Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с парящими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный преданной любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, вихря пагубной страсти и безрассудных авантюр, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Palantir

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Принятые анкеты » Урбан фон Трамплтон


Урбан фон Трамплтон

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

1) Имя и фамилия персонажа:
Урбан фон Трамплтон

2) Раса:
Чистокровный вампир

3) Пол:
Мужской (гетеро)

4) Клан:
Трампы

5) Дата рождения
08 Марта 1409 года

6) Внешность:
Овальное лицо, открытый лоб, глубоко посаженные зеленые глаза, порой прожигающие насквозь всю душу собеседника. Средней длины, немного волнистые рыжие волосы, аккуратно уложенные назад, небольшие бакенбарды немного старили, на первый взгляд, молодое лицо вампира. Нос прямой, чуть выдающийся вперед подбородок.
Атлетичное телосложение: широкие плечи выдают в нем хорошего и выносливого пловца, немного узловатые руки, торс и ноги свидетельствуют об упорных физических тренировках с оружием. На левом плече вытатуирована наколка в виде эмблемы Гильдии клириков. Его любимые цвета: зеленый, оранжевый и коричневый. Одет в форму клирика; наделен биопротезом-конструктором с мобильным газовым пулеметом и выдвижным стилетом. Также при себе имеет револьвер, кортик, кинжал, эликсиры и рецепты, удостоверение клирика.

7) Характер:
Урбан суров и упрям, возможно, даже немного сух. Это его обычное рабочее состояние, так как больше всего времени он проводит именно в Гильдии. Урбан достаточно неплохой дипломат и стратег, поэтому он умеет быть откровенным и говорить прямо, когда это необходимо. Но глубоко внутри, несмотря на пережитое им, вампир сохранил в себе некоторую долю романтики и наивности. Безусловно, основная черта его характера — это, конечно же, его упорство. Это завидное упрямство, его трудолюбие вкупе с предприимчивым складом образованного и зрелого щепетильного ума позволило вампиру достичь небывалых высот в своей карьере. Свои переживания, сомнения, страхи и даже злость переживает внутри себя. Однако периодически дает им выплеск, посредством своих эмпатических способностей, таким образом, «разряжаясь».

8) Псионические способности:
Довольно сильный эмпат. Зрительный контакт с объектом необязателен, но способности начинают действовать в радиусе около 3-х км. Чем ближе объект, тем успешнее и эффективнее воздействие эмпатической силы вампира на него; глава клириков великолепно контролирует силу и направленность своих эмоциональных посылов. Также немного развит телекинез до уровня: повернуть ключ в замочной скважине, передвинуть стеклянный бокал и т.д. Применение телекинеза возможно только при установлении зрительного контакта с предметом, который должен находиться максимум в радиусе 30 метров от самого трампа.

9) Биография:
Мало кто задается вопросом, каким образом Урбан фон Трамп оказался на месте Главы гильдии клириков, ибо это и так всем известно. Однако какой путь преодолел вампир, что пришлось пережить ему, знает далеко не каждый, так как сия информация ревностно охраняется этим несносным и упертым клириком, имя которого громко звучало в пределах графства Дракенфурт, а сейчас уже известно каждой вшивой бродячей дворняге. Но позвольте вернуться назад и поведать обо всем с самого начала, с момента рождения Урбана.
Герхард и Миранда были счастливы, увидев своего первенца, завернутого в пеленки, кричащего и брыкающегося. Лучи заходящего солнца буквально омыли голову ребенка. Может именно поэтому у мальчика впоследствии выросли огненно-рыжие волосы — так подшучивала его мама, когда ребёнок, немного повзрослев, решил озадачиться этим вопросом. Окрас волос и пытливые широкие глаза цвета изумруда передались мальчику, конечно, от его матери, которая была яркой представительницей своего рода.
Немногим было известно, что муж её — Герхард, ранее носил фамилию Кафка и, в силу особенных обстоятельств, женился на Миранде, приняв её фамилию, и, тем самым, став частью набирающего влияние клана Трампов. Мальчик жил, казалось, в полном достатке и, несмотря на окружавшую его роскошь, а также доступность многих благ, он оказался довольно послушным и рос достаточно открытым, искренним и по большей части наивным, четко следуя родительским указам и выполняя их прихоти. Отец и мать не чаяли души в ребенке. Когда молодой вампир превратился в юношу 18 лет, закончившего школу для детей аристократических семей, родители уже ясно видели будущее своего сына, который, к слову, отнюдь не блистал талантами ни в военном деле, ни в точных науках. Тем не менее, Герхард заметил, что у сына был отцовский характер — твердый как высшей пробы закаленная хурбастанская сталь, трудолюбивый и упорный как мул, который медленно, взвешивая каждый свой неторопливый шаг, все же проламывает любую преграду. Ведь на памяти отца не было ни одной невыполненной задачи, что ставил он перед своим отпрыском. Герхард видел в своем сыне задатки толкового политика и посему отправил юношу в Гиллесбальд поступать в Государственный гуманитарный университет на факультет юриспруденции. Урбан, успешно сдав вступительные экзамены, поступил туда без проблем. Отучившись 5 лет и получив бакалавра, юный фон Трамплтон не стал останавливаться на достигнутом и, не теряя времени, отправился в Бругге, где был принят без экзаменов в Княжеский Университет филологии и лингвистики. Ещё пять лет пролетели незаметно в углубленном изучении языков: хурбастанского и латыни. Окончив ВУЗ, Урбан испросил у родителей дозволения предпринять путешествие по Нордании и зарубежным владениям Хурбастана. Наблюдая такую прыть, Герхард и Миранда поддержали молодого вампира. Эта «ознакомительная» поездка растянулась на 35 лет. За это время предприимчивый трамп побывал в Абаджане, Сансаре и, конечно, Мун-ци. Он почерпнул многое из общения с местным населением: знатью, торговцами, учеными. Как образцовому юристу, ему было крайне интересно изучить свод законов, что царили в этих государствах — именно так фон Трамплтон узнал о внутреннем устройстве каждого из них, а также быстрее смог адаптироваться к окружающей его обстановке и расположить интересующих его личностей к общению. В результате у него появились кое-какие связи в местных кругах в каждом из государств, которые он рассчитывал использовать позднее, при необходимости. Знание языков более чем помогло настырному вампиру познать обычаи и традиции местных жителей, а как держателю акций компании «Трамп и партнеры», оставленных при жизни в наследство его матерью, добиться всеобщего признания, заключив с некоторыми крупными восточными компаниями довольно выгодные для своей семьи контракты на поставку особой стали, специй и другой восточной экзотики, что пользовалась бешеным спросом в Нордании. То было время необыкновенных открытий и успешных сделок как для вампирского общества Нордании, так и для клана Трампов в частности, ибо львиная доля как внешнего, так и внутреннего рынка оказывалась в бездонном кармане семейства в виде процентов от успешных сделок, оформления выгодных государственных заказов, перекупки прав на обладание той или иной запатентованной технологии и так далее.
Возвращаясь на родину, вампир стал свидетелем ужасной сцены насилия, которая состоялась буквально на границе. Находясь в одном из небольших пограничных городов Нордании, Урбан впервые увидел воочию гуля, который внезапно ворвался в самую гущу толпы на базарной площади, разорвав при этом одного взрослого вампира и ребенка, шедшего рядом. Упиваясь пролитой кровью и расталкивая прохожих, эта бестия направилась в сторону Трампа. Сам юный вампир не владел ни одним из существующих видов ближнего боя, а при себе имел только лишь небольшую трость, в рукояти которой был небольшой стилет. Урбан уже попрощался со своей жизнью, справедливо полагая, что шансов против машины смерти, несущейся на него прямым ходом, практически не было. Но в этот момент прозвучал выстрел и то, что все ещё находилось внутри головы чудовища, оказалось на вымощенной серыми булыжниками мостовой. Среди вовремя подоспевших спасителей оказался сам Фулько Стрикс — глава клириков, который заметив на себе восхищенный взгляд рыжеволосого Урбана, лишь подошел и оттолкнул того в сторону — мол, повезло тебе салага, а теперь не путайся под ногами. Эта встреча резко поменяла мировоззрение зеленоглазого Трампа и с того самого момента у молодого вампира наконец-то появилась достойная цель, для достижения которой он смог применить все свои знания и накопленный доселе опыт.
Но, как водится, судьба имела на Урбана свои виды. Едва тот приехал в родовое поместье, как у входа в дом он увидел ослепительно рыжую девчушку лет 12. Как оказалось, то была его сестра — Агния, которая отчего-то сразу возненавидела старшего брата (это версия самого Урбана). Все больше новостей стало обрушиваться на голову трампа: отец пропадал на каких-то званых вечерах и, по слухам, не отказывал себе в удовольствии пребывания в женском обществе; появление сестры, дурное самочувствие матери, на почве рушащихся отношений с мужем. Являясь прямым представителем своего рода, сам Урбан не мог позволить себе оставить на произвол судьбы своих близких. Отца он возненавидел, однако с другой стороны вампир был рад, что теперь ничья воля не довлеет над ним и, как следствие, Трамп принял решение поступать в дракенфуртскую Академию полицейских и клириков им. Сильвио Стрикса. Первые два года он изучал доселе новые и недоступные для всех области криминалистики, судмедэкспертизы, алхимии, а также навыки ведения ближнего боя и стрельбы. На третьем году обучения его перевели в корпус клириков, где Урбан усердно изучал каноны розаинства, более углубленное владение холодным и стрелковым оружием. Благодаря своему трудолюбию, ответственности и усидчивости, спустя пять лет с момента поступления Урбан фон Трамплтон блестяще заканчивает Академию и проходит обряд «истязания», который позволяет трампу вступить в гильдию клириков.
Приветственное слово всем новоприбывшим зачитывал сам Фулько Стрикс. На церемонии судьба вновь свела амбициозного вампира с главой клириков. Фулько обратил внимание на выделяющуюся в толпе рыжую макушку и горящие зеленые глаза того самого трампа, который чуть было не отдал жизнь Великой Праматери пять лет назад. Указав пальцем на новоиспеченного клирика, Стрикс попросил одного из своих доверенных лиц в ранге капитана взять на примету сего молодого чистокровного вампира. Трудно сказать, что именно побудило моряка так поступить. Он не видел в Урбане особых талантов, но чувствовал, что этот трамп станет одной из ключевых фигур в будущем. А своему чутью Фулько Стрикс всегда верил, ибо оно крайне редко его подводило.
К слову, сама гильдия была абсолютно безразлична к тому, что в её рядах могли трудиться люди и вампиры разных сословий и возрастов — именно поэтому она так приглянулась молодому фон Трамплтону. Прошло изрядное время его тренировок в компании с прикрепленным к нему капитаном, затем началась охота на гулей, в которой сам Урбан проявил себя довольно неплохо, показав железную хватку настоящей ищейки, а также, наряду со всем, и неплохие организаторские способности. Читая отчеты своих капитанов, Фулько Стрикс не раз обращал внимание на постоянно всплывающее имя трампа. В конечном итоге глава клириков решил взять зеленоглазого, уже матерого вампира, на место начальника центрального дракенфуртского районного округа. Впоследствии Урбан доказал, что сие решение было дальновидным. Многие службы стали работать значительно эффективнее и, что самое главное, клирики перестали так часто умирать на своих заданиях. Кропотливая, каждодневная работа Урбана фон Трамплтона была высоко оценена не только руководством, но и самим Графом Алукардом III, который даровал вампиру место главы гильдии после смерти Фулько Стрикса от свиной проказы в начале октября 1756 года.
Со вступлением в должность на Урбана свалилось множество проблем — это являлось серьёзным вызовом в первую очередь его организаторским способностям и многолетнему опыту. Благодаря своему упорству и появившейся с возрастом дальновидности, новоиспеченному руководителю удалось не только удержать, но и улучшить работающий с перебоями «механизм» службы клириков. При Убране гильдия окрепла и приобрел строгую иерархическую лестницу. Фон Трамплтон добился расширения полномочий клириков, чем упростил задачи последних и сделал труд истребителей нечисти ещё эффективней. При этом сам зеленоглазый вампир старался сохранить и приумножить начинания своего предшественника, который отличался суровым нравом и не позволял никакой халтуры в действиях своих подчиненных и гильдии в целом. Одна из немногих, кто была вынуждена согласиться с решением правителя, была дочь самого Стрикса — Силентия, которая остро переживала смерть отца и сразу возненавидела пришедшего к власти трампа. Проказа продолжала свирепствовать. Дочь экс-главы клириков, как и другие, бросила все силы на поисковые операции и уничтожение гулей на вверенной ей территории, в которых сама принимала непосредственное участие. В одной из таких операций Силентия пропала, а вместе с ней и две корвет-бригады в придачу. Сей инцидент произошел в конце ноября 1 757 года.
Время шло неумолимо быстро: Агния превратилась в красавицу и развратницу, через постель рвущуюся к власти, незаметно перешагивая через трупы тех, кому не посчастливилось встретиться у неё на пути. Миранда — мать Урбана умерла в 1 756 году. Этот период оказался первым тяжелым ударом в жизни зеленоглазого клирика, искренне любящего свою мать. Но времени, чтобы оплакать её смерть толком и не выдалось — чума, гули, сестра, которая не давала покоя...
Но вот, как будто какое-то провидение, трамп повстречал очаровательную вампирессу Джоселин, в которую безнадежно влюбился. Прошло совсем немного времени, два или три года со дня их встречи, после чего влюбленные обвенчались. В результате этого союза появилась Дейда — так они назвали свою дочь, в которой не чаяли души. Рождение ребенка стало вторым дыханием в жизни Урбана и Джоселин. Появилась ещё одна причина, ради которой трамп был готов пожертвовать всем, что у него было.

То была пора семейного счастья, приятных хлопот и умиления от того как растет их дитя, от первых шагов до самого расцвета. Урбан многое позволял дочери, но и не баловал излишне. Порой чрез меру опекал, но и этого было мало — однажды Дейда просто бесследно исчезла. Полгода поисков не дали никаких результатов и жена Урбана, Джоселин, впала в отчаяние, хотя и верила, что девушка еще жива. Однако все надежды рухнули, когда имя их дочери всплыло в списке пассажиров печально известного дирижабля Атлантис, потерпевшего крушение в водах Марнадальского океана. Так Дейда умерла в сердцах тех, кто ее знал.
До сих пор счастливая и безмятежная семейная жизнь Урбана и Джоселин дала трещину, оставив после себя лишь воспоминания, большинство из которых — о Дейде.
Но все же, несмотря на все невзгоды и ужасную потерю, где-то глубоко внутри Урбан все ещё надеется удержать семью от полного распада. Он по-прежнему любит свою жену, хотя теперь их разделяет барьер несчастья, который каждый переживает по-своему. Получится ли у трампа залечить свои раны и вновь стать опорой своей жене, как было когда-то раньше, или жизнь его вновь круто измениться, как во время знакомства с Фулько Стриксом — покажет лишь время...

10) Откуда вы узнали об игре?
Интернет, реклама.

11) Связь свами:

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


12) Пробный пост:
Резкий толчок разбудил главу гильдии клириков. Его экипаж направлялся обратно, в свое родовое поместье. На дворе была уже непроглядная темень, моросил мелкий противный осенний дождь. Зеленые глаза открылись и уставились в дверное стекло, как будто рассчитывая что-то разглядеть в проносящейся мгле. «Чертовы ухабы», — подумал зеленоглазый вампир. «Надо же, ведь это не первый раз, когда я так отключаюсь. Пожалуй, можно и сократить немножко 23-х часовой рабочий день», — грустно улыбаясь, подумал Урбан фон Трамплтон. Расстегнув верхнюю пуговицу своего белого воротничка, вампир внимательно оглядел салон коляски и обнаружил лежащую вблизи него газету выпуска уже минувшего дня. Появившееся было желание пролистать её было вскоре подавлено в момент остановки экипажа. Коляска остановилась прямо возле входа в довольно крупный трёхэтажный особняк. Подошедший слуга открыл дверцу и Урбан медленно из неё выбрался, захватив с собой небольшой кожаный портфель. Внезапно какая-то тёмная птица пронеслась мимо экипажа и скинула, по всей видимости, накопившийся дневной балласт белого цвета, аккурат на носок до блеска начищенного сапога его милости фон Трамплтона. «Это, видимо, под завершение сего чудесного дня», — уныло подумалось вампиру. Открыв дверь, он вошел внутрь широкой приемной, где снял свой рабочий мундир и передал его слуге. Затем вампир отправился в обеденную залу, куда попросил слугу доставить небольшой графинчик с кровью и рюмку для него одного. Ещё на подъезде к своему дому он заметил свет в спальне. Желания навестить и поприветствовать свою жену не особо хотело появляться в душе. Вот уже два года прошло с момента пропажи их дочери. Её поиски, на какой-то миг вселившие надежду в супругов, оказались тщетными. После этого личная жизнь не только Урбана, но и Джоселин дала трещину. В результате практически все отношения с женой сошли на нет... Или не все? Вампир затруднялся ответить на этот вопрос. Для главы клириков все дни и ночи слились в однотипную серого цвета массу. Казалось, все его надежды, его любовь и забота о своем родном гнезде угасли вместе с исчезновением Дейды.
Урбан медленно подошел к блестящему отполированному столу и взял хрустальный бокал с кровью. Пригубив немного, он отставил фужер в сторону. Это единственное, что могло взбодрить его порядком уставшую от каждодневного недосыпа и изнурительной работы голову. «Пора что-то менять, иначе я не выдержу и натворю больших глупостей. Бордели и пьянство — не это уготовано мне судьбой. Когда-то я любил Джос, да и сейчас ничего не изменилось... почти ничего», — воспоминания о дочери вновь отразились болью в душе. При этом рот вампира искривился в злобной усмешке, а зеленые глаза заблестели. Сейчас его съедала злоба на себя самого. Жестокая ирония жизни показала, насколько Урбан фон Трамплтон оказался беспомощным перед свалившимся на них с женой несчастьем. В теперешнем семейном расколе он винил только себя, но признаться себе в этом, хотя бы перед самим собой, вампир просто не смел — Урбан боялся это сделать, от чего ненависть, копившаяся внутри, только росла. «Надо заканчивать с этим самобичеванием и спасать ещё то, что можно спасти — свой брак, свою семью», — размышлял вампир, справедливо полагая, что, в случае развода, его репутация как благородного мужа семейства может пострадать, чего фон Трамплтон никоим образом допустить не мог. Ещё один глоток живительной влаги немного взбодрил его милость и, постояв немного у окна, Урбан сел за письменный стол. Достав перо и чернила с бумагой, он написал короткое письмо:
«Дорогая Джоселин, любовь моя. Мы потеряли её, и ничто не сможет восполнить эту утрату. Наша с тобой жизнь круто изменилась, — рука мужчины непроизвольно дрогнула, оставив пару крохотных капель, которые тут же впитались в бумагу, — я не хочу потерять и тебя. Скоро мы поедем с тобой в наш загородный дом, где мы раньше так часто проводили время с дочерью. Я хочу, чтобы мы оказались наедине друг с другом, ведь нам есть о чем поговорить любимая, правда? Я все еще люблю тебя и смею надеяться, что это взаимно. Твой Урбан».
Вампир сложил бумагу и вложил в конверт. Затем, подойдя к вазе с цветами, стоявшей неподалеку возле окна, он вытащил свежую белую розу, которая совсем недавно распустилась и источала чудесный запах нежности. Тихо поднявшись на третий этаж, Урбан приоткрыл дверь. В комнате было темно и нестерпимо холодно. Он медленно, боясь разбудить жену, подошел к распахнутому окну и закрыл его. Подойдя к постели, он увидел её, спящую или делавшую вид, что спит. «Похоже, она опять притворяется, глаза ведь мокрые от слез...» — подумал вампир и заботливо укрыл одеялом Джоселин. Из нагрудного кармана он достал конверт, розу и положил их рядом с ней, на прикроватную тумбочку. Возникло желание обнять её и поцеловать, непринужденно и легко, как когда-то, когда они были счастливы вместе...
Покинув спальню, Урбан отправился в библиотеку и, едва устроившись в широком мягком кресле с каким-то отчетом в руках, не заметил, как уснул. Листы отчета веером разлетелись по мраморному полу.

13) Согласны ли с правилами ролевой?
Конечно, да! Иван Федорович Крузенштерн! Человек и пароход!

14) Локация, с которой начнете игру:
Штаб-квартира Гильдии клириков.

Отредактировано Урбан фон Трамплтон (01.12.2012 19:51)

+8

2

Урбан фон Трамплтон, добро пожаловать в игру, милый дядюшка  http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif
http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/25601-3.jpg

Код:
[img]http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/25601-3.jpg[/img]

Анкету я уже читала и комментировала, так что претензий по логической части не имею. Дождитесь проверяющего :)

+1

3

Люсида Старк, благодарствуем! :)
Ждем-с кары за орфографию, пунктуацию и синтаксис))

0

4

Дорогой милсдарь, покорно прошу простить меня за задержку с проверкой анкеты.
Вот те малые недочеты, что помешали мне в полной мере насладиться Вашей анкетой.

вот

Внешность

Урбан фон Трамплтон написал(а):

бакенбарды придают немного возраста

Быть может, «бакенбарды немного старили…  придавали более взрослый вид…».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

торс и ноги говорят

Не сочтите за придирку, любезнейший, просто заставило это словосочетание вздрогнуть… Быть может, вместо «говорят» «свидетельствуют» или что-то в этом роде?

Урбан фон Трамплтон написал(а):

удостоверение

Не хватает точки. И удостоверение клирика, я правильно поняла?

Биография

Урбан фон Трамплтон написал(а):

когда ребёнок немного повзрослев

Запятая после «ребенок».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Кафка и в силу особенных обстоятельств женился на Миранде

Запятые после «и» и «обстоятельств».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

фамилию и

Запятая перед «и».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

родители уже наперед видели

Быть может, лучше «родители уже ясно видели будущее» или «родители наперед знали будущее».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

и следом отправился в Бругге, где был принят без экзаменов в Княжеский Университет

Стоит заменить «следом» на «тут же» или «не теряя времени».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Нордании, а также зарубежным

«Нордании и, также, зарубежным…»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Как образцовый юрист, ему было крайне интересно изучить свод законов,

«Как образцовому юристу, ему было крайне интересно…» «Как образцовый юрист, он с интересом изучил…»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

так и для клана трампов в частности

Трампы с большой буквы.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

вампир наткнулся на ужасную сцену насилия

Мне претит это «наткнулся». Быть может, «перед ним разыгралась дикая сцена насилия» или «стал свидетелем».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Сам юный вампир не владел ни одним из известных ему видов

Меня вводит в заблуждение это «не владел ни одним из известных ему». Быть может «не владел ни одним из существующих» или «не владел ни одним из широко известных на востоке».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

во имя которой он смог применить все свои знания и накопленный доселе опыт.

«Для достижения которой он смог бы применить…» или «во имя служения которой он мог применить…»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

доселе новые и необычные для всех области криминалистики

Быть может, Вы имели в виду «недоступные для всех».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

спустя пять лет с момента поступления,  Урбан фон Трамплтон блестяще заканчивает Академию

Запятая после «поступления» не нужна.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

К слову сама гильдия, была абсолютно безразлична

Запятая после «гильдия» не нужна. Поставьте после «слову».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

а также наряду со всем и неплохие организаторские способности

«Наряду со всем» обособьте запятыми.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

что сие решение было не напрасным

«Было не поспешным», «было дальновидным».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

это являлось главным вызовом в первую очередь его организаторским

«Это являлось серьезным вызовом его организаторским…» «Это являлось вызовом, в первую очередь, его организаторским…»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

При Убране гильдия окрепла, заматерела, приобрела Устав, Кодекс и четкую иерархизацию должностей.

Быть может, подобрать какой-то другой эпитет слову «заматерела»? И «строгую иерархичную лестницу» звучит лучше.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Одна из немногих, кто была вынуждена согласиться с решением правителя, была дочь самого Стрикса – Силентия, которая остро переживала смерть отца и сразу возненавидела пришедшего к власти трампа.

Мне не совсем понятна суть этого предложения. Силентия была одна из тех, кому не нравилась кандидатура Урбана, но она была вынуждена подчиниться воле правителя? Очень путаное предложение, нужно исправить немного.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

совсем немного времени два или три года после чего влюбленные обвенчались

«Прошло совсем немного времени, два или три года со дня их встречи, после чего влюбленные обвенчались»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

хлопот и умиления от того как растет их дитя от первых шагов до самого расцвета

Запятая после «дитя». 

Урбан фон Трамплтон написал(а):

.  Урбан многое позволял дочери, поэтому она росла в достатке и ни в чем не знала отказа.

Она росла в достатке не от того, что Урбан многое ей позволял. «…многое позволял дочери, потому она ни в чем не знала отказа и росла в окружении роскоши»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Полгода поисков не дали никаких результатов, и жена Урбана, Джоселин

Запятая после «результатов» не нужна.

Пробный

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Появившееся было желание прочитать её было вскоре подавлено в момент остановки экипажа

«Появившееся желание пролистать ее, было забыто сразу же, как экипаж остановился».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

слуга открыл дверцу, и Урбан

Запятая не нужна.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Желания навестить и поприветствовать свою жену не особо хотело появляться в душе.

Если оно не хотело там появляться, то как о нем мог знать хозяин? «он не отыскал в душе желания навестить и поприветствовать свою жену»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

столу и взял находившийся на нем хрустальный бокал с кровью

Уточнение «находившийся на нем» можно опустить – если он подошел к столу, то там и находился бокал.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

нем хрустальный бокал с кровью. Пригубив немного, он отставил фужер в сторону

Бокал, фужер или рюмка, которую просил принести? Мне сдается, что это разные столовые приборы.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

он винил только себя, но окончательно признаться себе в этом вампир просто не смел – Урбан просто боялся это сделать, отчего ненависть его только росла.

«он винил только себя, но признаться в этом, хотя бы перед самим собой, вампир не смел – Урбан боялся это сделать, от чего ненависть, копившаяся внутри, только росла».

Урбан фон Трамплтон написал(а):

продолжал размышлять вампир, справедливо полагая, что в случае их развода его репутация как благородного мужа семейства может пострадать, чего фон Траплтон никоим образом допустить не мог.

«размышлял дальше вампир, справедливо полагая, что, в случае развода, его репутация пострадает, а этого фон Трамплтон не мог допустить ни в коем случае». Я полагаю, что такого вампира, в первую очередь, беспокоит репутация в обществе как главы гильдии, мужчины, ну и, в последнюю очередь, как благородного мужа семейства. Думаю, стоит опустить это уточнение.

Урбан фон Трамплтон написал(а):

. Возникло желание обнять её и поцеловать, как когда-то было, непринужденно и легко, когда они были счастливы вместе…

«Возникло желание обнять ее и поцеловать, непринужденно и легко, как когда-то, когда они были счастливы вместе…»

Урбан фон Трамплтон написал(а):

и, едва устроившись в широком мягком кресле с каким-то отчетом в руках, он не заметил, как уснул. Листы отчета развеялись веером по мраморному полу.

Я бы советовала убрать «он», оставить просто «не заметил, как уснул». И: «листы отчета веером разлетелись по мраморном полу».

+2

5

Шарлотта де Мюсси, доброй ночи! :)
Прежде всего, спасибо за проделанную работу. Благодаря вашим комментариям и поправкам, анкета, действительно, стала на порядок лучше, чем была до этого. Исправлено все, кроме некоторых моментов, на которые я покорно прошу обратить ваше внимание:
Биография

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Мне не совсем понятна суть этого предложения. Силентия была одна из тех, кому не нравилась кандидатура Урбана, но она была вынуждена подчиниться воле правителя? Очень путаное предложение, нужно исправить немного.

Прошу оставить эту фразу как есть, ибо вы совершенно точно передали её смысл, соответственно понять саму суть не трудно. Возможно, предложение немного растянуто, однако позвольте "списать" это на стиль автора.
Пробный

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Если оно не хотело там появляться, то как о нем мог знать хозяин? «он не отыскал в душе желания навестить и поприветствовать свою жену»

Пожалуйста, прошу вас оставить эту фразу как есть. Хозяин прекрасно знает о своих желаниях, но сами они (его желания) довольно противоречивы, когда речь заходит о личной жизни вампира. Здесь учитывается душевное переживание героя, что и отделяет его от "картонного" образа, который был ранее. «Он не отыскал в душе желания навестить и поприветствовать свою жену» - он и не искал его вовсе. Пожалуйста, позвольте сохранить первоначальный вариант.

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Бокал, фужер или рюмка, которую просил принести? Мне сдается, что это разные столовые приборы.

Безусловно, рюмка относится к другой категории ёмкостей, а вот бокал и фужер - отнюдь. Бокал - это вид, а фужер - это подвид. В данном случае я просто уточнил, что бокал относился к фужерам, дабы избежать повторения одного и того же слова. Если вы настаиваете, я готов заменить слово "фужер" (хотя, как мне кажется, именно он и подошел бы для распития кровяного коктейля) :)

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Я полагаю, что такого вампира, в первую очередь, беспокоит репутация в обществе как главы гильдии, мужчины, ну и, в последнюю очередь, как благородного мужа семейства. Думаю, стоит опустить это уточнение.

Шарлотта, этот вампир занимает наивысшую должность - глава клириков. Он не должен давать ни единого повода, окружающему его обществу, о несостоятельности его личной жизни, ибо это, так или иначе, бросает на него тень. Он, как президент, если хотите, должен быть примерным семьянином, а не только бравым воякой и талантливым управленцем. Так как Урбан не рядовая фигура, то к нему приковано пристальное внимание общественности, ну и, конечно, СМИ (назовем так журналистов или репортеров того времени). Хотел спросить ваше мнение по этому поводу.

Отредактировано Урбан фон Трамплтон (01.12.2012 03:57)

0

6

Урбан фон Трамплтон, здравствуйте http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif
Позвольте полюбопытствовать - а почему вы дату дня рождения не указали?)

И еще. Вы несколько раз написали Трамп с маленькой буквы. Но правильно писать с большой, даже если вы имели в виду не конкретно Урбана, а представителя клана Трампов.

0

7

Абигайль Клейнхальцберг, приветствую! *низкий поклон*
Дату поставил ;)
Кто-то попросил меня в свое время писать "Трамп" с маленькой буквы. Насколько я понимал, это не имя собственное, а нарицательное, поэтому мне показалось это логичным :)
Абигайль, Шарлотта,
Так что, поставить это слово с заглавной буквой и внести изменения в анкету?

Отредактировано Урбан фон Трамплтон (01.12.2012 12:34)

0

8

Урбан фон Трамплтон, право, вы меня озадачили. У меня никогда даже сомнений не возникало в том, что оно пишется с заглавной)
Я посмотрела описание клана, там тоже Трамп пишется именно так, как я сказала. Мне кажется, что все-таки нужно исправить)

0

9

Абигайль Клейнхальцберг,
мазель, все исправил  ^^

0

10

Урбан фон Трамплтон, отлично. Но нашла еще пару ошибок)

Биография
Урбан фон Трамплтон написал(а):

Сей инцидент произошел в конце ноября 1 757 года

И немного нижев тексте еще такая же ошибка. Единичку прилепите к остальным цифрам)

Урбан фон Трамплтон написал(а):

Получится ли у трампа залечить свои раны и вновь стать опорой своей жене, как было когда-то раньше, или жизнь его вновь круто измениться, как во время знакомства с Фулько Стриксом - покажет лишь время…

Тут Трампа забыли поменять.
Жизнь изменится - без мягкого знака.

0

11

Абигайль Клейнхальцберг, уже исправил, спасибо :)

0

12

Урбан фон Трамплтон, знаете, я готова принять все ваши замечания, поскольку аргумент "авторский стиль" полностью Вас "оправдывает". Но, давайте помнить, что анкета это Ваш игровой паспорт, что любой, встретив Вас в игре, будет черпать информацию о Вас, именно из анкеты. Те фразы, на которые я Вам указала, выглядят не очень стройно и (мое субъективное мнение как простого читателя) идут в разрез с тем образом Урбана, который возникает, когда читаешь анкету. Вот не верю я, что те фразы принадлежат Урбану. Такое чувство, что человек, сказавший их, просто запутался в красивых словах. Я не настаиваю на своих вариантах, быть может, внести порядок в те фразы возможно "малой кровью", изменив лишь одно-два слова. Это мое видение ситуации. Если эти доводы Вам кажутся бессмысленными и беспочвенными, оставляйте так, как есть, я не в претензии.
На счет фужера - я не особо разбираюсь в посуде, но, кажется, фужером зовут только емкости для "шипучек", остальное бокалы. Это тоже не принципиально, можете оставить "фужер", просто, при прочтении, возникает чувство, что автор забыл с чего пил два предложения назад. Но, быть может, я просто неблагодарный читатель)

0

13

Шарлотта де Мюсси, оправдать меня сможет лишь читатель :)
О фужере (дабы внести ясность):
Слово «бокал» в переводе с французского означает «банка». Эта посуда появилась во Франции в XVIII веке, где бокалы использовались для различных вин. Сегодня бокалом называют сосуд емкостью 125-150 мл удлиненной цилиндрической, грушевидной формы. Также бокалом называют емкости в виде вазочки для игристых вин. У бокала низкая, широкая ножка. Фужер, в отличие от бокала, имеет емкость 200-250 мл и используется для фруктовой или минеральной воды. Это цилиндрический или сужающийся кверху сосуд без ножки. Стакан похож на фужер формой и назначением. Из него пьют пиво и холодные напитки (воды, чай).
Более подробно можно ознакомится по этой ссылке:Бокалы :)
Как и писал ранее: бокалы - это вид, фужер - это подвид. Если у вас возникнет какой-либо вопрос относительно посуды, то буду рад вам помочь, т.к. имею непосредственное отношение к сфере обслуживания (отели и рестораны)
И вообще, мазель, если Вам потребуется какая-либо помощь и поддержка со стороны главы клириков, пожалуйста, обращайтесь, буду счастлив оказать вам любую помощь! http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Такое чувство, что человек, сказавший их, просто запутался в красивых словах.

Вполне возможно, когда такая очаровательная леди проверяет мою анкету - трудно не запутаться ^^

Шарлотта де Мюсси написал(а):

Если эти доводы Вам кажутся бессмысленными и беспочвенными, оставляйте так, как есть, я не в претензии.

Бессмысленные - где-то, на мой взгляд, да. Беспочвенные - отнюдь, я так не считаю. Вы проделали очень кропотливую работу и я за это я бесконечно признателен вам, мазель :)
Дабы прийти к долгожданному компромиссу, пожалуйста, сообщите один из четырёх постов на ваш выбор - я возьмусь за его редакцию  http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57312-3.gif

Шарлотта де Мюсси написал(а):

При прочтении, возникает чувство, что автор забыл с чего пил два предложения назад. Но, быть может, я просто неблагодарный читатель)

Вы просто замечательный читатель! Но, смею вас заверить, автор анкеты все-таки помнит что он пьёт и из чего. На сколько я помню то был бокал портвейна (Руби Порт, Португалия). Весьма недурного, между прочим http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57304-5.gif
Ну а если серьёзно, то мне жаль, что у вас сложилось именно такое впечатление об авторе.

С надеждой на скорый ответ,
Урбан фон Трамплтон ;)

+1

14

Урбан фон Трамплтон, стоит ли продолжать этот разговор вообще? Мы не сошлись во мнениях и нужна ли дальнейшая демонстрация сего факта? Желаю Вам, чтобы остальные читатели оказались более сведущи в тонкостях столовых приборов. Все остальные случаи амнистирует "авторский стиль".

Урбан фон Трамплтон написал(а):

мне жаль, что у вас сложилось именно такое впечатление об авторе


Такое впечатление оставляет конкретная фраза. Потому мне она и показалась чуждой среди всего текста, который вызвал вполне положительные эмоции.
Знаете, быть может, мне и показалось, но за всеми Вашими смайлами, которыми щедро пересыпан пост, мне видится какой-то менее приятный тон.

P.S.Вы исправили все остальное, потому претензий нет, я принимаю.

+1

15

Шарлотта де Мюсси, спасибо. Не стоит принимать мои смайлы за какой-то двусмысленный тон. Поверьте, я вам искренне благодарен за проделанную работу, не больше, не меньше.
Смайлы ведь придуманы, чтобы "разряжать" разговор, а не наоборот.
В любом случае, спасибо.

0

16

И я принимаю.

Урбан фон Трамплтон, удачной и захватывающей Вам игры http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif

http://drakenfurt.ru/uploads/0005/6e/de/2130-1.gif

0


Вы здесь » Дракенфурт » Принятые анкеты » Урбан фон Трамплтон


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC