе не о цвете, — невозмутимо заметил Карл.
И вот прозвучал звонкий голос неведомого мужчины. Взгляд серых глаз обращен на энергичного человечка, в миг оказавшегося рядом. Карл не сопротивлялся этому рукопожатию, даже несколько рассеянно протянул белую ладонь, но не сжимал руку Виктора.
Карл без должного удивления взглянул на свои часы, что сейчас вместе с другими находились на чужой руке. Какое-то жалкое подобие легкой досады пошевелилось в бездне души, но это чувство было мимолетным, скоротечным, не оставляющим и следа в памяти.
Щипач такое действительно умеет, но не каждый. Карл часто имел дело с мастеровитыми ворами, потому такие фокусы обычно не проходили с Лютым. Дело в мастерстве этого самого Виктора или в некоторой рассеянности внимания рыжего вампира?
Карл даже хлопнул в ладоши пару раз. Истинного смятения он не ощущал. С улыбкой представил, как впал бы в ярость его отец, способный счесть этот трюк унижением его высокопоставленной и величавой особы.
— Миледи... — глухо и протяжно, рука потянулась вперед неспешно, скользя по воздуху в миллиметрах над столом, а серые глаза не отрывались от лица рыжей девушки. Его холодные пальцы коснулись теплой ладони.
— Рука теплая, но я не чувствую настоящего жара... — извечная тонкая улыбка, важная составляющая лицемерной маски, оставила его лицо. Глаза и даже зрачки, казалось, стали шире обычного. В прошлый раз он не расправился с девушкой не только из-за свидетелей...
— Всему виной эти люди? — он помнил про эмпатию очаровательной особы. Кругом так много людей, источающих букет разнообразных, хотя судя по их лицам довольно схожих, эмоций.
Без той самой энергии, такой притягательной не только чудовищу, Бетси ничем не отличалась от прочих живых созданий.

0

267

Джейн де Вильгельм
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Говорят, первое впечатление о ком-либо бывает зачастую просто обманчиво. Быть может, это действительно так. Никто никогда не сможет с первых слов собеседника понять, что он из себя представляет и что лежит у него на сердце. Конечно, ты можешь посчитать своего нового знакомого добродушным, веселым и даже в какой-то степени милым, но так ли это на самом деле? На этот вопрос не сможет ответить никто, даже сам человек, который пытается произвести первое впечатление на других, совсем незнакомых ему людей. Каждый на этом месте попытается, даже в какой то степени постарается, скрыть большую часть своей сущности. Но как только ты продолжаешь общаться с человеком длительное время, ты начинаешь познавать его и представлять окружающий его мир. Но существуют и такие, которые не успев посмотреть или пообщаться с собеседником, начинают заглядывать в глаза, пытаясь докопаться до самого сокровенного, до того, что на самом деле скрывают, при этом становится одновременно жутко интересно, но этот интерес не редко сменяется на страх. Таких меньшинство, не каждый сможет только по взгляду раскрыть душу и дойти до глубины сердца.
Стивенс не относилась ни к тем ни к другим. Она никогда не пыталась докопаться до сущности, ей всегда было интересно, что же будет если она поступит так или иначе с человеком, который составляет ей кампанию. Тем самым она прекрасно понимала, что как бы человек не старался, он все равно рано или поздно раскроет себя и поэтому не стоит надумывать себе что-либо.
Вопрос Джейн, о том какая она, в какой то степени заставил задуматься Венджеррию. Не то что бы ей не хотелось отвечать на этот вопрос, просто она и не задавалась сама этим вопросом. Ну общается она с ней, ну и что из этого, это всего лишь собеседник, с которым можно просто убить время, которое не потрачено на личные дела или на работу. А что касается отдыха, то для Вендж его практически не существовало.
— Хм, какая ты!.. Я, честно, даже и не знаю как ответить на этот вопрос. Мне в принципе без разницы. Я не строю как другие каких-либо иллюзий перед собой о данной персоне. Просто общаюсь... Не из-за того, что надо, а просто я так хочу... Так что извини...
Девушка откинулась на спинку стула, перекинула ногу на ногу и закрыла глаза.
— Странно, почему вам всем интересно мнение других? Разве нельзя просто воспринимать себя так, каков ты есть? Неужели надо вечно подстраиваться под других? Это ведь полностью убивает не только твою индивидуальность, но и тех, кто задается точно таким же вопросом. Никогда не понимала, да и не понимаю таких вопросов...
Венджеррия глубоко вздохнула и перевела свой взгляд на вошедшего Виктора, который пообещал всем незабываемый вечер, поздоровался с парочкой аристократов и стянул у них дорогие наручные часы. Эта ситуация немного позабавила девушку, но ненадолго.

0

268

Карлу Груффиду
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
— Я не могу точно сказать... Может это просто мое сознание дало трещину. Последнее время я плохо сдерживаю то, что чувствую на самом деле, — тихо проговорила художница, держа взгляд опущенным.
Бетси слегка, уголками губ улыбнулась, почувствовав прикосновение на своей ладони. Рука вампира была холодной, что могло показаться отталкивающим, но Бетси наоборот развернула ладонь тыльной стороной к столу и провела кончиками пальцев по внутренней стороне ладони Груффида. Ей нравилась его кожа на ощупь, девушка хорошо запомнила свои ощущения.
— Дело в том, что здесь находится очень близкий мне человек, возможно, это ее чувства так играют на мне... Я опасаюсь худшего. Кроме нее у меня по сути никого нет, а я боюсь остаться в одиночестве, без родной души, это тяжело... по крайней мере, для меня. Видимо, это все чувствительная женская натура...
Элизабет подняла глаза и осмотрелась, еще раз взглянув на тех, кто сейчас заботил ее, а точнее за тем, держит ли дистанцию Фаррелл по отношению к Скарлетт. Лучше бы ему держать дистанцию... После этого девушка перевела взгляд на Карла. На секунду, до того как на лице девушки снова появилась еле видная улыбка, а глаза наполнились безмятежностью и яркостью красок, Бетси все же открыла взгляду Карла полный усталости и тоски взгляд.
— Моя беда — я не знаю, чего я хочу... а последнее время мне кажется, я не хочу ничего. Я опустела. Пугает немного... но я стала бесполезной, — вздохнув, Элизабет сделала последний глоток чай, опустошив чашку и взглянула на Карла уже закрывшись, спрятав тоску подальше. — Я хочу чего-нибудь... что заставит меня чувствовать себя живой.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  (на этом сообщении история персонажа обрывается)

+1

269

Скарлетт Остин
-----------------------------------------------------
Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
«Как красноречивы бывают женщины, когда этого хотят», — с горечью усмехнулся Фаррелл в мыслях, выслушивая буйную тираду незнакомки.
«Если бы Скарлетт закатила мне такой скандал, если бы! Но мой ангел никогда на это не пойдёт, сделает всё, лишь бы не ранить меня, даже словом».
Джек вздохнул, но ничего не стал говорить девушке. Зачем спрашивается? Эту особу, которая определённо пытается вывести его из себя, он видит впервые, а она уже читает ему мораль. Как же он не мог терпеть таких женщин! Самодовольные, надменные, считающие себя умнее и выше всех! Непременно, эта девица была из такой породы.
«Да это же та...», — во избежании того, что женщина может прочесть его мысли, Воробей вовремя себя остановил, решив, что далее продолжать мысль не стоит. Приглядевшись к нарушительнице его спокойствия, он вспомнил ту негодующую рыжеволоску, которая ещё днём выказала ему своим взглядом ненависть к его персоне. С интересом разглядывая девушку с ног до головы и не обращая абсолютно никакого внимания на её слова (если бы вампира попросили повторить хоть словечко из её речей, он бы при всём желании этого не смог сделать, даже если бы очень захотел), он нагло заценивал вершительницу правосудия.
«Нет, со Скарлетт она ни за что не сравнится, даже внешне...»
Когда мазель покинула его общество, Фаррелл проводил её взглядом, отпивая «эликсир» из бокала. «Бестия, одним словом, упаси Святая с такой связаться, отправишься от переизбытка слов на тот свет раньше положенного!» — осушив залпом остатки напитка, вампир остановил официанта и отдал распоряжение повторить предыдущий заказ. Отведя взгляд от незнакомки и её спутника, которого она покинула ради того, что прочитать ему нотацию (Святая Роза, какая честь!), Джек бегло стал прокручивать воспоминания, пытаясь узнать из них, встречался ли он когда-то хотя бы с её сопровождающим, но ответ был отрицательным, что порадовало и одновременно заинтересовало Воробья. Откуда эта дивица знала о его отношениях с Остин? Хороший вопрос, но он может подождать, сейчас куда важнее наблюдать за ангелом, его ангелом. Скарлетт переместилась за столик своей темноволосой подруги, её соседа и ещё какой-то светловолосой девчонки вместе со своим спутником. Жених... это слово не желало появляться даже в мыслях Джека, ни то что вертеться на языке. Нет, он лучше умрёт, лучше навсегда сядет в тюрьму, но позволить его любимой связать судьбу с кем-то, кроме него... нет, с этим он не может согласиться. Забрав у официанта новую порцию напитка, Фаррелл сделал глоток, ощущая гнев от того, что Скарлетт разговаривает с незнакомцем, от того, что она расстроена, от того, что на неё бросал взгляды весь зал, от того, что она была не рядом с ним. Но явно недовольный вид ухожора Остин вызвал на губах Джека самодовольную улыбку. Первый гвоздь вбит, перед свадьбой жених не сияет счастьем, а явно негодует. Прекрасное начало. Чем он недоволен? Её повидением? Обществом, в котором находится? Праздником? Да какая разница! Главное, что на всё это плевать Воробью, ради неё он стерпит кого угодно и что угодно. Лишь бы она была с ним, лишь бы принадлежала ему. Сверля взглядом любимую, Фаррелл чувствовал, как закипает кровь от злости и страсти, вызываемой её красотой. Она сводила его с ума, она заставляла его быть живым и практически счастливым. Нет, он ни за что не откажется от неё, и грядущая свадьба, которая может стать ещё одним препятствием между ними им не станет, ни за что!
«Осталось немного, милая, совсем немного, и мы снова будем вместе!»

Отредактировано Джек Фаррел (24.05.2011 01:28)

+1

270

Ресторан «Плакучая ива»
-----------------------------------------------------
Сначала Людвиг ничего не понял. Какой-то стрёмный петух в таких же петушиных одеждах, с петушиным голоском подошёл, начал тебя ощупывать, пожимать ему руку. Дело было в том, что Шварцмайер прекрасно знал все эти фокусы, и, тем более, научился от них защищаться. Ну-с, как ему казалось. Сам парень почувствовал лишь то, что его искусно облапили. Вот и всё. И что, как вы думаете, он сейчас сделает? Правильно, морально изнасилует ведущего.
Но было несколько проблем. Точнее одна и очень-очень большая. На небе царствовала луна, и сам оборотень еле сдерживал Зверя внутри себя. Это была схватка в его душе, за его облик, за ту же самую элементарную мораль. Схватка за то, что бы не перерезать всех в этом чёртовом ресторане к самим чертям, простите за каламбур. И что же теперь? Держать его, держать его как только хватит сил. Мысли начали тысячами кидаться в одну кучу, будто азиатские камикадзе, шахиды, перемолов себя во вкусный компот. Компот, который требует жертв.
Сейчас его жертвой была его агрессия. Всю свою злость, гнев, он скидывал в кучу с теми же мыслями, наконец-то поборов Зверя. Но не надолго. Требовалось ещё больше сил. Именно поэтому сейчас Людвиг начал говорить как настоящий джентльмен:
— Простите, а Вы не могли отдать мои часы? Или может Вам их продать?
«Лунный цикл заканчивается в два часа ночи», — эту фразу Людвиг помнит с самого Инсайта. Да-а. Надо подождать ещё два-четыре часа. Каких-то, пф. Чёрт, а ведь он не выдержит!

Отредактировано Вольфганг Шварцмайер (27.05.2011 18:08)

+2


Вы здесь » Дракенфурт » Транспорт и коммуникации » Обломки дирижабля «Атлантис»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно