Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, вихря пагубной страсти и безрассудных авантюр, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Элоиза Транси

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

1) Имя и фамилия персонажа:
Элоиза Розамунда Камилла Транси.
Прозвище в школе: Зубрилка.
Домашнее прозвище: Изюмка.

2) Раса:
Чистокровная вампиресса.

3) Пол:
Женский. Гетеро.

4) Клан:
Венганза.

5) Профессия:
Академия прикладной алхимии им. Нины Блюменфрост в Дракенфурте (первый курс). Закончила частную школу экстерном, поступила в академию на два года раньше других детей по протекции своей прабабушки, Сильвии Обер. Вступительные экзамены сдала на высшие баллы.

6) Дата и место рождения:
07.06.1813 г., Филтон, имение «Ястребиное крыло».

7) Внешность:
Из дневника некоего Г. Гумберта, гувернера юной Элоизы:
"Резкий порыв морского муссона дергает шляпку (если б не ленточки, завязанные на бант под подбородком, точно бы улетела); задирает подол платья чуть ли не до колен. Девушка забавно морщит свой загорелый веснушчатый носик и звонко, сверкая крепкими белыми зубами, смеется, ничуть не волнуясь о юбках, кружась на ветру и раскидывая руки навстречу его грубым мужским объятиям.
— Мазель Транси, мазель Транси, — надрывается нянюшка. Бедняга вперевалку семенит вслед за своей юной воспитанницей, отчаянно всплескивая руками, пыхтя и тяжело отдуваясь, как одышливый горнист. — Мазель Транси, пфф-пфф, вернитесь немедленно! Где ваш зонтик? Где ваши манеры? Уфф! Вы почернеете и пойдете веснушками!
— Что? Что вы сказали, няня? — беззаботно хохочет девчонка. — Говорите громче, ветер шумит, я вас не слышу!

Мазель Элоизе Транси шестнадцать. Для своих лет эта девочка чересчур худощава. Кое-кто даже счел бы ее тощей. Но это не чахоточная худоба бледной поганки, это худоба резвого, игривого олененка: палочки-ножки, палочки-ручки, шейка-тростиночка, долговязая фигура, которая только-только начала формироваться — упругая, ладненькая, налитая. Еще не утратила всей неуклюжести подрощенного гусенка, но уже стала обретать женственную грацию. Однако раскармливать ее, на мой вкус, было бы преступлением. Хотя нянюшка и порывается.

Элоиза Транси едва ли считает себя красивой. Она стесняется скудости своей плоти, ненавидит свои веснушки и непослушные жесткие волосы цвета филтонского каштана. Еще в прошлом году их стригли коротко, как у мальчика, но теперь она превратилась в юную леди, а юным леди полагаются прически. Странно, но с намерением отрастить шевелюру девочка согласилась — вероятно, завидовала своим подругам по академии и втайне стремилась им подражать.

С мальчишками своего возраста она была за друзей, хотя порой в ней прорывалось неожиданное кокетство, и мы получали на пару недель влюбленного кавалера. Молодые вампиры ее круга, развращенные ранней привычкой к пороку, находили ее простоватой. Но все прочие категории мужчин, не чуждых прекрасного, — от рассыльных до моряков, от грубых мужланов до утонченных поэтов, — не могли отвести от нее зачарованных глаз. Есть в ней то, чем ни одна признанная красавица, ни одна королева балов и раутов не обладает. Чистота. Бодрящая свежесть горного родника, плеск упругой лазурной волны, хрустальная песня ветра, звенящие лучи утреннего солнца, обещание ясной погоды на день грядущий... обещание счастья.

Она лучилась бодростью и задором, глазки ее сияли, как небо в это ветреное и ясное утро, как море у горизонта. Она щурились против света, а на ресницах ее дрожали капельки соли. Волосы выбились из-под шляпки и растрепались на ветру. Она посмотрела в мою сторону и показала мне язык: вот, мол, получи послушную ученицу. Я едва поспевал за ней, глупо переваливаясь в своих скрипящих лакированных штиблетах — просвещенных потомках пыточных сапог, и сам себе казался донельзя смешным. Интересно, как со стороны выглядела моя походка? Сильно похожей на чапанье неуклюжего пингвина? Будь я вредной конопатой нимфеткой, тоже не удержался бы от соблазна себя подразнить".

8) Характер:
Со слов няни Генриетты:
«Это еще с трех лет, когда обнаружили, что она вундеркиндер, все носятся и носятся вокруг нее, как ужаленные: одного репетитора наймут, второго, третьего. И сидит дитенок, корпит над учебниками до вторых петухов. Жалко, конечно. Ни музыке, ни танцу, ни вышивке, как приличных девиц, не обучают. Но Изюмка и сама хороша. Порою ка-а-ак учудит!

Давеча едва не довела родителей до инфаркта. Выкрала реактивы и смешала в банке из-под варенья какой-то немыслимо страшный яд (конечно, что ей мое варенье? растет ведь на всем готовеньком). Накормила, значит, отравой жабу, затем двух крошек-полевочек накормила — и давай ухахатываться до упаду, наблюдая за их предсмертными корчами. Вроде бы не дурень-мальчишка, а где женское милосердие, где сострадание к бедным животным? А ежели нет состраданья к животным, то и к людям откуда оно возьмется? Нет, все-таки правильно оно, хорошо, что отец всыпал ей розг, когда безобразие вскрылось. (Я-то, старая дура, все равно причитала, хоть и согласна была, что порка пойдет ей на пользу). А она что? А ей все нипочем. Почесала попу, высунула язык и говорит: «А мне ничего и не больно». А глаза-то у самой на мокром месте. Ишь, характер!

Хуже ее своевольности только одно любопытство. Коли что вызовет ее интерес — сразу пиши пропало. Хочу, и все тут. Достаньте мне артефакт! Купите мне инструмент! Не уймется, пока не распотрошит половину библиотеки! А то и заспиртованную жабу достанет (огромную такую, всю в пупырках и бородавках), распнет на учебном столике, обложится инструментом — и давай дохлую ропуху курочить. То из нее выймет, се из нее выймет, потом назад соберет и зашьет как будто бы так и было.

Госпожа потакает, говорит, у ней живая склонность к непознанному. Да какая ж она живая, ежели Изюмку тянет к ядам да мертвечине? Ладно бы она только дома была такая. Так и ведь и на людях — горюшко луковое. Лезет куда не просят, почемучкает, цепляется к незнакомым господам безо всякого реверансу, докучает учеными разговорами. Манерам ее обучать — самое сложное из всего, что заготовила для гувернанток Богиня. Ни одна на моем веку долго не продержалась. То Изюмка держит прибор не так, то салфетку неправильно заправляет, то приседает в книксене, как неуклюжий осел. А девчонка в ответ: «Какой вздор! Кто придумал этот ваш этикет? Он же до ужаса неудобный. Куда лучше было бы...» — и тут же получает хлопок указкой по пальцам: «Мазель Транси, не перебивайте учителя! Кто вам дал право оспаривать мое мнение?! Вы наказаны. Становитесь в угол с книгой на голове и читайте Astorus Domina тридцать раз».

Вот разве что осанку и выработали путем наказаний, а остальное — никак! Не поддается, хоть кол ей на голове теши. «Зачем мне какие-то гувернантки? Не нужен мне никто, кроме нянюшки, — и лезет ко мне с объятием, — дай я тебя расцелую, милая моя старая Генриетта». Нет, все-таки есть в ней и склонность к сочувствию, и любовь, и привязанность. Славный бы получился ребенок, коли б родители своим балованием не превратили в капризу".

9) Псионические способности:
— Ментализ в зачаточном состоянии, позволяющий отвечать на мысленные посылы другого менталиста (самой Элоизе начать телепатический диалог не под силу) и случайно угадывать (через раз прочитывать) мысли окружающих.
— Абсолютно стихийный, неуправляемый, но, по всей вероятности, не лишенный потенциала дар экстрасенсорики (Элоиза, сама не понимая как, чувствует свойства вещества и пытается им управлять).

10) Биография:
Мать: Маргарита Транси
Отец: Людовик Транси
Прабабка: Сильвия Обер (Элоиза нежно зовет ее бабушкой)
Двоюродный дед, жених: Дантес Обер
-----------------------------------------------------
Со слов Маргариты Транси:
«Главное событие в жизни Изюмки произошло 14 августа 1815 года (у нас эта дата записана в «Блокноте воспоминаний»). Мы обнаружили свое трехлетнее чадо за чтением книги! О, сколько было счастья! Читала она довольно складно, живо, с хорошей артикуляцией. По слогам, без ошибок проговаривала названия вроде «рододендрарий» или «альбедотрисульфат». Представляете? Она произнесла эти слова раньше, чем «мама» и «папа».

До полутора лет девочка развивалась нормально, издавала естественные младенческие «агу-гу-гу-ту-ту», а потом как-то вдруг замолчала. Только пищала, вопила, смеялась, визжала и требовала пищи, стуча ложечкой по столу. Но не говорила. Вообще не издавала ни единого осмысленного звука. Мы с мужем начали бить тревогу, водили ее по нейросенсорикам и дорогим логопедам — все без толку. Стали подозревать в отсталом развитии. Врачи, правда, успокаивали, рассказывали случай из чьей-то практики: ребенок, мол, не говорил до шестнадцати, вроде как чистокровный вампир, отпрыск клана Юстири, а потом резко поумнел. У чистокровных вообще, знаете ли, задержки случаются. Вырождение-с.

Так вот, с трех лет Элоиза начала активно читать и еще более активно — болтать. Каждая вещь в доме была ею осмотрена, обнюхала и названа новым словечком. От ее бесконечных «Почему?», «Зачем?» и «Как это работает?» прислуга сходила с ума. Каждая книга, до которой она смогла дотянуться, была если не прочитана от корки до корки, то тщательно обмусолена. В особенности ей нравились иллюстрации к «Пряничному домику дядюшки Смога». Таращилась на картинку воттакими глазищами, а затем — не успеешь отвернуться — уже облизывала. Нравилось ей изучать вкусы и запахи. Тянула в рот что попало, начиная от земляных червей и заканчивая дождевыми улитками. В ту пору за ней нужен был глаз да глаз.

На следующий год выяснилось, что дочка у нас — вундеркинд. В одно прекрасное утро она притащила мне увесистую «Энциклопедию ядов» и попросила: «Госпожа мама, а можно Изюмке смешать вот это вот с этим, — ткнула пальчиком в нарисованные колбы, — и добавить немного поганок?» Каких поганок? Она раскрывает ладонь, а там — горсточка свежих, ядреных бледных поганок. «Потому что, — говорит, — если смешать, то получится вкусный поганочный яд». Я, конечно же, первым делом напоила ее очищающим эликсиром, отругала, отшлепала, строго-настрого запретила подходить к своей домашней лаборатории, но все же попробовала приготовить «вкусный поганочный яд» и чрезвычайно удивилась полученным результатам. Яд был прекрасен: прозрачный, почти без осадка, с легким запахом вареных грибов.

После эдаких откровений дочь моя была вызвана на совет в кругу старших клана. Няня ее причесала, одела как следует, заставила выучить пару салонных фраз. Увы, как обычно, — даром. Презрев всякую учтивость, девочка расцеловала мадам Обер, забралась к ней на колени и принялась перечислять названия ядов в алфавитом порядке. Выяснилось, она способна процитировать любую страницу из «Энциклопедию ядов» и «Атласа вампирической анатомии». Кроме того, некоторые статьи вполне резонно считает устаревшими и перегруженными натурфилософской мурнятиной. Так и сказала: мурнятиной. Мы, Венганза, переглянулись между собой и единодушно решили: будет преступлением загубить столь феноменальную склонность к наукам!

С тех пор начались бесконечные репетиторы, гувернантки и гувернеры. На пятом году жизни малышку отправили в школу для одаренных, в класс биологии и алхимии. Упор в учебе делался на естественные науки, таким же занятиям, как этикет, танцы и музыка уделялось всего по четыре часа в триместр. В их классе было двадцать три мальчика и всего две девочки: Элоиза и молодая учительница экстрасенсорики. Обе до самого выпуска страдали от повышенного мужского внимания. Учительница — от влюбленных юнцов, Элоиза — от придурков, которые вечно лезли что-нибудь у нее списывать, дергали за волосы, плевались шариками из трубки и дразнили Зубрилкой. Несколько раз она вступала с обидчиками в открытую конфронтацию, которая заканчивалась синяками, ссадинами, разбитыми коленками и полной капитуляцией нападающей стороны. Я хоть и отчитывала ее, но гордилась: девчонка способна за себя постоять!

До самого поступления в академию Элоиза росла сорванцом. Но когда мы переехали в Дракенфурт, все волшебным образом изменилось. Вольная жизнь студентки пришлась ей по вкусу. Академия окружила ее неповторимой атмосферой единения и вовлеченности студентов в учебу. Здесь все были Зубрилками, как она, и никто не считал зазорным решить контрольную тремя разными способами. Наконец у нее появились подруги — Франческа и Марла, которым она начала подражать, развивая в себе женственные манеры. Я, будучи доцентом кафедры медикусов, ненавязчиво за нею присматривала. В общем, если не считать одного неприятного обстоятельства, все складывалось прекрасно.

Неприятным обстоятельством стало сватовство главы клана. Еще в четырнадцать лет Элоизу присмотрели в невесты Дантесу Оберу (решение было продиктовано политической необходимостью), и вот совсем недавно — сосватали. Дантес дожидается восемнадцатилетия Элоизы, чтобы сделать ее своей законной супругой. «Женой этого зануды? — завизжала девчонка. — Только через мой труп!» «И через мой, — повторила я вслед за дочерью, — не допущу, чтобы талант девочки погубили под грудой домашних забот. К тому же, никто не готовил ее быть женой». А Сильвия знай себе усмехается: «Ха! Посмотрим, как вы запоете через несколько лет»."

* * *
Из дневника Элоизы Транси (ее впечатления о женихе):
«В целом, он не такой уж урод, как для старика. У него вполне сносная внешность, высокие скулы, узкие продолговатые глаза сплошного синего цвета под низко опущенными угрюмыми веками. Морда постная. Всем своим видом внушает чувство порядка и методичности. Когда он глядит на меня, дрожь пробирает. Еще как прищурится порой... сидит такой нахохлившийся, а в непроглядной глубине его глаз светится тревожный огонек, как у демона с соборной фрески. Губы... какие у него губы? Не могу вспомнить. Только что взглянула на подаренную им перламутровую миниатюру — и смеюсь, будто проглотила смешинку. У него губки бантиком! Чисто как у Сатурналия на той картине из галереи мадам ла Саль! А я готова была биться об заклад, что рот у него тонкий и бледный, стиснутый в едва заметную щелочку. Это было бы ближе к его характеру. Не угадала! Интересно, какие его губы на ощупь? Кажутся такими мягкими. Я с ним, конечно, целоваться не собираюсь, — чур меня! — просто любопытно. Волосы... понюхала его надушенный локон, который он вложил для меня во все ту же миниатюру — пахнет, как в церкви. Тоже мне подарок к помолвке! Вон маменьке он вручил энциклопедию редких видов! Противный. И волосы его душно пахнут.
<...>
Хотя потом я принюхалась и... в общем, теперь я ничего против церковных запахов не имею. Даже нахожу в них нечто мужественное, властное и вместе с тем вкрадчивое, отеческое, как в лекциях нашего директора. Недавно незаметно глядела на его стриженый затылок и принюхивалась. Хороший все-таки запах, такой и должен исходить от мужчины. Он словно бы создает вокруг него ауру силы, убежденности в своем праве руководить. Локон уже выветрился, пахнет слабо. Может, незаметно стянуть у него платок? Вот глупая Элоиза! О чем только думаю!
<...>
Догадываюсь, почему бабушка Сильвия так хлопотала о моем поступлении в Дракенфурт. Из-за него. У-у-у!».

11) Откуда вы узнали об игре?
Из группы вКонтакте.

12) Связь с вами:

13) Пробный пост:
Дата: 5 мая 1828 г.

Бабушка Сильвия строго сказала: «Так у них в клане заведено испокон веков. Невеста вручает жениху подарок, сделанный своими руками, а жених в честь помолвки дарит ей какой-то приятный сюрприз. И это — обя-за-тель-но!».
— И что же мне ему подарить? — недоумевала юная леди. — Сделанное своими руками? Хм... Заспиртованного жука-рогача? Нет, его жалко, я за ним целый месяц гонялась. А если коллекцию бабочек? Ядовитых, спрятанных под стекло.
— Господи, девочка! Что творится в твоей головке, — всплеснула руками бабуля. Хотя бабулей ее было трудно назвать: высокая, статная, удивительно красивая женщина, похожая на языческую богиню природы, она вызывала неподдельное восхищение Элоизы. Она знала столько любопытных историй! И в алхимии разбиралась ничуть не хуже mama. С ней всегда находились темы для разговоров. Если бы только не эти ее традиции... Впрочем, не она их придумала. Она их только хранила, чтобы не угас семейный очаг, как и положено доброму божеству.
— Ты должна вышить нагрудный платок или салфетку с эмблемой нашего клана, — поучала бабушка Сильвия.
— А если... — всполошилась девчонка, — если я подарю ему саму королевскую кобру. Живую. Ну хотя бы мертвую? Ну хотя бы скляночку с ее ядом? Эх, ладно. А с какой стороны-то оно, это самое, вышивается, — накрутила она нитки на пяльцы.
— «Это самое» — выражение-паразит, не повторяй его, — мягко поправила бабушка. Иди сюда. Давай я тебе покажу. Вот так. Сначала натягиваешь ткань на пяльцы, затем вдеваешь нитку в иглу, смотришь на картинку с изображением кобры и принимаешься вышивать. Видишь? Нитка у нас зеленая и глаза у кобры зеленые. Займемся сначала глазами. Иголкой в дырочку ррраз! — и сразу тянешь, аккуратно придерживая нить, чтобы не морщинилась; и снова повторяешь стежок. Поняла? Попробуй. Только следить за нитью не забывай.
— Уфф, да я же свихнусь!
— Зато сделаешь подарок своими руками. Постарайся уложиться за вечер.
— Тоже традиция?
— Нет, — загадочно прищурилась Сильвия, — просто хочу проверить твои моторные навыки.
Что же, с моторикой у юной невесты оказалось все в полном порядке, зато с мордой кобры — не очень. Немножечко поразмыслив, дамы решили взамен недо-кобры подарить Дантесу коллекцию редких бабочек. Жених к всеобщему удивлению страшно обрадовался подарку. И тут же попал под наущение матушки: «Теперь твоя очередь сделать невесте сюрприз».

— Что же он мне, интересно, подарит? — гадала юная Элоиза, нюхая морду вышитой кобры (платок успел пропитаться одеколоном Дантеса).
— Вскоре узнаешь, — улыбалась заговорщически бабушка. — И уверяю тебя, дорогая, это будет поистине роскошный подарок.

14) Локация, с которой вы начнете игру:
Ювелирный магазин "Фируза".

15) Согласны ли с правилами ролевой?
Согласна.

Отредактировано Элоиза Транси (30.01.2017 17:50)

+1

2

Элоиза Транси, день добрый! https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif Уважаемая мисс, когда вы заполните окончательно анкету, поправите некоторые моменты, перечитав ее раз или два, не забудьте отписаться в этой теме, чтобы проверяющие знали о вашей готовности. На всякий случай — ознакомьтесь с миром Дракенфурта еще раз (тут очень много интересных, полезных статей о мире), можете даже вопросы задавать в ЛС, если возникают трудности и сомнения, не бойтесь! Удачи.

+1

3

Калерия фон Трамплтон, не премину. Но мне еще многое предстоит прочитать. :)

+1

4

Ба, моя юная мисс Транси! Очень занятная анкета, скажу я Вам, получилась. Примите наш скромный, но сладкий подарок:
https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/57315-4.gif

Код:
[abbr="От администрации"][img]https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/57315-4.gif[/img][/abbr]

Поправьте несколько очепяток, которые мне удалось увидеть в пункте 8 "Характер".

Элоиза Транси написал(а):

Кто вам дал право меня оспаривать наше мнение?!

Немного не согласованное предложение.

Элоиза Транси написал(а):

коли б родители своим потаканием не прекратили в капризу

Может, не превратили?

И, будьте любезны, напишите в 15 пункте контрольную фразу из правил. Так мы поймем, что Вы действительно ознакомились с ними.

+1

5

Элоиза Транси написал(а):

Академия прикладной алхимии им. Нины Блюменфрост в Дракенфурте (первый курс). Закончила школу экстерном, поступила в академию на два года раньше других детей по протекции своей матери, Маргариты Транси, и прабабушки, Сильвии Обер. Вступительные экзамены сдала на высшие баллы.

Любопытный момент, который никак не объяснен в анкете. Одна из лучших в мире Академий алхимии находится Орлее. Тем не менее мать и прабабка специально хлопотали, чтобы она поступила в Дракенфурт. Элоиза девочка умная, могла бы и сама догадаться, зачем. Этот тонкий момент не освещен в анкете, а жаль. Был бы еще один занятный штришок к портрету.

Кстати, правильно, что Сильвию Обер Элоиза называет бабушкой, а не прабабушкой (каковой она на самой деле является для девочки), но в начале биографиии вам надо будет перечислить всех ближайших родственников героини и приписать, кем они ей по факту являются. Подобно тому, как это сделано в анкете Осида Логиэса.

И еще один момент. Попробуйте его логически обосновать, чтобы мы с вами согласились. В аристократических семьях обычно дают домашнее образование. Элоиза пошла в специальную школу для одаренных. Опишите подробнее, что это за школа, почему она появилась на данном этапе прогресса общества (какие вы видите к тому предпосылки) и почему родители намеренно создали Элоизе условия учебы, далекие от идеальных (ведь в школе ее дразнили). Все это необходимо раскрыть, обосновать. Возможно, мы согласимся с вашей точкой зрения.

+1

6

Калерия фон Трамплтон, Котэ де Мурло,
Надеюсь, вы мне дадите немного времени на правку анкеты https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/57149-5.gif

0

7

Элоиза Транси, безусловно. Только давайте вопросы о частных школах вынесем за пределы анкеты? Лучше будет, если вы ответите на них прямо в этой теме.

0

8

Калерия фон Трамплтон,
Так, ошибки исправила вроде.

0

9

Котэ де Мурло,
По пунктам.
1) Почему были созданы такие неудобные условия для учебы? Исходя из того, что я прочитала про характер Венганзы, в их семье не признают слабаков, ценят самостоятельность и социальную активность. Маргарита Транси, как женщина умная, начитанная и современная, вполне могла предпочесть бросить ребенка сразу в открытый мир. Иными словами, родительница могла считать, что учеба в школе даст ее ребенку необходимые в будущем навыки социализации. И оказалась права. Ведь школа помогла Элоизе выработать характер, она смогла постоять за себе, отвечала обидчикам, которые ее дразнили.
Прошу обратить внимание еще и на тот момент, что нянюшка (женщина старой закалки) все время называет ребенка избалованным и капризным. Хотя факты говорят о другом: она корпит на учебниками, она своевольна, но уважает родителей, она любознательна и до крайности трудолюбива. «Капризы» ее состоят в ее странностях как биолога (она ведь фактически врожденный биолог) и нежелании следовать устаревшим традициям. Девочка имеет личное, обоснованное мнение по поэтому вопросу, которое гувернантки не желают выслушивать, воспринимая свою воспитанницу как непослушное дитя, а не как интеллектуальную личность.

2) Почему девочку отправили учиться в Дракенфурт? :)  Дело вовсе не в том, что Марго Транси, доцент кафедры медикусов этого вуза, хотела держать дочь под своим присмотром. Это как раз не в духе Венганзы. Женщины (Марго и Сильвия) похлопотали о том, чтобы она оказалось поближе к своему будущему мужу (Дантесу), чтобы жила с ним под одной крышей. По всей видимости, желая Элоизе счастья в личной жизни, они хотели, чтобы Дантес и Элоиза привыкли друг другу, морально подготовились к будущей свадьбе.

3) Каковы предпосылки появления в Дракенфурте частных школ для одаренных детей? Недолгий серфинг по Википедии привел меня к старейшей в Великобритании частной школе, основанной еще в 1827 году, причем по типу эта школа была совместная. Дракенфурт же — это Великобритания ускоренного прогресса, каковой прогресс не мог не сказаться и на образовательной системе. На мой взгляд, если учитывать ускоренный прогресс в технических сферах, пора частных школ в Дракенфурте как раз вошла в стадию «модной». Условия учебы в частной школе для одаренных были куда лучше, чем в государственной. Кроме того, в этой школе Элоиза занималась узконаправленной деятельностью, пропуская неинтересные ей этикет, музыку, танц и концентрируясь только на естествознании. Вероятно, мне следовало бы дописать, что она поступила в класс биологии и алхимии. И сделала это в 5 лет, а не в 4. В той школе, о которой я вела речь, дети принимались с пяти лет, сдавая вступительные экзамены.

И, между прочим, обучение стоило дороже, чем на дому. Что является еще одним косвенным свидетельством престижности частных школ. Так что, на мой взгляд, было бы вполне логично, если бы подобные заведения (как раздельные, так и смешанные) уже лет 40–50 (или насколько эта вселенная обгоняет реальное время?) существовали в Дракенфурте, и Элоиза поступила бы в одну из новомодных школ.

Отредактировано Элоиза Транси (30.01.2017 17:26)

+1

10

Элоиза Транси, исправления вижу, отлично, только поместите контрольную фразу под скрытый текст вместо:

Элоиза Транси написал(а):

Да согласна.

0

11

Исправила, ответила. Жду вашего вердикта.

0

12

Элоиза Транси, благодарю за развернутые ответы.

Первый пункт вполне обоснован. Оставлю его без комментариев.

Элоиза Транси написал(а):

2) Почему девочку отправили учиться в Дракенфурт? :) Дело вовсе не в том, что Марго Транси, доцент кафедры медикусов этого вуза, хотела держать дочь под своим присмотром. Это как раз не в духе Венганзы. Женщины (Марго и Сильвия) похлопотали о том, чтобы она оказалось поближе к своему будущему мужу (Дантесу), чтобы жила с ним под одной крышей. По всей видимости, желая Элоизе счастья в личной жизни, они хотели, чтобы Дантес и Элоиза привыкли друг другу, морально подготовились к будущей свадьбе.

Почему бы и нет? Исходя из акционных описаний Марго, это страстная в науке, холодная в любви и довольно авторитарная женщина. Желание приглядывать за жизнью дочери в вузе отнюдь не противоречит ее характеру. Ведь она возлагает на Элоизу большие надежды.

Кроме того, вы упустили тот немаловажный момент, что Маргарита против брака Дантеса и Элоизы. Она воспитывала ребенка как ученую и хочет, чтобы та ученой и оставалась, вместо того, чтобы рожать наследников и заниматься вопросами быта и представительства. Совсем другое дело — хитромудрая Сильвия. Она явно не против брака, но пытается мягко подготовить к нему дочь и внучку. Так что, в принципе, за поступление хлопотать могли обе, но у каждой была своя цель.

Элоиза Транси написал(а):

3) Каковы предпосылки появления в Дракенфурте частных школ для одаренных детей? Недолгий серфинг по Википедии привел меня к старейшей в Великобритании частной школе, основанной еще в 1827 году, причем по типу эта школа была совместная. Дракенфурт же — это Великобритания ускоренного прогресса, каковой прогресс не мог не сказаться и на образовательной системе. На мой взгляд, если учитывать ускоренный прогресс в технических сферах, пора частных школ в Дракенфурте как раз вошла в стадию «модной». Условия учебы в частной школе для одаренных были куда лучше, чем в государственной. Кроме того, в этой школе Элоиза занималась узконаправленной деятельностью, пропуская неинтересные ей этикет, музыку, танцы и концентрируясь только на естествознании.

Неплохо. Пожалуй, и впрямь пора добавить в матчасть моду на частные школы для одаренных детей. Ускоренная НТР, разумеется, потребовала появления учебных заведений, которые одновременно бы воспитывали достойных продолжателей высокого рода и делали упор на новейшие достижений научного знания, чтобы вырастить специалистов, способных продвинуть вперед прогресс.

Вероятно, мне следовало бы дописать, что она поступила в класс биологии и алхимии. И сделала это в 5 лет, а не в 4. В той школе, о которой я вела речь, дети принимались с пяти лет, сдавая вступительные экзамены.

Допишите. :)

https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/67596-5.gif Внесла небольшие поправки в вашу анкету, и, если другие проверяющие не обнаружат в ней каких-то вопиющих ошибок, я принимаю.

0

13

У меня претензий, вопросов к анкете больше нет. Принимаю, сердечно пожимая ручку. Занимательной и успешной игры!
https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/2130-1.gif

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно