[1 этаж] Зимний сад
-----------------------------------------------------
«Ты перепутал сияние сапфиров с блеском алмаза» — вспомнил Людвиг слова младшего брата тогда, в видении посреди фонтана. Все это время граф старался забыть увиденных там давно почивших родственником и друзей, забыть их слова. Быть может, в них был сокрыт смысл. Странно, но среди мертвецов вдруг оказался ныне здравствующий Вальтер...Ревенанта передернуло от промелькнувшей мысли. «А что, если... Нет, он не может умереть, что за ересь! Это просто глупое видение, вызванное ушибленной о статую головой, и ничего больше. Вот если бы тут была Абигайль, она бы живо объяснила все тонкости выдумок воспаленного разума. А, впрочем, неважно. Теперь я руководствуюсь лишь своими желаниями и возможностями, спасибо сумасшествию на башне».
— Мой господин, я принес самое лучшее, что смог найти на кухне. — Прозвучал тонкий голосок. — Повар, правда, разъярился, что я таскаю еду, но куда уж ему за мной поспеть. Вот, — мальчишка-лакей протянул Людвигу небольшой поднос. Граф, не глядя на него, поставил еду на пол.
— Как тебя зовут, парень? — осведомился фон Мессе.
Мальчишка выгнулся по струнке и протороторил:
— Мое имя Вертер, господин граф.
— Откуда ты родом, Вертер?
— Мои родители были бруггианцами, но погибли во время войны. А меня взяли в слуги сюда.
— Ты отличный слуга, не зря тебя сочли достойным прислуживать самой королеве.
— Ну, я не прислуживал королеве, но гостям ее всегда... — промямлил Вертер.
— Присядь, мой юный друг. — Людвиг похлопал по скамье рядом с собой.
Мальчишка послушно присел и покосился на виноград, красующийся на подносе.
— Бери, — кивнул граф и откинулся на спинку.
— Почему у вас руки покрыты рубцами, господин? — спросил лакей, жуя виноград.
— Знаешь, Вертер, взрослые иногда влюбляются в друг друга...-начал граф, но мальчишка его оборвал:
— Ага, а еще занимаются любовными утехами, так?
— Ты смышлен не по годам, парень, — засмеялся ревенант и погладил мальца по темным, как смола, волосам. — В общем, иногда мы влюбляемся, а ради любви способные сотворить что угодно. Даже себя покалечить. Что уж говорить о тех ситуациях, когда теряешь родственников. — Фон Мессе глубоко вздохнул и поднял голову к стеклянному потолку. Вертер помолчал несколько минут, а потом задал еще один вопрос:
— А кто она, та, в которую вы влюбились?
— Она? Хм, она прекрасней солнца, что разгоняет предрассветную мглу своим золотистым сиянием, пленительней пурпурного заката, что окрашивает небосвод каждый вечер, чувственней бушующего океана, что волнами своими беспрестанно бьется о скалы. Голос ее слаще трелей соловья, слезы — чище родниковой воды, — замечтался Людвиг. Лишь хрумканье паренька вернуло ревенанта в реальный мир.
— Ты слышал легенду, дошедшую до нас из Мун-Ци? Когда генерал Ким защищал честь своей любимой в одиночку, с мечом в руках и искрометной любовью в сердце. Он бился до последнего, сразил стольких, что и счету не поддается, а остановила его предательская стрела в колено. — Граф вдруг подумал, что неплохо бы совершить грандиозное путешествие по загадочному Хурбастану.
— Да, слышал, мой господин. Красивая история любви и грустный конец. Ведь она ждала его почти пятьсот лет, до самой смерти от старости. Если бы бедняжка только знала, что его тело давно предано земле...Но почему вы вспомнили именно эту историю?
Ревенант не ответил. Он быстро прокрутил в голове воспоминания тех дней, когда ему читали эту легенду. Он был еще совсем мальчишкой, не старше Вертера. Но уже умел красиво мечтать. Образы, возникшие тогда в его голове до сих пор поражали графа красотой и насыщенностью. А еще эта душещипательная песня на неизвестном ему языке — сколько раз он плакал, когда старый маэстро Отто пел ее.
Зимний сад сдавливал уши тишиной и пугал могильным покоем, никто, даже листья не смели шелохнуться и нарушить ход мыслей Людвига. Вдруг, его осенила странная мысль. А что, если...
— Вертер, я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Чтобы ты стал моим личным слугой. С королевой проблем не будет, поверь мне. Сейчас графу фон Кейзерлингу как никогда требуется такой смышленый слуга. Как ты смотришь на мое предложение.
Мальчик обратил на молодого ревенанта полный удивления взор и не нашелся, что ответить. Лишь коротко кивнул и смущенно продолжил трапезу.
Солнце, стоящее почти в зените, осторожно проскользнуло лучами сквозь прозрачный потолок сада и обласкало осунувшееся лицо Людвига. «Как восхитителен этот мир, а я нашел прекраснейшую его частичку — Скарлетт».
— Друг мой, — обратился граф к пареньку, — я попрошу тебя найти графиню Бладрест, и как можно скорее. Она нужна мне, как воздух.
Мальчик понимающе посмотрел на своего господина и сорвался со скамьи на поиски Скарлетт.
Отредактировано Людвиг Фон Мессе (08.08.2011 14:44)